41 — ТЕКУЩИЙ МОМЕНТ.

Дата/Время: 6 сентября 22 года Хартии. Ночь.
Место: Меганезия. Округ Ист–Кирибати.
Океан. На борту хотфокса «Фаатио».

Огни атолла Кэролайн скрылись из виду, и теперь вокруг был только черный океан, да звезды на таком же черном куполе неба. «Фаатио» двигался с рекомендуемой походной скоростью – для хотфокса это 55 узлов. Находиться при этом на броне можно только в плотной вахтовой плащ–накидке с капюшоном–шлемом. Кроме того, правила требуют пристегивать страховочный пояс к фалу безопасности. Как кэп умудрялся курить при штормовом встречном потоке воздуха, полным соленых брызг, для Жанны оставалось загадкой (ей самой и говорить–то было не легко). Видимо, это — дело привычки. Никакой необходимости находиться на броне сейчас не было. Просто Пак Ен предложил Жанне посмотреть восход Луны в открытом океане – зрелище, ради которого не жалко постоять на палубе даже в таких не слишком комфортных условиях.

— Луна появится вот там, — сообщил он, показав рукой направление примерно на 6 румбов слева по курсу и, посмотрев на часы, добавил, — примерно через 28 секунд.

— Такая точность? – удивилась она.

— Астрономия, — пояснил кэп, — в ней все регулярные события происходят с точностью до тысячных долей секунды. А, поскольку небо сейчас чистое, мы увидим краешек лунного серпа ровно в тот момент, когда Луна выйдет из земной тени. Вернее, немного раньше, с учетом преломления лучей в атмосфере. Еще раньше станет видна лунная аура. Это тоже из–за эффекта преломления. В военно–морской астрономической таблице указаны все три момента времени, т.к. восход Луны в тактике флота… Ну, вот, все точно. Видишь лунную ауру? Нет, не там, возьми два пальца левее вот той парной звездочки. Теперь видишь?

— Такое маленькое светящееся облачко, да? – спросила Жанна.

— Верно, — подтвердил он, — Но такой мелочи достаточно, чтобы демаскировать судно для авиаразведки. Лунный блик от мокрого корпуса — в хорошую оптику его различит любой грамотный наблюдатель. Последствия понятны.

— Опять война, — грустно сказала Жанна, — Даже такая удивительная красота используется, чтобы кого–то найти и убить.

— Или, наоборот, спасти, — добавил кэп.

— Слово «демаскировать» чисто военное, — заметила она.


Пак Ен пожал плечами и выбросил окурок за борт, а точнее, через леер. Фальшбортов у хотфокса нет, огороженная леерами площадка переходит в наклонные бортовые панели.

— Это моя работа, — обиженно буркнул он, и добавил, — смотри, появился край лунного серпа. Но это еще не истинный восход, а кажущийся. Из–за преломления.

— Изумительно, — сказала она, глядя, как яркая серебряная точка на невидимой границе между небом и океаном, на глазах вырастает в маленький сверкающий треугольник.

— 5000 лет назад древние мореходы Гавайики в момент восхода Луны считали долготу с точностью до градуса по высоте ярких звезд, — проинформировал кэп, — очень простой и надежный метод: только таблица и угломер из деревяшки. А в Европе не умели считать долготу, пока в XVIII веке не сделали сложный хронометр, но и тогда ошибка была 2 — 3 градуса. Почему–то в Европе простые вещи делаются дорого и через задницу, — капитан задумчиво посмотрел на кусочек лунного серпа над горизонтом, сосредоточенно почесал подбородок, и предложил, — может быть, пойдем на PuCo? Терг наверняка уже варит там какао по спецрецепту. Я имею в виду, если ты еще не спишь…

— Не сплю. А ты?

— Я лягу минут через 35, когда Оалапу просигналит, что принял контроль, — сообщил он, открывая люк ведущий на командный пункт и делая ей знак идти вперед.

— Контроль над чем? — спросила канадка, осторожно спускаясь по лесенке.

— Над нашими баджао, — пояснил Ен, двигаясь следом, — пока я мониторю их маячок, а когда Оалапу вылетит с Матаива патрулировать квадрат H–1/15, то приглядит за ними.

— А что ты так беспокоишься, кэп? — спросил сидевший в штурманском кресле Терг–та, поворачиваясь к вошедшим, — эти ребята неплохие моряки, а океан сейчас спокойный.


Пак Ен неопределенно передернул плечами.

— Все–таки, они еще почти дети, а 400 миль океана без всякой суши – это не шутка.

— Но ты не помешал им выйти в море, — заметила Жанна.

— Они баджао, — сказал Ен, — это их образ жизни. Мы защищаем их, но уважаем их выбор.

— А дети? — спросила она, — Что будет, когда у Синду и Тенума появятся дети?

— Баджао очень мало, — ответил Пак Ен, — Волонтеров, которые хотят им помочь, гораздо больше. В нашем океане ни один баджао не останется без присмотра. Ни взрослый, ни, тем более, ребенок.

— Я это заметила, — подтвердила Жанна, — но как быть с образованием их детей?

— Обыкновенно. В стране есть множество мелких атоллов, где живет две, три, пять семей. Их дети учатся по интернет. Эта система для школы отработана уже давно, а сейчас она уже расширена на колледжи и университеты. По сети нет разницы, атолл или лодка.

— А откуда интернет на лодке баджао?

— Оттуда же, откуда и лодка, — снова встрял Терг–Та, колдуя над котелком, — от Мангарева до Раиатеа кочуют примерно 500 семей баджао. Спорим на двадцатку, что ты не найдешь там ни одного ребенка старше 5 лет, у которого нет ноутбука?

— Пожалуй, не буду, — решила она, — Но я вот что подумала: баджао на бамбуковой пироге и баджао на тримаране из металлопластика, да еще с ноутбуком, это не одно и то же..


Терг–та печально вздохнул, звонко щелкнул ногтем по котелку, и признался:

— Это проблема, — после чего добавил, — Но надо же какую–то проблему оставить нашим детям. Пусть они ее решают. Стыдно оставлять детям войну, нищету и безработицу. А проблему, как сохранить bajao–style — не стыдно. За других не скажу, а мне не стыдно.

— У тебя много детей? – поинтересовалась канадка.

— Девять, — гордо ответил он.

— Ого! – изумилась она, — И как давно ты женат?

— Еще с колледжа. А сейчас у меня пять жен и три товарища по женам.

— И не ссоритесь? – спросила Жанна первое, что пришло в голову

— Почему? Бывает, что и ссоримся. Потом миримся. Разве не везде так?


Жанна пожала плечами. На это трудно было что–то возразить.

— Наверное, да. Везде. А как получилась такая семья? Я имею в виду, когда знакомятся мужчина и женщина – это понятно. Но познакомиться в девятером…

— Ну, примерно так, — сказал он, разливая какао по кружкам, — Я родом с Науру, учился в тамошнем Caesar College. Сейчас он называется Инженерный институт силовых машин. Там у нас получилась компания: двое парней и девчонка. Сначала мы из–за нее дрались через день, а потом нам надоело. Точнее сказать, это ей надоело, что мы деремся. После колледжа, по правилам, выплачиваются подъемные. Нам хватило, чтобы купить в самой дальней провинции Западных Маршаллов, на атолле Уджеланг что–то типа коробки из–под чипсов. Янки в прошлом веке ставили такие коробоки, когда переселяли туда–сюда людей с атоллов, где проводили термоядерные тесты. Люди давно уехали, а коробки до сих пор стоят, почти как новенькие. Нам было по 17 лет и мы страшно гордились, что у нас есть свой fare. Наша жена занялась домом и фермой, мой товарищ стал делать кое–какую мелкую коммерцию, а я пошел на флот. Мы с товарищем бывали дома 3 — 4 дня в неделю, а на ферме одной женщине тяжело. Тогда мы сделали кооперацию с парнем и девчонкой, которые купили соседнюю коробку. Они потомственные faaapu, фермеры из Вануату. Через полгода как–то так получилось, что все уже живут вместе, и еще вот это (Терг выразительно провел ладонью около живота), и тогда та жена, которая с Вануату, пригласила младшую сестру, которая болталась без дела. Но рук все равно не хватало, и мы наняли папуасского папуаса, гастарбайтера. Хорошего парня, по рекомендации…

— Папуасский папуас это в том же смысле, что и китайский китаец? — уточнила Жанна.


Терг энергично кивнул, долил всем в кружки еще горячего какао, и продолжил:

— Он оказался очень в тему, потому что умел делать по хозяйству все понемногу, и все время что–то такое делал. В общем, как и надо в деревне. А потом как–то намекнул, что остался бы насовсем. Чего бегать, если тут хорошо? Только (он сказал) женщин мало, а это не дело, потому что они не будут успевать и с детьми, и по дому, и вообще…

— А сколько в тот момент было детей? – перебила канадка.

— Двое, и еще один in progress, — Терг снова сделал жест ладонью у живота, — Так вот, мы сказали папуасу: aita pe–a! Тут неплохо, а значит, еще женщину найти можно. Тогда он взял кое–каких денег из общака, купить что–то там по хозяйству. Мы не связали одно с другим, думали он купит что–то из техники для фермы. А он взял флайку и полетел…

— Этот парень из Папуа умел управлять самолетом? – перебила удивленная Жанна.

— Так мы его и научили, — пояснил матрос, — Это просто. А без этого на Уджеланге жить нереально. Ну, сейчас еще как–то можно, а тогда за любой ерундой надо было лететь на Эневеток, полтараста миль Nord–East. Потому нам так дешево и досталась та коробка.


Мелодично тренькнул коммуникатор капитана.

— Ага! — Пак Ен посмотрел на экранчик, — Упс! Даже раньше, чем я думал.

— Что? – спросила Жанна.

— Наши баджао, — пояснил Ен, — Оалапу уже видит их sail–boat на своем радаре, они в 60 милях юго–восточнее Кэролайн. Держат скорость почти 20 узлов. Молодцы.

— Я же говорил, кэп, ты зря беспокоишься, — заметил матрос.

— Знаешь, Терг, как говорят католики? Only god is holy fool, but humans are fussy.

— Это в каком смысле, кэп?

— В таком, что их бог может идиотничать, потому что сидит на небе, и ему все похер. А людям надо беспокоиться о том, чтобы все шло более–менее как им хочется.

— А зачем им такой бог? – поинтересовался Терг.

— Для эталона, — пояснил Пак Ен, — Как в физике абсолютно черное тело и идеальный газ, так у католиков в религии абсолютный, идеальный похер. Типа, точка отсчета на шкале. Короче, херня все это. Я пошел спать. Жанна, ты тут долго не торчи. Брай тебе уступила свою соту в кубрике. Ложись. Утром у вас веселая программа. Рекомендую выспаться.

— Какая программа? – удивилась канадка.

— Это она тебе утром и доложит. Chao.


Когда за капитаном закрылась дверь, Жанна спросила:

— Терг, а что было дальше с тем папуасом на флайке?

— Дальше он привез двух непонятных юниорок, — ответил матрос, — Мы стали выяснять. Оказалось, он летал на Халмаэру, это островок в Индонезии, больше 2000 миль от нас, через всю Микронезию и Палау. Там купил их на рынке. Типа, говорит, хотел одну, но двух продавали с большой скидкой, а он еще торговался, и заплатил всего 500 фунтов.

— Купил на рынке? – пререспросила она, — Ты хочешь сказать, он купил женщин?

— Ну, да. Мы ему говорим: ты мудак. Поехали быстро сдаваться в суд, а по дороге что–нибудь придумаем. Взяли мы этих юниорок и полетели на Эневеток.

— Подожди, я не поняла. Как он купил женщин?

— Как–как. Обыкновенно. На Халмаэре их всегда продают. До второй мировой войны на этом острове вообще непонятно, что было, потом там была самурайская база, потом это отдали Индонезии, но тем лень возиться, и полтараста тысяч человек в полной жопе. Ни электричества, ни машин, только палка–копалка и лодка–долбленка. Мусульманские и христианские первобытные деревни режутся между собой. Это те и другие миссионеры поработали. Там продают пленных, родичей, должников с семьями, и лишних детей. И очень дешево… Короче, мы наплели судье, что наш папуас летал на Халмаэру покупать народные промыслы (первобытные фенечки для туристов), а юниорок увидел случайно. Ну, и купил из гуманитарных соображений, чтобы сдать в социальную службу. Судья нормально понял, позвонил в Джакарту, в индонезийский департамент полиции. Там спрашивают: «Есть документы на юниорок?». Ясно, что нет. И тогда шеф–полисмен из Джакарты виртуозно посылает нас всех на хер. Юниорки понимали на lifra, и судья их спросил: «Что с вами делать?». Они ответили «Мы ни в чем не виноваты, не надо нас в полицию, там нас побьют и изнасилуют. А эти мужчины нас честно купили, накормили, дали новую одежду, не бьют, лучше все так и оставить».

— Это как? – переспросила Жанна, — Оставить их в положении купленных рабынь?


Терг Та утвердительно кивнул и продолжил:

— Тогда судья зачитал артикул из Великой Хартии. «Ни один человек не имеет никаких прав на другого человека, кроме случая принудительных гражданских ограничений и компенсаций, утвержденных судом. Любая попытка обратить человека в физическое рабство пресекается высшей мерой гуманитарной самозащиты». Дальше, он видит, что они не врубились. Тут он объяснил просто: вы свободны, никто не смеет вас держать в неволе. Вы можете идти на все четыре стороны, а если злодеи попробуют вас держать силой, то мигом словят пулю, в порядке гуманитарной самозащиты общества. Они это поняли на свой лад, и так обиделись! Типа: вы что, нас выгоняете? Мы, хором, стали их утешать: мол не плачьте, никто вас никуда не выгонит, просто судья вам зачитал закон. Они сразу успокоились (по их понятиям закон это было что–то вроде детской считалки, для балды), и говорят: «Так, может быть, теперь домой поедем? Там, наверное, дела по хозяйству, а потом ужинать надо». И что было делать судье, как ты считаешь?


Жанна представила себе ситуацию. Атоллы, отстоящие друг от друга на сотни миль в огромном океане. Две ничего не понимающие юные дикарки, которых привезли сюда, купив на невольничьем рынке в их маленьком, привычно–неуютном мирке. И судья, с огромными полномочиями — но как применять эти полномочия к данному случаю?

— Я бы, наверное, позвонила в «Красный Крест», — решила она.

— Aita, — ответил Терг–Та, — Эта лавочка запрещена в нашей акватории.

— У вас запрещен «Красный Крест»? За что!?

— По ходу, было за что. Есть постановление, там все сказано. А еще какие варианты?

— Тогда я бы обратилась в мэрию, или в правительство…

— Ну, и чем они тебе помогут?

— Даже не знаю, — призналась Жанна, — Просто, мало ли… А что сделал судья?

— А судья записал имена наших юниорок, сделал фото на web–камеру, для полицейского дела, и сказал нам: «Если эти женщины будут жить у вас больше месяца, то заполняйте иммиграционные карты и не забывайте во–время платить социальные взносы».

— А вы — что? – спросила канадка.

— А что мы? Заполнили на них иммиграционные карты, потом поехали домой. Юниорки оказались классные девчонки. На ферме, и вообще. Только письму и счету пришлось их учить. Ну, научили. Так и живем.

— В двух коробках из–под чипсов? – уточнила она.

— Ты что! Мы давно все перестроили. Большой fare, с electro–plant, с кольцевым пирсом, ангаром, всякой техникой на ферме, и мини–траулером. Ну, там, моторки, флайки — это понятно. Приезжаю на holydays — первые дня два прикольно: все крутится, дети бегают, девчонки ругаются. Потом встраиваюсь. Потом опять в море. А что? Нормально.

— Терг, а можно задать нескромный вопрос?

— Про деньги, что ли? – попробовал угадать он.

— Нет, про секс.

— Про секс? Ну, по ходу, мы все «гетеро». А что?

— Не в этом смысле, — сказала Жанна, — а в смысле, как вы решате, кто с кем make–love?

— Как решаем? – такой поворот явно поставил матроса в тупик, — Ну, не знаю, оно как–то само решается. Кто–то занят, кто–то уехал по делам, кто–то… В общем, по обстановке.

— Не поняла, если честно.

— Ну, — Терг–Та почесал в затылке, — Знаешь байку, про лягушку и стоножку? Жила–была стоножка, которая каждую ночь плясала на всех ста ногах. Еще жила лягушка, которой это мешало спать. Лягушка придумала гнилой заход. Спросила: «Стоножка, а ты, когда пляшешь, то начинаешь с 25–й ноги или с 77–й? И после 10–й ноги, поднимаешь ты 35–ю или 50–ю?». Теперь стоножка об этом думает, и плясать не может. И знаешь, что?

— Что? – спросила она.

— Тебе спать пора, вот что. А то у тебя уже глаза красные–красные, как у лягушки.

— У лягушки красные глаза? — удивилась канадка.

— Ты что, лягушек не видела? — еще больше удивился он, — Ах да, у вас их, по ходу, нет. Короче: будем на Таити, ты вечером подойди в парке к любому дереву, там на листьях сидят маленькие такие, спинка зеленая, пузо белое, глаза красные. Это и есть лягушки.

— А–а… — протянула Жанна, — Понятно. ОК, Терг. Спасибо. Спокойной ночи.

— Приятных снов, — ответил матрос, и снова включил плитку под котелком с какао.


Жанна с удовольствием помылась под горячим душем в санмодуле (тесной, как все на этом маленьком кораблике, но довольно удобной, кабинке) и двинулась в кубрик, гадая, что такое «соты». Оказалось – очень простая штука. Конструкция из пластиковых труб, обтянутая чем–то вроде акроновой ткани, так что получалось шесть спальных ячеек -гамаков в два яруса. У каждой ячейки был полог–занавеска, на котором значилось имя «жильца». На одной из зановесок Жанна прочла: «сержант Бриджит Оданга» и, после некоторых колебаний, полезла в эту военно–морскую спальню. Внутри сота мало чем отличалась от узкой туристической палатки. В дальнем конце, над подушкой горела лампочка (видимо, для любителей почитать перед сном), а рядом висело нечто, явно нестандартное: огненно–рыжий и очаровательно–пушистый игрушечный осьминог с веселыми ярко–синими глазами и фиолетовыми губами, вытянутыми трубочкой. Его щупальца были так манерно растопырены над подушкой, что Жанна не удержалась и погладила их. Осьминог тут же отозвался: «Привет, жопа! Классный был денек, да?»

Загрузка...