ГЛАВА 6

Джоуи

«Я забыл упомянуть, что Тоби Фиоре вернулся домой. Вы с ним успели пообщаться?» Данте выгибает бровь, накалывая вилкой полоску говяжьего филе и держа дочь на коленях.

Я сдерживаю себя, чтобы не закатить глаза. «Ты же знаешь, что мы виделись». Я прекрасно знаю, что Эш и Генри информируют моих старших братьев почти о каждом моем шаге. Я пыталась перестать позволять этому задевать меня и принять, что это неизбежное следствие того, что я Моретти.

Он слегка нахмурился. «Да, я знаю, что он приходил сюда вчера вечером. Я просто поддерживал разговор, Джоуи. Мне не нужны подробности».

Я морщу нос. «Подробностей не скажу. Он мой друг, Д».

«Я не предлагал…» Он вздыхает и качает головой. «Где этот клуб, куда ты сегодня идешь?»

«В центре города. Это что-то новенькое. Они предложили включить меня и девушек в список гостей. Мы получим VIP-кабинку и все такое».

«Хм», — он прищуривается.

«Что?» Я отложила столовые приборы, готовая отстаивать свою позицию, если он начнет нести какую-нибудь свою сексистскую и чрезмерно покровительственную чушь.

«Мне не нравится, когда тебя используют ради бесплатной рекламы».

«Бесплатная реклама?» — хмурюсь я.

"Да."

«Как мне обеспечить себе бесплатную рекламу?»

«Ты Джоуи Моретти», — говорит он, хмурясь. «Все в этом городе знают, кто ты. Ты думаешь, они дали тебе бесплатную кабинку по доброте душевной?»

Я пожимаю плечами, не беспокоясь. «Какова бы ни была причина, похоже, это будет весело».

Он закрывает глаза и втягивает воздух, заставляя меня задуматься, о чем он думает. Я знаю, что он предпочел бы, чтобы я осталась дома, где он мог бы присматривать за мной повнимательнее, но это не та жизнь, которую я хочу вести. «Генри и Эш пойдут с тобой».

"Конечно."

"Теперь это будет твоей жизнью? Тусовки и прогулки с друзьями каждый вечер?"

«Я выхожу на улицу два-три вечера в неделю, Данте», — говорю я со вздохом. «Мне двадцать два, так делают молодые люди».

«Я знаю…» — Габриэлла начинает суетиться, и он подбрасывает ее на коленях. «Но ты могла бы сделать гораздо больше».

Я наклоняюсь вперед в своем кресле. «Например?»

"Что ты хочешь делать?"

Прищурив глаза, я смотрю на него с подозрением. Это вопрос с подвохом? «Я хочу работать в семейном бизнесе».

Я ожидаю, что он посмеется надо мной, но он смотрит на меня с любопытством. «Ты смеешься?»

"Да."

«Ладно», — он откусывает еще кусок стейка.

«Что?» Я моргаю ему. Должно быть, я попал в альтернативную вселенную.

«Я сказал «хорошо». Дай мне поговорить с Лоренцо и посмотреть, где, по его мнению, тебе будет лучше всего начать. Если только у тебя нет идеи, что бы ты хотела делать?»

"Ты серьезно?"

"Да."

«Трахни меня», — бормочу я.

«Не ругайся в присутствии моей дочери», — говорит он, слегка нахмурившись.

«Извини, но это довольно эпично, Ди. Я имею в виду, ты ни разу не дал мне понять, что я могла бы работать с тобой и Лоренцо».

Данте пожимает плечами. «Ну, теперь все по-другому».

О, он чертовски прав! «Я пока не знаю, с чего бы мне хотелось начать, но я подумаю об этом. И я также рассмотрю твои с Лоренцо предложения по этому поводу». Как бы они ни свели меня с ума, — это семейный бизнес, и они знают его вдоль и поперек.

"Хорошо."

Я опираюсь на локоть, наблюдая, как он ест и улыбается своей дочери. «Спасибо, Д.»

Он пренебрежительно машет рукой, не привыкший к моей благодарности. «Пора тебе уже что-то сделать, чтобы оплатить свое пребывание здесь».

«Кэт сделала с тобой что-то необычное, прежде чем уйти?»

«Джоуи!»

«Извини, но у тебя исключительно хорошее настроение». Я смеюсь, и Габриэлла тоже хихикает, как будто она понимает, что я говорю.

«У меня всегда хорошее настроение, правда, солнышко?» — говорит он своей дочери, которая визжит в ответ.

«Ди?» — раздается голос Макса через открытую дверь, и я улыбаюсь про себя. Любой день, когда я вижу прекрасную задницу Макса, — это хороший день.

«Сюда», — кричит Данте, и через несколько секунд в дверь входит Макс, одетый в джинсы и рубашку с закатанными рукавами, выглядящий гораздо лучше, чем должен выглядеть любой мужчина. Он смотрит на стейк Данте.

«Хочешь пообедать?» — спрашивает мой брат, кивая на свою тарелку.

«Нет. Я уже поел. Я говорил с Дмитрием вчера вечером, просто хотел сообщить тебе последние новости».

Я знаю, что Дмитрий Варков в процессе захвата Братвы, и что человек, которого он пытается вытеснить, тот же самый человек, на которого мои братья повесили убийство нашего отца, но я не уверена, какое отношение к этому имеют Данте и Лоренцо. Я наклоняюсь вперед на своем сиденье, мне любопытно узнать больше.

Данте хмурится. «Дай мне пятнадцать минут, чтобы уложить Габриэллу спать, а потом встретимся в моем кабинете».

Думаю, он пока не готов вовлекать меня во все семейные дела.

Данте выходит из комнаты с моей племянницей, оставляя Макса и меня наедине. Он садится рядом со мной и крадет ломтик помидора с моей тарелки. «Как прошел твой вечер?»

"Весело."

Он выгибает бровь, глядя на меня. «Весело?»

«Да. Ты ведь знаешь, что это такое, да? Что-то, чем люди занимаются, когда у них есть жизнь».

Его глаза темнеют. Я бы хотела сказать, что понятия не имею, почему мне так нравится нажимать на его кнопки, но это было бы ложью. Мне нравится выводить его из себя. Видя, как на его шее вздувается толстая вена, а его глаза становятся такими темными, что тлеют, как уголь, у меня в животе закружились бабочки.

«С кем ты встречалась?» Его тон остается холодным, хотя его глаза прожигают мою кожу.

«Моник и Лекси. И друг Лекси, Никс».

Он прищуривается.

Я раздраженно вздохнул. «Что?»

«Моник ДеЛука — это проблема, Джоуи».

«Да, ты говоришь мне это с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать, но знаешь что, Макс? Ты не можешь указывать мне, с кем мне дружить».

Он хрюкает в ответ.

«Большинство парней любят Мо». А он любит? У него никогда не было на нее времени, но избегает ли он ее, потому что тайно любит ее?

Он усмехается. «Большинство парней видят в ней легкую девушку для секса».

«Макс!» — огрызаюсь я. «Это полный сексизм».

«Почему это сексизм, если это правда? Она возвращается домой с другим парнем каждый раз, когда выходит».

«Откуда ты знаешь? Ты следил за ней? Хотел бы, чтобы она пошла домой с тобой?» Откуда, черт возьми, он знает, с кем идет домой Мо? И почему его это волнует?

«Не будь смешной, Мо?» — фыркает он.

«Она тебе не нравится?»

Он смотрит мне в глаза, когда отвечает. «Ни капельки».

«Ты же знаешь, что она бы тебя трахнула, просто чтобы подразнить меня?»

"Да."

«Потому что мы с тобой друзья», — быстро добавляю я, и мои щеки заливаются румянцем.

«Конечно». Уголки его глаз морщатся, когда он сдерживает улыбку. Придурок. «И разве это не говорит тебе все, что тебе нужно знать о том, какой она друг?»

Мне так хочется закатить глаза прямо сейчас. Ненавижу, когда он прав. «В любом случае, Мо не пошла домой с парнем вчера вечером».

«Ну, все когда-нибудь случается в первый раз».

«Но это сделала я».

Выражение его лица мрачнеет, и я чувствую жар от его взгляда в самой глубине своего живота. Ух ты!

«Ты этого не сделала. Генри и Эш не отпустили бы тебя домой с каким-то парнем», — рычит он.

Откуда ты это знаешь, Макс? Почему тебя так интересует, что я пойду домой с парнем? «Ну, нет. Вместо этого он пришел сюда». Я небрежно пожимаю плечами.

"Кто?"

«Тоби Фиоре».

«Сын Майкла?»

«Да. Я не видела его со школы, так что он вернулся сюда и…» Я не заканчиваю предложение, потому что мне слишком нравится наблюдать за пульсацией вены на его шее. Чего бы я только не отдала, чтобы провести по ней языком и попробовать его кожу.

«И что?» — требует он. Глубокий, властный тембр его голоса грохочет по моим костям и идет попадает прямо между ног. Я сжимаю бедра вместе, чтобы облегчить пульсирующую боль, нарастающую в моей киске.

«Мы ели вафли и говорили о времени, проведенном в колледже».

«Вы ели вафли и разговаривали?»

«Да. Думаешь, он попробует что-то еще?» Я смеюсь. «Он, наверное, думал, что за каждым его шагом следят камеры».

Его темные глаза сужаются, его напряженный взгляд заставляет меня чувствовать, что я в нескольких секундах от того, чтобы растаять в этом кресле. «Ты хотела, чтобы он что-то попробовал?»

Наверное, мне не стоит отвечать на этот вопрос, но, несмотря на все это странное напряжение между нами, Макс — мой лучший друг. «Не вчера вечером, нет. Но это не значит никогда. Он довольно милый», — честно говорю я.

Макс не отвечает. Он продолжает смотреть на меня, его челюсть тикает. И теперь я не хочу, чтобы он думал обо мне и Тоби. Это кажется слишком странным. «В любом случае, я не уверена, что я ему вообще нравлюсь». Это ложь, но, возможно, он на нее купится. «Я пригласила его на открытие нового клуба в центре города сегодня вечером, но он сказал, что занят».

«Ну, может быть, так оно и есть. Он просто начал работать на своего отца».

Отец Тоби — Майкл Фиоре, и он всегда был бухгалтером нашей семьи. «Какой бухгалтер работает в субботу вечером?»

«Бухгалтер твоего брата работает, когда ему говорят, Джоуи», — говорит он с улыбкой.

"Наверное."

«Итак, этот клуб?»

«Убийцы», — я шевелю бровями.

«А, да. Раньше он назывался «Микасбэк», когда мы с Данте туда ходили. Но я знаю новых владельцев».

Я закатываю глаза. «Конечно, ты знаешь».

Он наклоняется вперед, и я улавливаю его запах, одеколон, свежй воздух и секс. Черт, он самый прекрасный мужчина, когда-либо ходивший по этой земле. «Однажды ты пожалеешь, что закатила на меня глаза, Джоуи», — говорит он с мрачным смешком. Затем он берет еще один ломтик помидора с моей тарелки, кладет его в рот и выходит из комнаты.

Загрузка...