Иди! Иди! Закрой дверь! (литовск.)
Увеселительное заведение (литовск.).
Сюда! Скорей! (литовск.)
Прощай, цветочек мой дражайший,
Прощай и счастью моему,
Видать, уж так судил всевышний,
Мне горе мыкать одному! (литовск.)
Перестань! Что такое? (литовск.)
Прочь! Погоди! С дороги! (литовск.)
Кишки. Кочерга. Метла (литовск.).
Дверь? (литовск.)
Завтра! До обеда! Семь! (литовск.)
Боже! (литовск.)
Имеется в виду закон 1890 года против трестов. (Прим. ред.)
«Дом, родимый дом» — известная английская песня.
Не вмешивайтесь (франц.).
Господи! (литовск.)
Помилуйте! (литовск.)
Ай! Ай! Беда мне! (литовск.)
Сюда! Сюда! (литовск.)
«Правила осмотра убойного скота и мясных продуктов». Министерство земледелия Соединенных Штатов Америки, отдел мясной промышленности, постановление номер 125.
Раздел 1. Владельцы всех боен, мясных, консервных и прочих предприятий, занятых убоем рогатого скота, овец и свиней или переработкой мясных продуктов, предназначенных для вывоза в другие штаты или за границу, обязаны предварительно представлять вышеозначенных животных и изготовляемые из них продукты на осмотр уполномоченным отдела сельского хозяйства.
Раздел 15. Признанный негодным и забракованный скот должен быть немедленно изъят владельцами из общих загонов, в которых содержится подвергшийся осмотру и признанный здоровым и пригодным в пищу скот, и с ним должно быть поступлено в соответствии с законами, правилами и распоряжениями того штата или города, в котором находится вышеозначенный, признанный негодным и забракованный скот…
Раздел 25. Туши свиней, предназначенных для вывоза в страны, где требуется микроскопическое исследование на трихины, должны быть подвергнуты таковому исследованию. Микроскопическому исследованию подлежат только туши свиней, предназначенных для вывоза за границу; туши свиней, подлежащих вывозу в другие штаты, такому исследованию не подлежат.
Испано-американская война 1898 года. (Прим. ред.)
Стойте! (литовск.)
Ты моя радость (литовск.).
Речь идет об открытых в 1896–1898 годах радиоактивных элементах (уран, радий, полоний). (Прим. ред.)
О. Уайльд. «Баллада Рэдингской тюрьмы».
Боже мой! (нем.)
Господи! (нем.)
Погоди, сердечко ты мое! (литовск.)
Эпизоды из американской воины за независимость 1775–1783 годов. Лексингтон — военное сражение, выигранное колонистами. Валли-Фордж — лагерь, в котором их армия с тяжелыми лишениями провела зиму 1775–1776 годов. (Прим. ред.)
Речь идет о гражданской войне в Соединенных Штатах в 1860–1865 годах. (Прим. ред.)
«Раздавите гадину!» (франц.)
Программа борьбы против профсоюзных организаций. (Прим. ред.).