Глава 22

Спустя тринадцать лет после выпускного

Тристан

— Дети, — кричу я в домофон, соединяющий разные этажи и крылья дома. — Ужин готов.

Ответа по линии не поступает, но я слышу шуршание одежды и шарканье ног, когда дети спускаются в кухню.

Первой появляется Киза. Она подходит ко мне, стоящему у плиты, обнимает меня за талию и уткнувшись лицом в мою спину.

— Привет, папа, — говорит она, прижимаясь ко мне.

В начале этого года она начала называть меня «папа» вместо «папочка», говоря, что так называют отцов только дети, и с гордостью объявляя, что она уже не ребенок.

Втыкнуть нож на 15 сантиметров в грудь было бы, наверное, менее больно, но я просто улыбнулся, сказал «хорошо» и поцеловал ее в лоб.

Мне показалось, что моя маленькая девочка выросла за одну ночь. Хотя я знал, что это естественная часть ее взросления, я боялся, что это означает, что мы потеряем ту особую связь, которая всегда сближала нас.

Я был счастлив обнаружить, что ничего больше не изменилось, ее объятия, когда я прихожу домой, по-прежнему такие же крепкие, как и раньше. Эти объятия значат для меня все.

— Привет, милая девочка. — Я поворачиваюсь и целую ее в лоб. — Как прошел твой день?

— Отлично. — Она берет одну из тарелок и несет ее к обеденному столу, а Като входит, неся Хану на руках.

— Привет, папа.

— Привет, малыш. Скучал по тебе. — Я потрепал его по волосам, а затем наклонился, чтобы оказаться на одном уровне с моим младшим ребенком. — И по тебе, малышка.

Хана с радостным смехом бросается мне в объятия. Я покрываю ее щеки тысячей поцелуев, затем сажаю ее на бедро и возвращаюсь к плите, помешивая бекон, чтобы он не подгорел.

Я кладу еще два сэндвича на тарелку и передаю их Като, который следует за Кизой в столовую.

Суки и Джуно входят вместе, громко ссорясь, а последний в слезах.

— Что случилось, дружок?

— О-она о-украла мою м-машину, — заикается он сквозь рыдания, указывая обвиняющим пальцем.

— Это моя машина.

— Нет, не твоя! — рычит он, ударяя ее по руке.

Буквально в прошлом месяце мы открыли новый ресторан во Флоренции. Я дистанционно курировал весь процесс, от проектирования до строительства и открытия, стараясь как можно меньше ездить туда, потому что не хотел разлучаться с семьей.

В конце концов мне пришлось съездить на встречу с инвесторами, но я постарался сократить визит до минимума и провел только одну ночь — вчерашнюю — вдали от жены и детей.

Как всегда, это казалось вечностью.

Возвращение в хаос полного дома с пятью ссорящимися детьми может быть непосильной задачей для некоторых — если не для большинства — но для меня это рай.

— Су, верни брату его игрушку. Ты сможешь поиграть с ней после ужина. Джуно, не бей сестру.

— Это нечестно, папа, — она надувает губы, но все равно отдает ему игрушку.

— Твоя очередь будет. — Я сажаю Хану и направляю ее руку в руку Джуно. — Отведи сестру к столу, пожалуйста.

Он уходит, а я приседаю перед Суки, которая отворачивает голову. Я люблю всех своих детей одинаково, но в моей средней дочери есть что-то особенное: она полностью обвела меня вокруг пальца.

Возможно, это связано с пятью родинками на ее носу и щеках, точно такими же, как у Неры. Как и в случае с ее матерью, я бессилен им противостоять.

— Су, — уговариваю я ее.

Я улыбаюсь, когда она отказывается смотреть на меня. Упрямая, эта девочка. Пошла в мать.

Я достаю из кармана шоколадку Bacci и прячу ее в одной из ладоней. Поднимая обе руки перед ней, я говорю:

— Выбери одну.

Не в силах устоять перед перспективой подарка, она смотрит на мои руки, затем касается моего левого кулака. Я переворачиваю его и разжимаю пальцы, показывая шоколадку, уютно уложенную в моей ладони.

Она хватает ее жадными пальцами и обнимает меня за шею.

— Спасибо, папочка!

Я крепко обнимаю ее.

— Скучал по тебе, голубка.

— Я тоже, — отвечает она, прижимаясь щекой к моей груди.

— Возьми тарелку и иди садись. Я сейчас приду.

— Хорошо, — отвечает она радостно, пряча шоколад в карман, чтобы съесть позже.

Я выключаю плиту и заканчиваю накладывать последние два сэндвича, а затем направляюсь в столовую, где мои дети и жена сидят за столом и ждут меня.

— Ешьте, ешьте, — приказываю я. — Теплым лучше. — Я ставлю тарелку перед Нерой и наклоняюсь, чтобы поцеловать ее в губы. — Ужин для моей прекрасной жены.

Она обнимает меня за шею, ее темные глаза сияют, когда она смотрит на меня.

— Спасибо, детка.

— Сегодня я приготовил для нас что-то особенное. Интересно, вспомнишь ли ты это.

Она смотрит на тарелку и крепче обнимает меня. Ее взгляд снова встречается с моим.

— Это тот сэндвич с беконом, салатом и помидорами, который ты делал мне, когда мы только начали встречаться?

Я киваю, напевая, и добавляю:

— Технически мы еще не встречались. Мама заставила меня потрудиться, детки, — говорю я им, пока они смотрят на нас, молча кусая свои бутерброды. — Папа страдал. Девочки, записывайте.

Като и Киза, которые уже достаточно взрослые, чтобы задавать сложные вопросы, смотрят друг на друга, а затем Киза спрашивает:

— Как вы познакомились?

— Э-э...

— Э-э-э, — говорю я, неловко смеясь, встречая панический взгляд Неры. Наклонившись, чтобы мои следующие слова были шепотом у ее уха, я добавляю: — По-моему, мы не обсуждали, как отвечать на этот вопрос.

— Я даже не думала, что этот вопрос когда-нибудь возникнет, — шепчет она в ответ. — Мы не можем сказать им, что я спала со своим профессором.

— Или что я спал со своей студенткой. Они подумают, что ты смелая, а меня сочтут хищником.

Она кусает нижнюю губу, отвлекая мое внимание от обсуждаемого вопроса и перенося его на ее восхитительные губы. Я представляю, как эти самые губы обхватывают мой член сегодня вечером, когда дети улягутся спать. Я представляю, как они раскрываются от удовольствия, когда я погружаюсь в нее...

Она щелкает пальцами, широко раскрывая глаза.

— Мы познакомились в баре, — шепчет она. — Технически это не ложь, верно?

— Блестяще. Согласен.

Нера поворачивается к Кизе и дает ей тот же ответ. К счастью, наша дочь только задумчиво кивает и делает еще один кусочек своего сэндвича.

Я уже собираюсь вздохнуть с облегчением и сесть, когда Като говорит:

— Папа, что такое MILF?

В комнате воцаряется тишина. Я замираю, уверенный, что я его не расслышал. Глаза Неры выпучиваются, она прикрывает рот рукой.

Медленно поворачивая голову к старшему сыну, я пытаюсь сдержать охватившее меня недоверие.

— Прости?

— Что такое MILF? — повторяет он, по-видимому, не замечая, как дергается мое веко.

Я лучше отвечу на сотню вопросов о том, как мы с его мамой познакомились и начали встречаться, чем еще на мгновение задумываться о том, откуда Като знает слово MILF.

Он мог услышать его только в одном контексте, и этот контекст заставляет меня хотеть пробить кулаком стену.

— Где ты услышал это слово?

Нера сжимает мою руку, чтобы успокоить меня, услышав мой сдавленный голос.

— Стивен, старший брат Джастина, сказал это в школе на днях. Когда мама приехала за нами, он сказал плохое слово, а потом сказал, что она «MILF, достойная зала славы». — Он хмурится и морщит нос, его выражение лица сбивает с толку. — Что это значит? Это значит, что она вовремя приехала за нами? Потому что его мама еще не приехала.

Рядом со мной я слышу, как Нера сдерживает смех.

В виске опасно пульсирует вена, сердце замирает в груди. Оно готово выпрыгнуть из груди, и я вынужден делать глубокие, ровные вдохи, чтобы не потерять сознание.

Я сжимаю кулак, обхватив спинку стула Неры. Дерево в ответ издает звук, выражающий его страдание.

— Скажи мне, — прошу я приятным тоном, — где живет Джастин?

Правильно истолковав мой скрытый тон, Нера кладет руку мне на предплечье.

— Тристан, нет.

Мысль о том, что какой-то тринадцатилетний подросток глазел на мою жену и назвал ее «MILF, достойной зала славы» перед своими друзьями, перед моим сыном, заставляет меня захотеть возродить утраченное искусство публичной казни через четвертование.

— Като, ты можешь достать мне его адрес?

— Конечно, это же там, где живет Стивен. Так что, 97 Стю...

Нера перебивает его, и я не слышу название улицы.

— Здорово, дорогой, спасибо. Тристан, можно с тобой поговорить на кухне?

Она встает, заставляя меня отпустить ее стул, чтобы пропустить ее, и идет на кухню.

— Продолжайте есть, — приказываю я, следуя за ней.

Я набрасываюсь на нее, еще не успев ей полностью повернуться, и из ее уст вырывается удивленный вздох. Прижав ее к острову, я зарываюсь лицом в ее шею и сосу ее горло, как вампир.

Она громко стонет, затем прикрывает рот рукой, чтобы заглушить звук.

— Что ты делаешь? — шепчет она рассеянно.

Я ласкаю ее как животное, захватывая кожу между губами и сося ее.

— Не только отцы в школе глазеют на тебя, но теперь и их подростки? — сердито бормочу я ей на шею. — Это чертова засада.

Нера обхватывает мою шею ладонью, прижимая мое лицо к своей шее, вместо того чтобы оттолкнуть меня.

— Я думаю, это комплимент.

— Это значит «MILF это мама, которую я хочу трахнуть», — выпаливаю я.

— Д-да, — шепчет она.

— Я единственный, кто трахает тебя. Единственный, кто должен даже думать о том, чтобы трахнуть тебя.

Это не вопрос и даже не требование. Просто факт.

Она знает это, поэтому не отвечает.

Я сосу и жестоко кусаю ее кожу, пока она не станет красной и огрубевшей. Успокаивающе облизывая ее языком, я рычу, наслаждаясь тем, как я оставил на ней свой след.

— Зачеши волосы, когда завтра будешь забирать детей.

На этот раз это приказ.

— Пусть они это увидят. — Я провожу большим пальцем по красным следам. — Я хочу, чтобы все об этом говорили. Чтобы все мамы шептались и сплетничали об этом. Чтобы все папы завидовали тому, что ты принадлежишь мне. Все.

Я прижимаюсь губами к ее губам, забирая у нее дыхание. Подталкивая ее на стол, я раздвигаю ее ноги и устраиваюсь между ними, потирая своим твердым членом ее центр. Я сжимаю ее волосы в кулаке и контролирую скорость, интенсивность и силу поцелуя.

Нера, должно быть, чувствует, что я вот-вот сорву с нее одежду, потому что она кладет руку мне на грудь и мягко отталкивает меня, задыхаясь.

— Мы не можем. Дети. Если ты трахнешь меня здесь, нам придется отвечать на гораздо больше вопросов, чем мы готовы.

Я стону от разочарования и прижимаюсь лбом к ее лбу.

— Хорошо. — Я тяжело дышу, моя грудь поднимается и опускается с каждым неровным вдохом и выдохом. — Но я хочу, чтобы ты была голая и стояла на коленях передо мной, как только они лягут в постель.

Она дразняще облизывает мои губы, и я в предупреждение шлепаю ее по попе. Ее глаза становятся тяжелыми.

— Я могу это сделать, — шепчет она кокетливо.

— Осторожно, — предупреждаю я. — Я не могу себя полностью контролировать.

Она улыбается.

— Я знаю.

Я довольно мурлычу.

— Ты действительно MILF. Но только для моих глаз.

Проводя рукой по моим волосам, она спрашивает:

— Что ты скажешь Като, что это значит?

— Мама, которая любит фехтование, — ворчу я.

Она взрывается смехом, моим любимым звуком в мире.

— Это не совсем соответствует действительности.

— Это лучшее, что я могу придумать за такое короткое время.

Она целует меня в губы.

— Ты смешной, и я люблю тебя.

— Черт, надеюсь, что так и есть. Потому что я никогда не буду любить никого так, как люблю тебя.

* * *

На следующей неделе я сижу в кабинете, когда слышу, как Нера приходит домой с детьми. За звуком, как она готовит им перекус, следует звук ее шагов по лестнице, когда она идет ко мне.

Откинув голову на спинку кресла, я наблюдаю, как входит моя жена. На ней модные серые льняные брюки со встроенным клапаном, доходящим чуть выше середины бедра, и обтягивающий черный топ с завязками на шее. Волосы уложены высоко на голове, глаза подчеркнуты тушью, а губы окрашены темной красной помадой.

Небольшие золотые кольца дополняют образ.

— Эй, детка, — зову я.

Она пересекает комнату и подходит ко мне со стороны стола. Опираясь бедрами о край стола, она наклоняется и быстро целует меня в губы, стирая помаду с моих губ большим пальцем.

— Привет, — говорит она, затем выпрямляется и скрещивает руки. — Хочешь мне что-нибудь сказать?

— Нет, ничего особенного.

— Сегодня я встретила родителей Стивена, когда забирала его из школы. — Она приподнимает бровь, видя мое невозмутимое выражение лица. — Расскажи мне, почему они сообщили мне, что внезапно и неожиданно решили отправить его и его брата в интернат в США?

Я надела свое самое удивленное выражение лица, хотя у меня было бы больше шансов продать ей песок в пустыне, чем убедить ее в своей невиновности.

— Не знаю. Но я одобряю их решение. Думаю, это прекрасная идея. Джастин, в частности, может чему-нибудь научиться, пока будет там.

— Тристан.

— На самом деле, его, возможно, горячо поощряли научиться чему-то, прежде чем он вернулся сюда.

— Ты изгнал тринадцатилетнего мальчика за то, что он назвал меня MILF?

— Я ничего не делал, — говорю я невинно. — Его родители приняли отличное решение, основанное на эмпирических фактах, которые, возможно, были представлены им заинтересованной третьей стороной.

Она качает головой, но на ее губах появляется улыбка.

— А что ты будешь делать, когда Като пойдет в среднюю школу? Предположим, мы отправим его в AКК, ты помнишь, как там было. Ты знаешь, какие бывают подростки. Гормоны. Что ты будешь делать тогда?

— В этой американской школе-интернате много свободных мест. Джастин будет рад иметь друзей с общими интересами, я уверен.

Загрузка...