Кристалл не вспыхнул. Ни на следующий день, ни через день. Молчание из штаба было оглушительным. Гриф стоял у окна своего номера и смотрел на маленький кактус на подоконнике. Десять дней отпуска истекли. Он должен был либо возвращаться, либо продлевать отпуск. Возвращаться, не дождавшись прямого приказа, было не в его правилах. Но и уезжать сейчас он не хотел.
С тяжелым вздохом он отправился к городскому старосте, где находился магический коммуникационный камень слабой мощности, и отправил короткое донесение: «В связи с отсутствием приказа, остаюсь на прежней позиции в ожидании. Готов к мгновенному вылету. Гриф».
Ответ пришел через час: «Ожидайте. Положение неясное. Огнечешуй».
Ожидайте. Это был самый мучительный приказ. Но он дарил драгоценное время.
Гриф вышел из здания старосты и не пошел в гостиницу. Его ноги сами понесли его на главную улицу, к лавке «У Лизы». Он не знал, что сказать. Их последнее прощание, казалось, все объяснило.
Лиза как раз вывешивала на балконе новую партию кашпо с ампельными петуниями. Увидев его, она замерла, и лицо ее осветилось такой яркой, безудержной радостью, что у Грифа перехватило дыхание.
– Ты не уехал? – крикнула она сверху.
– Мне приказали ждать, – крикнул он в ответ, чувствуя, как глупо это звучит.
Она исчезла с балкона и через секунду уже стояла перед ним, запыхавшаяся, с цветочной пыльцой на носу.
– То есть у тебя есть еще время?
– Кажется, да.
– Отлично! – Она схватила его за руку. – Тогда ты мне срочно нужен. Я не могу поднять ящик с луковицами лилий. Они чудовищно тяжелые!
И все снова закрутилось. Но теперь все было иначе. Теперь между ними висело невысказанное «что, если». Теперь ее случайные прикосновения жгли, как искры, а его редкие улыбки заставляли ее сердце биться чаще. Они не говорили о чувствах. Они говорили о цветах.
Лиза стала его гидом по своему миру. Она показала ему поляну за городом, где росли дикие ирисы и колокольчики. Привела его в теплицу к старому садоводу Марку, ворчливому гному, который, увидев Грифа, хмыкнул: «Что, драконы, и теперь по клумбам шляются?» Но угостил их крепким чаем из мяты и рассказал историю о черной розе, которая цвела только при лунном свете.
Они возвращались в город в сумерках, и Гриф нес корзину с рассадой, а Лиза шла рядом, болтая без умолку. И в эти моменты война казалась не просто далекой, а невозможной.
Однажды вечером, после ужина во дворике, Лиза протянула ему маленький, засушенный цветок, вплетенный в тонкий кожаный шнурок.
– Это бессмертник, – сказала она. – Он символизирует память. Чтобы ты не забывал. О полях. О солнечном свете. Когда будешь там, на севере.
Гриф взял амулет. Цветок был хрупким и вечным одновременно. Он молча надел шнурок на шею, поверх рубахи. Слова благодарности застряли у него в горле. Он просто кивнул, и его глаза сказали все за него.
А потом пришли письма. Вернее, одно письмо, от Вилла, его старого товарища, кабана-оборотня. Оно было доставлено не армейским гонцом, а торговым караваном. Вилл писал с фронта, корявым, неграмотным почерком: «Гриф. Тут тихо, скучно. Тролли чешут зады у своих ледяных стен. Говорят, у них там свои дела. Командование нервничает, но не лезет. Держись там, где тепло. Если скучно – загляни к моей сестре в Переулок, она пряники хорошие печет. Вилл».
Письмо было обычным, но оно принесло с собой дух фронта. Гриф понял, что тишина – это затишье перед бурей. Но он также впервые прочитал строчку «держись там, где тепло» не как насмешку, а как совет. Как благословение.