Глава девятая, в которой игнорируют вопрос о хвостах

С самого раннего утра, пока слуги носились с последними приготовлениями, я хвостиком ходила за Анантой. Властелин Юга сам пришёл ко мне и пригласил составить компанию, и отказываться показалось невежливым. Особенно, когда каким-то образом ему удалось совместить решение всевозможных мелких проблем с милой экскурсией по тем частям дворца, где мне ещё не довелось побывать. Роскошные залы, комнаты для гостей, кухня и винные погреба, а самое интересное — конюшни.

Ананта с лёгкостью отвечал на все мои вопросы, даже самые нелепые. И как только увидел мои загоревшиеся из-за лошадей глаза, предложил поучить с ними обращаться. Несмотря на то, что учителем в этом случае мог бы стать и Шад, хозяин дворца решил самостоятельно заняться этим.

По приказу Ананты к нам подвели белую кобылу, статью похожую на арабских скакунов. Прямо сейчас меня, конечно, никто учить не собирался, но дали погладить невероятной красоты лошадь. Мол, на-ка, познакомься с той, в седло которой совсем скоро придётся взобраться. Хотя, могло показаться, что это скорее кобылу морально готовили к необходимости катать меня.

— С детства о таком мечтала, — счастливо улыбаясь, пробормотала я и оглянулась на замершего невдалеке Ананту. — Но тебя разве не затруднит подобное? Наверное, и без того дел много, ты же правитель.

— У правителей есть свои преимущества, — хитро подмигнул он. — А детские мечты следует исполнять, пусть и кажется, что они сгинули. Возраст учит их прятать.

Я смущённо отвернулась и сделала вид, что всерьёз увлечена разглядыванием заплетённой гривы кобылы. С Шадом было бы куда спокойнее, несмотря на то, что Ананта не ощущался жутким. Да и Нерис уверял, что успокаивающая магия в камее — вероятнее всего самостоятельная инициатива Рюдзина, а не приказ Властелина Юга.

— Думаешь о том, что лучше просить телохранителя учить тебя? — как-то легко разгадал мои потайные мысли Ананта.

Очутившись рядом, он положил руку на моё плечо, а другой погладил морду лошади. После чего хозяин дворца щёлкнул несколько раз языком, и кобыла развернулась, направившись к слугам, что её и привели.

— Всё ещё не уверена, что могу так нагло тратить твоё время, — промямлила я.

— Начинаю жалеть, что приставил его к тебе, — рассмеялся Ананта. — Не думаешь о другом телохранителе?

По спине пробежали мурашки. Вроде всего лишь шутка, но кто знает. Вдруг Ананта действительно заберёт у меня Шада? Мои желания здесь веса имеют не так много, что бы там ни говорил Властелин Юга. Приставят ракшасов, мотивируя это тем, что они лучше подходят на роль телохранителей, и придётся ходить с закованными в доспехи воинами. Не говорить же, что от Шада мне не только защита нужна? Несмотря на слова Нериса, я так и не знала, кому во дворце можно доверять и к кому бежать в случае опасности.

Вернее, дело не совсем в доверии, а в осторожности. Что же до веры… Шада и Варшу я считала друзьями, к Нерису только-только начала привыкать. А больше никого толком близко и не знала. Но и этого достаточно, чтобы не чувствовать себя потерянно или одиноко.

— Вы поэтому отослали его сегодня? — чуть нахмурилась я, всё-таки осмелившись взглянуть на Ананту.

Хозяин дворца сощурился точь-в-точь как Шад, будто пародируя его.

— Есть вещи, на которые способен только он.

На этом разговор про смену телохранителя удалось свернуть. Мне было любопытно вызнать, куда же отправился дух, но излишнее любопытство, особенно перед Анантой, могло сыграть со мной злую шутку. Проще потом спросить у самого Шада, а если окажется, что там что-то секретное, попросить уточнить, связано это со мной или нет. Учитывая его положение раба, могли и магической клятвой запретить говорить о чём-то, но хотелось иметь уверенность, что против меня там ничего не творилось.

Ближе к обеду Ананта отпустил меня обратно в комнату — готовиться к приезду гостей. Мне надлежало стоять подле него во время приветствия, однако я с удовольствием улизнула от этой почётной обязанности, затерявшись среди обитателей дворца. Привлекать внимание представителей волшебного народа во время праздника в мои планы совсем не входило, особенно без Шада поблизости. Впрочем, советы Варша раздавала не хуже него.

* * *

От главных ворот через центральный парк воздвигли магическую галерею с выпирающими над крышей арками. Конструкция была полностью невидима, и её очертания удавалось разглядеть только под дождём. Разноцветные огоньки, похожие на светлячков, летали повсюду и завораживали сильнее, чем гирлянды под новый год на улицах города.

Я стояла по правое плечо от Ананты — встречать гостей надлежало в дверях парадного зала, из которого уже слуги провожали прибывших в комнаты поменьше. Пока все не прибудут, праздничное застолье не начнётся, ведь если усадить кого-то за стол раньше остальных, последние будут считать это оскорблением.

Не покидало чувство, будто я здесь — что-то вроде аксессуара, учитывая платье и количество украшений, которое Варша посчитала достаточным. Она тоже была здесь, стояла позади меня, низко опустив голову, но на её помощь конкретно сейчас я не рассчитывала. Не получится же незаметно шептаться у всех на виду, так ещё и за спиной Властелина Юга. Поэтому лучшей тактикой мы совместно признали улыбку, редкие кивки головой и молчание. Из-за чего я и посчитала себя красивой куклой, которой решили похвастаться…

Первыми пред очами хозяина дворца предстали гости с запада. Тучи в небе расступились, из-за чего на дорогу и лестницу, ведущую к парадным дверям дворца, упала яркая полоса солнечного света. Дождь стих, и очертания невидимой галереи перестали быть видимы, но вот показалась нежно-голубая, украшенная серебряными светильниками карета, запряжённая четвёркой серых коней. Как только она остановилась у ступеней, дверцы бесшумно отворились и наружу вышел мужчина, дух какого-то зверя или оборотень — я поняла это по звериным ушам на макушке и пушистому хвосту, торчавшему из-под чёрных одеяний. Что шерсть ушей и хвоста, что длинные, свободно ниспадающие до пояса волосы были нежно-песочного цвета.

Чуть поклонившись, дух подал руку, и из кареты выбралась женщина в белом. Её лицо скрывала вуаль, а светлая кожа почти сливалась с наряда и казалась мертвенно-бледной. Тёмные же волосы были собраны в высокую причёску с множеством заколок и шпилек.

Я надеялась увидеть того самого Юйлуня, Властелина Водопадов и отца Варши, но вместо себя он прислал первого советника и деву горы Вэн. Но и появления самого Юйлуня мне было, чем удовлетворить любопытство. Хотя, из-за вуали не удалось определить, насколько Варша похожа на свою мать.

Дева горы Вэн не говорила сама — она наклонялась к сопровождавшему её мужчине, что представился как советник Властелина Водопадов, и шептала ему то, что следовало озвучить во весь голос.

— Ради лицезреть вас в Рашхшудуре, — коснувшись рукой груди, Ананта обозначил поклон лёгким кивком головы, и я незамедлительно повторила его жесты.

Поначалу я опасалась, что, будучи обычным человеком, мне придётся всячески унижаться и выказывать почтение великим представителям волшебного народа, могущественным чародеям и всесильным духам. Но Варша успокоила — как особая гостья Властелина Юга, я имела практически схожее с ним положение. Грубо говоря, он считался моим покровителем, а значит, ежели обидят или заденут меня, то это можно расценить как личное оскорбление Ананте.

— Повелительница обеспокоена, что вашего советника нет подле вас, — наклонившись, советник Властелина Водопадов скрыл половину лица за широким рукавом, но по глазам я заметила чуть ехидную усмешку. — Повелительница выражает надежду, что сие — не проявление трусости. Повелительница осмелилась напомнить, что ваш советник должен отыскать лекарство для вана Юйлуня.

— Именно этим он и занят, не сомневайтесь, — улыбнулся Ананта. — Он пообещал приготовить эликсир к концу празднества, дабы вам не было нужды пересекать моря ещё раз.

Рвущийся наружу вопрос удалось остановить. Пришлось прикусить кончик языка, но я осознавала, насколько неуместно сейчас будет раскрывать рот. Но стоит запомнить и расспросить потом Варшу — и про её матушку, и про то, чем же болен Властелин Водопадов. И почему за помощью обратились к Рюдизну.

Не успели гости с запада удалиться, раздался оглушительный грохот, и ливень хлынул с новой силой. С неба, кружа, спускалась целая ватага всадников. Кони были словно сотканы из пламени, и как только они коснулись копытами земли, тут же исчезли, а группа людей, возглавляемая мужчиной в зелёном кафтане и тёмной папахе, поднялась по лестнице к нам.

Это был Властелин Востока. Не знай я заранее про цвета одеяний, которые принадлежали ему, ни за что бы не догадалась, что передо мной кто-то из «коллег» Ананты. Мужчина не сильно отличался от прибывших вместе с ним каджи — духов ветров и бурь. Все как на подбор, невероятно прекрасные и юные, один только Властелин Востока на их фоне выглядел чуть ли не уродцем — нос с горбинкой, потрескавшиеся тонкие губы, крупные тёмные глаза. Но если духи пугали бросающейся в глаза нечеловеческой сущностью, то дракон располагал к себе этой обычностью.

— Да будут духи предков благосклонны к вам, — голос у Властелина Востока оказался мягким, чем-то он напоминал Шада. — Вижу, друг мой, ныне подле тебя чарующая пери, что ещё не ласкала мой взор до сего дня.

— Честь для меня встретить вас, Властелин Востока, — поняв, что отмалчиваться не выйдет, я всё-таки заговорила. Судя по ободряющей улыбке Ананты, не зря. — Моё имя Ритэ, повелитель, и в Рашхшудуре я такая же гостья, как и вы.

— Зовите меня Гор, пери. Вы же подарите мне хотя бы один танец в этот вечер?

Пришлось кивнуть, хотя танцевать я сегодня вообще не планировала — хотя бы потому, что не только местных танцев не знала, а вообще не умела как-то красиво двигаться. Разве что неуклюже дрыгаться под какую-нибудь клубную музыку, чему меня научила подруга, однажды затащившая в дико пафосный и дорогущий клуб. Но не уверена, что подобное в этом мире в чести.

Гости продолжали прибывать. Одни волшебные создания сменяли других, и очень скоро я растеряла всякую надежду опознать хотя бы половину из них. Разве что с альвами никаких бед не возникло, но вместо самого короля явилась его права рука — некая фея Клэг’ссии. На фею, впрочем, она не сильно-то походила, а вместо воздушного платья на ней были воронёные доспехи.

Больше всего меня заинтересовали посланники Эрлика. Духи возникли прямо перед нами после ярчайшей вспышки молнии, но разглядеть их не вышло — лица их были скрыты бахрамой, что свисала с налобных повязок. К одежде каждого крепились по меньшей мере с десяток всевозможных амулетов и хотя бы одно зеркальце, а от цветастости нарядов рябило в глазах. Они молча прошли мимо нас, и я заметила, как побледнел Ананта. Кем бы ни был этот Эрлик, пусть и не явился лично, а всё ж каким-то сумасшедшим влиянием даже на драконов он обладал.

Наконец, когда я уже основательно устала и едва держалась на ногах, появился Нерис. В мою сторону он не смотрел, но я и не переживала — мы договорились делать вид, что совсем не знакомы. Мало ли, какие проблемы могли случиться, да и Рюдзин тогда не пустит в библиотеку, если обман раскроется. Я же обещала, что выгоню взашей посмевшего пробраться в святая святых наглеца, а вместо этого завела с ним дружбу.

За Властелином Севера, гордо задрав носы, вышагивали близнецы — рыжеволосые юноши в остроконечных шляпах и с посохами. Отличались они только цветом одежды — один в жёлтом, второй в сиреневом. Оба держались отстранённо и смотрели куда-то в стороны, но я с потаённым хихиканьем наблюдала, как серые глаза то и дело косились в мою сторону. Интересно, что им Нерис успел рассказать и рассказал ли вообще? Парни выглядели какими-нибудь волшебниками, но могли оказаться кем угодно, тем же альвами, например. Кончики ушей из-под шляп не разглядеть-то.

— Приветствую зу Шеру в его владениях, — едва наклонил голову Нерис.

— Счастлив погреть свои старые кости в наших краях? — хохотнул Ананта.

Сумев поймать взгляд Нериса, я не сдержалась и коротко улыбнулась — слишком уж обрадовалась тому, что он здесь. Может быть, удалось уже что-то придумать с заклинанием Рюдзина? А то незаметно щипать себя время от времени накладно…

Когда приветственная церемония подошла к концу, я переборола стеснение и осторожно потянула Ананту за рукав. Хотела попросить о небольшой передышке, потому что не только ноги затекли и спина устала, но и голова пухла от количества незнакомцев перед глазами.

— Не по себе быть в центре внимания? — понимающе улыбнулся хозяин дворца.

— Ощутимо, — призналась я. — Можно же… вернуться к обязанностям сопровождать вас чуть-чуть позже?

— Конечно, — Ананта ловко перехватил мою руку, которой я ещё держала его рукав, и невесомо коснулся губами. — Здесь никто и слова не скажет против твоего желания, прекраснейшая.

Совсем покидать праздник я не планировала, но не давало покоя дурацкое ощущение, когда попадаешь на вечеринку, где никого не знаешь, и потому без понятия, как себя вести и куда деться. Было бы легче, прицепись я сразу же к Нерису. Но, во-первых, так я точно выдам себя перед Рюдзином — пусть он и не заявился, а уши и глаза у него могли быть где угодно. Во-вторых, я не имела ни малейшего понятия, в каких отношениях Властелины Севера и Юга на самом деле — показная вежливость тут лилась через край, но распознать, что же за ней пряталось, мне не хватало проницательности.

Пропустив роскошную трапезу, совсем голодной я не осталась — заботливая Варша припасла для меня немного орехов в меду, а ничего другое в горло бы мне сейчас и не полезло. И после степенной прогулки по парку, за время которой удалось вернуть себе самообладание и немного разогнать кровь в застоявшихся ногах, мы с подругой вернулись к гостям. Празднество плавно перетекло из обеденного зала в бальный.

Чтобы как-то справиться с нервами, я налегла на вино — бокалы с янтарным терпким напитком разносили слуги. Если и напьюсь, то не страшно, даже наоборот — хорошо. Не буду бояться парада волшебных существ, среди которых и чудища встречались. Хотя утончённых и прекрасных альвов я боялась всё-таки больше.

Место у окна стало отличным наблюдательным пунктом. Отсюда я могла и Ананту выхватить взглядом из толпы — алые волосы отличная примета, мало с кем спутаешь, — и прислушаться к части разговоров. Магический переводчик Рюдзина работал исправно, поэтому языковой барьер не становился помехой для того, чтобы погреть уши.

— Вижу, вы скучаете, — с улыбкой заметил подошедший дух.

Советник Юйлуня или кто он там?..

Варша рядом со мной шумно выдохнула, но разгадать её намёк я не сумела. Вместо этого уставилась на уши духа, которые слегка подрагивали. Так забавно и слишком реалистично. Куда проще было думать, что вокруг меня люди в костюмах, но с каждой секундой мантра самообмана трескалась и таяла.

— В вашей компании, я уверена, скуки мне не видать, — подобно дурочке хихикнула я, сделав длинный глоток из бокала.

Возможно, вино успело ударить в голову.

— Не часто встретишь человека, который совсем не пахнет как человек, — широко улыбнулся советник Властелина Водопадов, и я вздрогнула при виде клыков. — С кем вы заключили сделку?

Его пушистое длинное ухо заметно дёрнулось.

— Ни с кем, — торопливо произнесла я и запоздало вспомнила о правилах приличия: — Меня зовут Ритэ, очень приятно познакомиться, господин…

— Хэн Фанг, моё имя — Хэн Фанг, — переглянувшись с Варшей, он улыбнулся иначе, спрятав клыки. — Как вы наверняка знаете, я — советник вана Юйлуня и доверенное лицо девы горы Вэн. Хули-цзин, яо-ху или же лис-оборотень. Мой нечеловеческий вид не напугал вас, Ритэ?

Я вновь уставилась на его уши. Если б умела определять зверей по косвенным признакам, сразу бы опознала, кем был Хэн Фанг, но довольно мило, что он сам обозначил, кем является.

С трудом поборов неконтролируемое желание потискать лисьи уши, я взглянула в глаза Хэн Фанга. Вертикальные зрачки, как и у Шада, вот только цветом — жёлто-зелёные, почти оливковые. С человеком точно не спутаешь.

— Ничуть, — скопировала его улыбку я. — А сколько у вас хвостов? Слышала, от этого зависит сила духов-оборотней.

Варша чуть не прыснула, но успела закрыть рот ладонью. Наверное, мой вопрос бестактный? Но вряд ли бы подруга тогда смеялась. А мне хотелось показать свою образованность…

— Не думаю, что ответ вас и правда интересует, — спрятав половину лица за рукавом, хмыкнул Хэн Фанг. — Вместо этого, порадуйте меня ответом на мой вопрос. Не хотите присоединиться к нам?

Медленно отведя руку в сторону, лис указал на собравшуюся неподалёку группу. Там же находился и Нерис.

Это он подослал Хэн Фанга? Вероятнее всего. Но радостно мчаться туда всё же не стоило, особенно сейчас, когда поймала на себе вопросительный взгляд Ананты. Понятно, что хозяин дворца переживал за особо важную гостью. Не докучают ли ей? Не обидят ли? Не съедят ли случайно? А то среди духов, вот уверена, и любители человеченки точно есть.

Махнув рукой Ананте, мол, всё в порядке, я проследовала за Хэн Фангом к Нерису. Помимо него здесь были и прибывшие вместе с ним близнецы-чародеи, и советница короля альвов в чёрном доспехе, и дева горы Вэн, а также — Властелин Востока, чьё имя успело вылететь из моей головы, пусть и было каким-то простым.

— Вы обещали мне танец, пери, — тут же напомнил он.

Без папахи Властелин Востока выглядел даже в чём-то приятным, да и русая коса, перехваченная зелёной лентой, не сказать, что не шла ему. Но разглядывали меня чересчур пристально, так и подмывало спрятаться за Варшей и держаться там остаток вечера. И это несмотря на выпитое для храбрости вино.

Гор. Точно же! Его имя — Гор.

— Позже, — Нерис холодно оборвал попытки завлечь на танцы. — Мы должны обсудить другое.

— То, как ситуация вышла из-под твоего контроля? — зафыркала черноволосая фея. — Каждый день промедлений — невосполнимая потеря, а теперь ещё и это… эта…

Она дёрнула подбородком в мою сторону, но какой-то злости или угрозы, направленной на меня, я не почувствовала. Скорее, её раздражало другое, о чём говорить прямо здесь и сейчас было не вполне к месту. Да и оскорбляться как-то не с руки. Я ведь так и не выяснила, по какой причине меня сюда позвали.

— Разве малыш Рю не ваши глаза и уши в этом дворце? — усмехнулся Хэн Фанг, подбираясь ближе к Нерису.

— Он никому не подчиняется, и ты знаешь, сколько проблем от этого, — вздохнул Властелин Севера.

Я опрокинула в себя остатки вина и передала пустой бокал Варше. Пусть меня и позвали, а всё ж речь тут шла не о моей проблеме совсем, поэтому с расстройством удалось справиться только так. Смысл в этой беседе и моём участии в ней определённо есть, но отыскать его пока не выйдет, так что лучше заткнуться и слушать.

— Вы сами виноваты — пленили того, кого он считал хозяином, — продолжил наступление лис.

— Было бы лучше, останься Валто на свободе? — спокойно возразил Нерис. — Вам не хватило проблем, что остались после него? Эрлику его душа принадлежит по праву.

— О чём вы? — встряла я, почуяв нечто любопытное. — Кто такой Валто?

— Чародей, создавший отражения, — пояснил один из рыжих близнецов.

— Поддавшийся тьме, — скривился Хэн Фанг.

— Если он в царстве этого Эрлика, то он жив? — удивилась я. — Мне казалось, по легенде он сгинул… То есть, ну, погиб?

— И да, и нет, — на мой вопрос ответила черноволосая фея. — Его нельзя считать мёртвым, но и среди живых ему места нет. Поэтому он и находится в Нижнем мире. В царстве Эрлика.

— Я думал обратиться к нему, — вздохнул Нерис. — Чтобы вернуться тебя домой. Но…

— Но царство мёртвых — не то место, которое дозволено покидать запертым там, — встрял Хэн Фанг. — Даже ради порядка и равновесия, этот вопрос следует решать через совет хширасс. Но никто этого не одобрит. Он — угроза для Грани и устоявшегося порядка. Раскрыть врата царства мёртвых хотя бы ненадолго означает подвергнуть опасности весь сонм миров. Ныне мы несём ответственность не только за наш мир.

— Но ему же не обязательно покидать это царство, чтобы помочь? — уточнила я.

— Думаешь, он станет делать это просто так? — продемонстрировал клыки лис.

— Альвы не любят помогать просто так. У всего есть цена, — качнул головой Нерис, невольно оглянувшись на черноволосую фею. — Верно, Клэг?

Та скривилась, но промолчала.

— Альвы? — не дошло до меня. — Погодите, разве этот Валто — не просто человек?

— Человек. Король фей и альвов. Создатель отражений, — принялся перечислять Хэн Фанг. — Он — много кто. Радуйтесь, что хотя бы с одной вашей бедой мы можем справиться без его помощи.

— Это какой же?

— Лисы превосходно умеют копировать чужие заклятья, — подала голос Варша, дёрнув меня за рукав. — А советник Фанг в этом чуть ли не лучший.

Я с сомнением покосилась на духа.

— Если уж Варша о вас так отзывается, то хорошо. Доверюсь вам, Хэн Фанг, — пробормотала я.

Ну что ж. Теперь у меня точно появилось куда больше знакомых лиц. А ещё — тех, кого можно условно считать союзниками. Раз уж Нерис собрал вокруг себя подобных людей… кхм, волшебных существ.

А удастся ли узнать побольше про чародея, создавшего отражения, или хотя бы про царство Эрлика? Даже если все собравшиеся здесь против такого варианта…

Лишать себя шанса поскорее вернуться домой я не собиралась.

Загрузка...