Глава 2

В центр гостиной, разбив окно, влетела небольшая, но массивная граната. После нее покатилась вторая; а через секунду — третья.

— Что за?! — Роран резко вскочил на ноги, рванул в сторону Арчибальда, дабы прикрыть его своим телом, но немного не успел. Взрыв произошел в тот же миг.

БАХ.

Ни Арья, ни я не успели даже с мест своих сдвинуться, взрыв стал неожиданностью, потому пришлось положиться только на защитную печать, что я оставил в гостиной сразу же, как прибыл в этот дом. Очевидно, взрыв дома не стал сюрпризом для меня. После всех новостей о моих переводах и о раскрытии моей личности было бы глупо полагать, что подобного не произойдет… что на меня никто не организует нападения.

Но вот проблема была, и была она именно в силе взрыва — три навороченные гранаты слишком сильный вызвали удар, настолько, что стены дома буквально по кускам разошлись. И никакая моя печать не помогла мне полностью избавиться от физических повреждений.

— Все в порядке? — отдаленный голос Рорана, что ходил по залежам в поисках выживших, больно бил по ушам. — Эй, ответьте!

Этот здоровяк что, вообще урона не получил?

Я с трудом сдвинул с ноги бетонную балку и оценочно осмотрел свое тело. Алхимическая печать, что была создана мной для защиты от механических повреждений, не выдержала нагрузки. Я посмотрел на верхнюю плиту дома и хмыкнул.

Та была цела и условно в воздухе летала. Судя по всему, та печать, которой защитил дом Роран, сработала гораздо лучше моей.

Если бы не печать, вся верхняя часть здания обрушилась бы на нас — взрыв был действительно мощным. Но печать Рорана укрепляла не только конструкцию, но и позволила дому не обрушиться полностью. Все держалось на одной лишь силе алхимической печати.

Да, этот старик, сидя в одиночестве вдали от Японии, смог действительно сделать большой скачок в знаниях алхимии. Правда, меня тревожил лишь один вопрос…

Кто его обучал этому?

— Вот же сука! — рявкнула Арья, одним ударом буквально рассыпав кирпичную стену, что лежала на ней.

Она с трудом поднялась на ноги и, похрамывая на одну ногу, подошла ко мне с протянутой рукой.

— Ты в порядке, босс?

В порядке? Да я чуть ли не пару лет жизни своей отдал из-за этого взрыва. Надо же было бросить гранату аккурат туда, где я оставил защитный барьер.

Я молча кивнул, поморщившись. Взялся за ее руку и с ее помощью поднялся на ноги. Да, это было больно, но кроме царапин и синяков на моем теле повреждений не было.

Обернувшись по сторонам с прищуренными глазами, я определил место, в котором лежал старенький Арчибальд. Беднягу проткнуло арматурой, и тот, истекая кровью, хрипел от боли и сквернословил что-то невнятное. Судя по всему, железяка угодила ему аккурат в область легких — ребра были переломаны.

Да, плохи дела. Я вновь обернулся в сторону окна и заметил девочек, лежачих неподалеку от дома на газоне. Думаю, их задело слабее, потому пока спешить к ним нет необходимости.

— Оу… а старику-то совсем не повезло, — скривилась Арья, заметив Арчибальда. Борода его была залита кровью, как, впрочем, и большая часть тела.

Будь на его месте кто-то другой, давно бы обмяк, но вот старик… даже не собирался умирать. Продолжал хрипеть и кашлять, но сознания не терял.

— Помоги, Роран, — прохрипел тот, вытянув руку. — Я же тут и подохну.

— Ты? — со смешком в голосе произнес Роран, с легкостью выдернув из груди старика арматуру и подняв его на подкашивающиеся ноги. — Я скорее поверю в то, что ты стал рок-музыкантом, чем в твою кончину. Не смеши уж, Арчи.

Да, со зрением у меня были проблемы, но даже это не мешало мне заметить, как пробитая рана на теле Арчибальда стала медленно стягиваться. Ребра его с глухим хрустом стали принимать прежнее положение, а кровь изо рта перестала хлынуть.

…что за?

— Как же больно… — хрипел старик, морщась и съеживаясь. — Ненавижу это. Почему из-за ваших проблем вечно страдает мой дом?

Больно? И это все, что он сказал после того, как его легкие буквально насквозь были пробиты? Я недоуменно взглянул на старика. Он еще и ворчать умудряется после такого.

— Я куплю тебе новый, старик. Скажи лишь… эта твоя регенерация что… магия какая-то?

Худощавый старик хмыкнул, мотнул головой и сплюнул кровью.

— Скорее проклятие.

Но продолжить разговор нам не позволил еще один взрыв — слабее первого, но довольно мощный. Арью откинуло назад, мы же остались стоять на ногах. Казалось, будто Рорану вообще подобные удары вреда не наносят.

Одним взмахом руки Роран осадил всю поднявшуюся пыль, вызванную обрушением. Теперь мы могли хорошо разглядеть людей, что ворвались в этот дом. Около тридцати человек буквально окружили нас и осторожно подкрадывались.

И стоило пыли осесть до конца, как все разом метнулись в бой.

— Арчибальд, ну-ка давай, как в молодости! — прогоготал Роран, отпустив старика.

…не прошло и секунды, как один из солдат с воплем вылетел назад, пробив полуразрушенную стену дома своим же телом. Я успел лишь раз моргнуть, а Роран нагнал второго и, отдернув его за руку, прибил лицом к полу.

Я, опешив, застыл на месте и не мог оторвать глаз. Эти движения… я будто видел Йокагами в другом, более старом, теле.

— В большого стреляй! — крики солдат стали более нервными. В Рорана вылетел большой столб огня, но…

Ладонь Рорана с той же алхимической печатью, что и была у меня, в миг высосала всю энергию от удара; старик вытянул вторую руку, раскрыл ладонь и…

— Вау…

Тот же столб пламени пронзил солдату плечо и откинул его вглубь залежей.

Я сухо сглотнул, увидев это.

Он поглотил удар первой печатью, вывел всю энергию в другую руку, увеличил до максимума пропускную способность тела второй печатью и выбросил ту же энергию, но в гораздо большей концентрации. Это было безумие.

Да, мне приходило в голову использовать подобный прием, но, к сожалению, тело мое было лишено способности проводить через себя си-энергию.

Пули, магические удары и прочие атаки казались для Рорана чем-то обыденным. Он будто окружил себя каменной броней, хоть и внешних изменений, помимо надувшихся мышц, не претерпел.

Очередной выброс маны — и двое солдат разом вылетают назад, но… тут вновь происходит то, что открывает перед моими глазами картину из прошлого.

Солдаты под действием гравитации буквально вырываются обратно — в сторону, где стоит Роран и…

— Кха! — вколачиваются лицами в кулаки, что разламывают их челюсти в дребезги.

Я говорил, что это безумие? Да, это безумие. Старик не изменил стиля своего боя даже спустя столько лет. Те же печати, те же приемы, даже скорость движений практически такая же. Единственное, чего не хватало — материализации костных предметов.

…а вот и они. Как же он любит использовать кость.

Кулак старика мгновенно оброс костной тканью и с невероятной скоростью влетел в висок очередного солдата; тот, очевидно, вогнулся внутрь и задел мозг — а солдат резко обмяк и сложился гармошкой перед высоким седоволосым Рораном.

— Шинни, обернись! — голос Арьи буквально выдернул меня от наблюдений и заставил вздрогнуть.

Я пригнулся; надо мной пролетел тонкий клинок, с виду напоминающий самурайскую катану. Еще один взмах, и я чуть-было не лишился правой кисти.

— Осторожнее, милый!

Отпрыгнув назад, я быстро вытащил из-под пояса три печати со взрывом и метнул те в противника. Раз… два… три взрыва угодили по нему, но… из клубов дыма вылетело острие металлического стержня с заостренным концом. Единственное, что спасло — направление его полета; острие не коснулось меня и воткнулось в стену за спиной.

Приземлившись на корты, я стал тщательно выискивать солдата за клубами дыма, и как только его силуэт возник передо мной, кровь тут же залила мои глаза, обеспечив их би-энергией. Я потерял на секунду зрение, но…

— Кх-хх… — парень с катаной выронил оружие и свалился на колени. Да, он посмотрел в мои раскрытые глаза Деймоса.

Я попытался успокоить кровь, чтобы не навредить себе сильнее; зрение еще не восстановилось, но я уже услышал еще один звук — звук падения на пол чьей-то головы.

Открыл наполовину ослепшие глаза и сухо сглотнул, увидев Арью, что стояла над этим парнем с его же клинком в руках. Парень, правда, остался без головы.

— Ты чего, Шинни, офигел?! — девушка насупилась, слизнув с клинка сгусток крови. — Что ты стоишь, как вкопанный? Я как бы понимаю, что на меня надеешься, но и сам будь добр…

Заткнись! — я поморщился, закрыв руками глаза. Девушка же встрепенулась, проглотив ком в горле. Она, не ответив на мою просьбу, осторожно кивнула и вышла из поля зрения.

На самом деле я, конечно, понимаю, что должен делать. Просто этот… Роран. Как с ним вообще дела иметь, когда он напоминает по силе самосвал?

Поднявшись на ноги, я вытянул руку и активировал печать призыва на ладони. Старый добрый револьвер поместился в руке за миг. Я прицелился; произошел выстрел…

…и очередной солдат, что целил в меня, поморщился и попятился назад.

Да, судя по всему, эти ребята были не только хорошо экипированы, но и си-энергией себя успели защитить. Впрочем, у меня не было выбора — я ринулся на него, продолжая выстреливать из револьвера и опустошая обойму. Жаль, все было тщетно — слишком хорошая подготовка.

Пока противник шел назад, получая урон, четыре огненные пули пролетели мимо меня; но вот пятая угодила в ногу и сбила мой центр тяжести. Я свалился на руки, вытащил печать взрыва и метнул в него.

БАХ.

— Да что ты возишься с ним?

Не успел я понять, насколько сильным был урон от взрыва, как его тело резко вылетело вправо за область моего видения и…

— А-а-а!! — прозвучал глухой хруст.

— Этот последний, — раздалось с той же стороны. Из клуба дыма вышел Роран.

— Отлично… — оглянувшись, я выдохнул с облегчением и перекатился на спину.

Роран успел перебить чуть ли не пару дюжин, пока я возился с двумя. Глаза пришлось тщательно протереть, а на ноге изобразить печать обратного течения времени, дабы остановить кровотечение. Пуля кость не задела, но оставила хороший ожог.

— Где Фумико?! — Роран, перешагивая через поверженных, стал оглядываться во все стороны. — Фумико!

* * *

— Отпусти меня, слышишь?! — Фумико выдернула наконец руку из запястий Ханны и рванула в сторону дома, где более не слышались звуки выстрелов и взрывов.

Ханна быстро нагнала девочку и вновь схватила ее за руку.

— Отпусти!

— Да подожди же ты! — брюнетка нахмурилась. — Эти люди ничего с ними не сделают!

— Да с чего ты вообще решила, что они за тобой приехали?! — рявкнула худенькая девочка, насупившись. — Это преступники, Ханна!

Ханна мотнула головой, нахмурившись.

— Нет же, эти люди — друзья моего отца! Они зла никому не желают!

Но Фумико осталась непреклонна. Она укусила девушку за запястье, вырвалась и побежала в сторону дома. Ханна, цыкнув, пошла за ней.

* * *

Пока Роран искал свою дочь, я с трудом поднялся на ноги и, похрамывая, пошагал к одному из солдат, что кашлял, опершись спиной о перегородку. Свалившись перед ним на колени, я схватил его за защитную маску и рывком снял ее.

Ха. На лице громилы была изображена знакомая и довольно приметная татуировка змеи, что протягивалась от шей до щеки.

Все было так, как я и ожидал; против нас выступили якудза из клана Шикада, что на данный момент работает под руководством клана Кондо — одного из моих конкурентов. Точнее, одного из опаснейших преступных кланов Японии.

— Кто тебя послал? — холодным, размеренным голосом спросил я. На что солдат рывком выхватил из кармана нож и попытался пронзить собственное брюхо. Очевидно, я ему этого сделать не позволил, выбив оружие и прижав руку к полу.

Кто тебя послал?! — тот же самый вопрос я задал с активированными би-клетками.

Не думаю, что этот тип выдал бы всю правду даже находясь над пылающим костром. Якудза, подобные ему, не особо ценят своей жизни — делают все, чтобы не провалить задание и не навредить своему боссу.

— Убить Шина! — дрожащим, хрипловатым голосом отозвался якудза. — Мне приказали убить Шина!

Кто бы сомневался.

Кто приказал?!

Насчет этого у меня было лишь одно предположение — Мимуро Кондо. Этот мужик явно собрал вокруг себя всех своих шестерок и приказал им найти и убить меня. И я был уверен, что эти солдаты — лишь группа разведки. Он послал за мной людей, которых не жалко потерять.

— Мимуро… Кондо…

Вот, я же говорил. Эти убийцы такие предсказуемые. Я с его сыном в школу ходил, к слову. Плечистый такой… Нобору Кондо, кажется.

Осталось лишь выяснить…

Откуда узнали, что я здесь?!

Глаза и горло будто начинали резать ржавой сталью. Мне приходилось морщиться от боли и терпеть, чтобы не прокашляться кровью. Да, использование первой ступени глаз Деймоса — дело не из приятных.

— Дензо… нам сообщил Граф Дензо… — прошептал тот хрипло, извергнув очередную порцию алой жидкости; горло у него было сильно повреждено. — При условии, что мы… схватим и убьем ее.

…а вот это что-то новенькое.

Кого?!

Палец солдата стал медленно подниматься, после чего чуть проплыл в сторону и остановился. Я, проследив за тем, куда указывает солдат, обернулся и вздернул бровями.

— Привет, Ханна, а ты давно тут стоишь?

Но Ханна не ответила. Глаза ее тут же покрылись слезной пеленой, а лицо скривилось в печальной гримасе. Граф Дензо решил провернуть все так, будто я схватил и убил его дочь… отличный ход, однако. Одного, правда, он не учел — с нами Роран.

Я вновь посмотрел на солдата, открыл-было рот, чтобы задать еще пару уточняющих вопросов, но тот уже лежал с перерезанной глоткой. Вот же ловкий тип, не стал медлить — головой понимал, что сболтнул лишнего и выдал хозяина.

— Ну, ладно… — хрипло прошептал я, отползая к стенке и опираясь о нее спиной аккурат рядом с убитым ронином. — Впрочем, я все понял. Батя у тебя оказался еще большим мерзавцем, чем я думал.

Дрожащей рукой вытащив из кармана пачку сигарет, я достал зубами одну из них и закурил от ствола собственного револьвера, что успел нагреться до покраснения.

— Нервишки в последнее время шалят, черт бы их побрал… — объяснился я перед Рораном, что смотрел на меня с укором.

Старик протер ладоши, отряхнул массивные плечи от пыли и хрустнул шеей. Арчибальд же просто свалился неподалеку от меня и распластался звездочкой.

— Кто такой этот… Мимуро Кондо? — Роран покосился на солдата с перерезанным горлом.

— Тип один из преступной тусовки, — пожал я плечами, выпустив перед собой облако едкого дыма. — Довольно опасный и… авторитетный. Хотел дочурку Графа грохнуть, чтобы на меня ее смерть спихнуть.

Роран скривился в злобной гримасе.

— Вот же мерзавец. А разве… опасным и авторитетным преступником не тебя все считают?

Я пожал плечами.

— Я его, так сказать, конкурент. Но по опасности и авторитету мне до него довольно далеко, — сбросив на пол чуть пепла, отозвался я. — План мой заключался в том, чтобы стать Графом и нанять небольшое войско, чтобы возиться с ним на равных. Но сейчас все немного иначе выходит.

Роран помотал головой, приобнял дочь, что стояла рядом с ним, и цокнул.

— А слов-то сколько было, — недовольно протянул тот. — Самый опасный преступник. Шин — гроза округи и дамских сердец. А на деле пацан, что даже маной пользоваться не научился.

Я поморщился. Прозвучало немного… обидно.

— Да, вероятно, мое имя и впрямь раздуто. Многие меня сильно переоценивают, но… — мой голос стал мрачным. — Едва ли тебе понравится иметь такого врага, как я.

Старики, услышав это, переглянулись между собой и хрипло по-старчески засмеялись. Да, очевидно, ни один из них вообще не был осведомлен о моей жизни в этом мире, но… мне было плевать. Даже бровью не дернул. Одно ясно точно — скоро оба поймут, что именно заставило людей говорить обо мне в таком ключе.

— Ладно, Шин Нарита, — поглядел на меня Роран, отдышавшись. — Есть план?

— У меня всегда есть план.

Загрузка...