Глава 5

Ридли прикусила нижнюю губу в то время, как Джексон с любопытством смотрел на нее.

Он был так мил с ней даже после того, как она сказала ему: «Прощай».

Он проявлял к ней только доброту, а она отвечала недоверием и сарказмом. Он не заслужил этого от нее. Не после того, как он был таким милым.

Мне нужно все хорошее, что я могу получить прямо сейчас.

— Он был настоящим джентльменом. Он, казалось, флиртовал со мной, но никогда не переходил границ. Я думала, что он ждет, пока закончит мое дело, прежде чем пригласит меня на свидание. Но долгое время он говорил, что нет никаких продвижений. На прошлой неделе он пришел ко мне утром домой и сказал, что у него есть кое-что серьезное. Это было до несчастного случая… — Она опустила глаза.

— Несчастного случая? — осторожно переспросил Джексон.

Он молчал, но продолжал держать руку на ее плече. Такой незначительный знак поддержки, но Ридли было немного легче говорить, осознавая, что он на ее стороне. Она провела последние два часа, пытаясь не думать о том, как за такой короткий срок ее жизнь превратилась в пепел.

Буквально.

Может, если бы она рассказала об этом, то смогла бы преодолеть угнетающий ее страх…

— Он попросил меня спрятать это для него, — Ридли вытащила цепочку с кулоном из-под рубашки. — Мне показалось это немного странным. В конце концов, если он беспокоился о том, что его украдут там, куда он собирался, то почему он просто не оставил его дома? Но так как я все равно собиралась идти в банк, то решила просто положить его в сейф. Я следовала за ним по дороге позади. И я видела, как занесло его машину и как он перелетел через ограждение…

Ридли судорожно сглотнула, ведь простого воспоминания об этом было достаточно, чтобы у нее перехватило дыхание.

Джексон покачал головой:

— Это должно быть было страшно.

— Я позвонила в полицию, а затем попыталась спуститься вниз, чтобы добраться до него. Я не знала, насколько крутым был этот спуск. Когда приехала полиция, они помогли мне подняться. — Ладонью одной руки она бессознательно оглаживала запястье другой, там, где все ещё были видны синяки. — Я видела его в машине. Я продолжала просить полицию вытащить его, но они не смогли. К тому времени, машина уже была в огне. Пришлось ждать, пока прибудут пожарные и спасатели.

— Мне так жаль.

Их глаза встретились, и она не смогла отвести взгляд.

Медленно, словно опасаясь, что она может убежать, Джексон поднёс руку к ее лицу и заправил непослушный локон ей за ухо. И он не отступил от нее и после этого. Он, казалось, был очарован ее волосами, пропуская пряди ее густых волос между пальцами.

— Рейна…

— Меня зовут Ридли. Ридли Уэллс.

— Подожди… Что? — Джексон нехотя отпустил ее и отступил от Ридли на шаг, удивленно вглядываясь в ее глаза.

— Я просто хотела сказать тебе, что… — Ридли в волнении собрала нижнюю часть рубашки в кулак и глубоко вдохнула прежде, чем совершить «прыжок». — Рейна Винтерс — не мое настоящее имя. Я изменила его.

На самом деле это было глупо. Но Ридли действительно беспокоило то, что он называет ее именем сестры.

«Это не оправдывает тебя», говорила она себе. В конце концов, она все еще лгала ему.

Но этот вечер с Джексоном был одним из лучших за долгое время. Как бы глупо это не было, но она хотела, чтобы он узнал ее. Настоящую ее.

Ридли подошла ближе и положила руку Джексону на грудь, прямо над его сердцем:

— Ты мне нравишься, Джексон. Я просто хочу, чтобы ты узнал настоящую меня.

— Я тоже хочу узнать настоящую тебя, Ридли. — Он прошептал ее имя так, словно пробовал его на вкус. — Мне нравится. Оно тебе подходит. Красивое, сильное и такое же уникальное, как ты.

— Спасибо.

Ридли, наконец, выдохнула.

Может, ей просто рассказать ему всю историю? Кажется, он сможет ее понять.

— Я рад, что ты рассказала мне. Большинство женщин, которых я встречаю, невероятно фальшивые. Они просто врут, чтобы получить то, чего они хотят, но ты отличаешься от того, чего я ожидал.

Ох, вау!

Ридли мысленно съёжилась.

Этого слишком много. Она даже не знала, как на это ответить. Как она собиралась объяснить, что произошло? Он, вероятно, просто подумает, что она патологическая лгунья и вышвырнет ее.

— Итак, что произошло после этого? — наконец, после нескольких минут неловкого молчания спросил Джексон.

Ридли отстранилась, подошла к окну и выглянула в него. Было темно, и она не смогла разглядеть ничего, кроме неясных форм деревьев на заднем дворе.

— Когда я позвонила агенту ФБР по этому делу сегодня, он сказал мне, что Дэвид связан с некоторыми довольно подозрительными людьми. — Она слабо улыбнулась.

Джексон пристально смотрел на Ридли до того момента, пока она не перестала прятать от него глаза.

— Эй, эй! Все будет в порядке.

— Но сейчас всё не в порядке! Вот почему я сбежала вчера, — на озадаченный взгляд Джексона Ридли продолжила, — Я не сказала им, что Дэвид был убит из-за моего дела. Он нашел зацепку на моего отца. ФБР видели, как Дэвид встречался с членом криминальной семьи Морено. Что, если это был его человек? Что, если Альберто Морено мой отец?

Ее голос надорвался, и она в искреннем испуге прикрыла рот рукой.

Джексон прижал ее к груди и начал успокаивающе гладить рукой вверх и вниз по спине Ридли. Это было совершенно платоническое движение, но оно согревало ее изнутри и снаружи.

— Мы не можем знать этого наверняка. Это может быть совершенно не связано между собой.

— Но это имеет смысл. Это объясняет, почему моя мама не хотела, чтобы он нашел нас, и почему она была так расстроена. Это даже объясняет, почему мы так часто переезжали. Она провела всю свою жизнь в бегах от него, и теперь из-за меня он может узнать, где мы.

Ридли старалась сдерживаться, не слишком полагаться на его неожиданные объятия, но ее сила воли была ничто по сравнению с тем теплом, что дарили его объятия. Ее плечи расслабились, и Ридли прижалась к нему всем телом, а слезы катились по ее щекам.

— Ты не возражаешь, если я попрошу моего брата Эллиота разобраться с этим? Он владелец охранной фирмы в Вашингтоне и у него есть связи в ФБР. Он сможет выяснить, что происходит. Хорошо?

— Хорошо, — прошептала Ридли, уткнувшись в его грудь. — Хотела бы я знать, что делать с этим кулоном. Должно быть, он был очень ценным, если Дэвид волновался о том, чтобы его не украли.

— Если хочешь, я могу положить его в свой сейф?

— У тебя есть сейф?

В ответ на его кивок Ридли молча подняла руки и расстегнула застёжку цепочки на шее:

— Спасибо тебе, Джексон. Мне придется снова связаться с ФБР и выяснить, как вернуть его семье Дэвида.

— Ну, это необязательно делать сегодня. — С этими словами Джексон положил протянутый ему кулон в карман, и ласково провел руками по длине рук Ридли. — Сегодня тебе нужно просто отдохнуть.

Ридли не привыкла, что мужчины были так внимательны с ней, кроме тех случаев, когда только они хотят чего-то. Но руки Джексона не отпускали ее, и он сам не пытался приблизиться к ней. Когда она подняла голову, чтобы посмотреть на него, губы Джексона коснулись ее волос. Она не была полностью уверена в том, что он собирался сделать, но это касание словно молния пронзило ее до самых кончиков пальцев.

Но после того, как первые эмоции схлынули, Ридли закрыла лицо руками, смущаясь, что стала так нуждаться в нем.

У Джексона идеальная жизнь. Почему он хочет услышать все о ее проблемах? Он был великолепен, успешен и, казалось, точно знал, чего хочет.

И все это, конечно, заставило Ридли чувствовать себя еще более жалкой по сравнению с ним:

— Мне просто ужасно не по себе. Я чувствовала, что моя жизнь, наконец, начала налаживаться. Но потом случилось это, и вот я здесь. Скрываюсь.

— Ты можешь оставаться здесь столько, сколько тебе нужно. Никто не подумает искать тебя у меня дома, и у тебя будет достаточно времени, чтобы продумать свой следующий шаг. Оставайся со мной.

— Я не хочу навязываться.

— Разве похоже, что я возражаю? Это будет весело. — Джексон многозначительно «поиграл» бровями.

— Ты такой забавный. — Ридли вытащила бумажное полотенце из держателя на прилавке и вытерла глаза. — Я не хотела вываливать все это эмоциональное дерьмо на тебя.

— Ты не вываливаешь. Разве я не просил тебя рассказать мне?

— Вероятно, это было большим, чем ты ожидал. Уверена, ты не хочешь слушать о моей испорченной жизни.

— Я думаю, ты слишком строга к себе. Все совершают ошибки, включая меня.

Ридли усмехнулась:

— Ты не обязан пытаться заставить меня почувствовать себя лучше.

— Ты думаешь, я это просто так говорю? — Джексон наклонил голову и посмотрел на нее, прищурившись. — Моя последняя девушка использовала меня только для того, чтобы получить контракт. О, и последний альбом, который я продюсировал, был таким провальным, что я почти уверен, что единственные люди, которые купили его, это мои мама и папа.

Ридли ошеломленно уставилась на него:

— Я не знаю, что сказать.

— Тебе не нужно ничего говорить. Я просто хочу, чтобы ты знала, что ты не единственная, кто иногда лажает. Никто не совершенен. Все, что мы можем сделать, это идти вперед и попытаться делать это как можно лучше. — Джексон пальцами приподнял ее подбородок, пока она не встретилась с его взглядом. — Я просто рад, что ты в порядке. Я действительно имел в виду то, что сказал. Я отменю вызов слесаря. Ты можешь прятаться здесь столько, сколько захочешь.

Глаза Ридли широко распахнулись, и она нервно облизнула губы, обеспокоенная теплом его сильных пальцев, касавшихся ее лица. Джексон так же оставался неподвижным, как будто был удивлён собственным поступкам. Затем он резко отпрянул и откашлялся.

— Прости. Я не хочу, чтобы ты подумала, что я… Ну…. Ты понимаешь, клеюсь к тебе. Уверен, тебе этого более чем достаточно.

От его слов тепло распространилось по ее телу.

— Это не проблема, — прошептала она.

Обычно она не была девушкой-оказавшейся-в-беде, но было так приятно, когда о тебе заботились. Спокойно. Если он так подкатывал к ней, то она бы не отказалась от этого.

— Что скажешь, если мы просто потусуемся и посмотрим фильм? Никто из нас не будет думать ни о чем до конца ночи.

Он улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ:

— Хорошо, я могу это сделать.

Они убирались на кухне в полной тишине. После чего Джексон, повернувшись к ней, спросил, готова ли она, и протянул ей руку. Ридли была практически сражена его поведением. Джексон же нежно сжал ее и потянул за собой в гостиную.

Ридли сидела на диване, пока он просматривал стопку фильмов и не нашел тот, который хотел. Тёплое чувство удовлетворённости поселилось в ней в этот момент, и Ридли испытала соблазн позволить себе погрузиться в эту магию. Уткнуться в подушки дивана и притвориться, что это была ее нормальная жизнь, а Джексон был ее парнем.

Прекрати это, Ридли!

Джексон казался хорошим парнем, и он не сделал ничего, кроме как предложил ей помощь. Но она усвоила урок за эти годы. Никто не делал ничего, в конце концов, не желая чего-то взамен. Ей не стоит слишком привязываться ему или слишком привыкать к его помощи. Это была временная остановка, как и любое другое происходящее в ее жизни, и когда она начнет двигаться дальше, то сделает это так же, как и всегда.

Одна.


* * *

— Не могу поверить, что сказал это!

Рейна свернулась калачиком на противоположном конце дивана и хихикнула. Нет, не Рейна, напомнил он себе. Ридли.

Очевидно, Рейна Винтерс была чем-то большим, чем просто сценическое имя. Это также была личность, которую она использовала, чтобы скрыть свою настоящую личность. Никто не поверит, что идеально одетая, изящная Рейна Винтерс была действительно застенчивой, милой девушкой, которая хихикала, смотря комедии.

Джексон взял еще один кусочек попкорна из большой миски на столе рядом с ним и бросил его в нее:

— Я не могу поверить, что ты никогда не видела фильм Уилла Феррелла*! — Джексон насмешливо покачал головой и снова повернулся к телевизору. (*Джон Уильям Феррелл (англ. John William Ferrell, 16 июля 1967 года, Ирвайн), более известный как Уилл Феррелл (англ. Will Ferrell) — американский актёр, комик, сценарист, продюсер и писатель).

Хотя, казалось, что он уделял внимание экранным выходкам актёров, но на самом же деле он знал, что там происходило, потому что он видел эту комедию уже несколько раз. Он провел большую часть последнего часа, глядя на Ридли. Он был очарован ее улыбкой. И пленен ее смехом.

И был твёрдым, как камень, из-за того, как ее гладкие голые ноги прикасались к его ногам.

В какой-то момент Ридли повернулась и поймала его взгляд. Она усмехнулась и игриво пнула его, и ее нога приземлилась прямо посреди его живота.

— Оооох! За что?! — Джексон схватил ее ногу, во-первых, чтобы удержать ее от дальнейших ударов, а во-вторых, чтобы не позволить ей случайно опуститься ниже, тем самым предоставив доказательство того, насколько он не обращал внимания на фильм.

— Я не знаю. Я просто хотела сказать «спасибо». За все это. — Ридли указала на телевизор, где персонаж Уилла Феррелла читал новости, смешно шевеля большими поддельными усами.

— Это была, безоговорочно, одна из самых худших недель в моей жизни. Но почему-то… я не знаю, из-за чего, но это больше не кажется таким подавляющим. Фильм и немного веселья с другом — это именно то, что мне нужно.

Озорная его сторона не смогла удержаться от вопроса:

— Итак, мы друзья, да?

Ее глаза слегка расширились, прежде чем робкая улыбка распространилась по ее лицу:

— Я думала, что…

— Я просто прикалываюсь. Конечно, мы же друзья. Только если ты не фанатка Далласа (* возможно имеется в виду Да́ллас Старз» (англ. Dallas Stars) — профессиональный хоккейный клуб, играющий в НХЛ (Национальная хоккейная лига). Клуб базируется в городе Даллас, штат Техас, США).

— Я никогда этого не говорила, — дразнящим тоном произнесла Ридли, ухмыляясь.

— Ла, ла, ла! — Джексон демонстративно закрыл уши и сделал вид, что не слышит ее.

Внутри него разлилось тепло, когда он наблюдал за тем, как Ридли возвращается к фильму и издаёт еще одно хихиканье.

Исчезла та осторожная, недоверчивая девушка, с которой он впервые встретился. И Джексон сомневался, что многие люди увидят настоящую Ридли с ее пуленепробиваемой грамотной броней.

Это была еще одна причина, по которой его члену пришлось отойти на задний план.

Она не из тех женщин, с которыми ты проводишь только ночь.

Она из тех, с кем ты смотрел дурацкие комедии и шутил, чтобы заставить ее улыбнуться. Она та, которую ты держал на руках, пока она не уснула. Та, что заслуживала мужчину, который мог любить ее всем сердцем, а не изодранными остатками, как у него в груди.

Поскольку Джексон понимал, что не подходит ни к одному из вышеперечисленного, он был удостоен чести просто быть ее другом.

— А знаешь, что?

Ридли повернулась, услышав его голос, и вопросительно подняла брови.

Когда она откинулась на подушки дивана, ее непослушные волосы рассыпались по спинке дивана буйным каскадом кудрей. Она была так потрясающе красива в этот момент, что Джексон просто не смог заговорить. Когда же он, наконец, снова обрёл голос, то он просто не смог вспомнить, что собирался сказать. Какое именно оправдание он собирался использовать, чтобы исключить шанс быть соблазненным ее смехом и улыбкой. Поэтому он просто сказал ей правду:

— Это именно то, в чём я так же нуждался.


* * *

Ридли устроилась на подушках дивана, наблюдая, как мерцающие огни от телевизора играли на лице Джексона. Его настроение изменилось к концу фильма, и она не знала, что с этим делать. Они смеялись, как сумасшедшие, и бросали попкорн друг в друга прежде, чем приняли достаточно удобное положение, чтобы встать на ноги.

Ей следовало держать рот закрытым. Все ее разговоры о том, какой дерьмовой была ее неделя, вероятно, поставили его в неловкое положение.

Но она хотела выразить свою благодарность за все, что он сделал для нее сегодня. Не только за то, что он позволил ей остаться, но и за то, что слушал ее разговоры о Дэвиде и развлекал ее, чтобы она не была одна.

Ридли закрыла глаза, бессильно сопротивляясь соблазну расслабиться и отдохнуть, после настолько тревожного и скорого темпа путешествия в течение последних нескольких дней.

И возвращение в Вирджинию не было тем, чем она планировала заняться.

Колледж должен был стать ее шансом сбежать от прошлого, попасть в мир, где никто ее не знает. Шанс переосмыслить себя, как нечто большее, чем просто «сестра Рейны» или девочка с жалкой, курящей матерью, которая работала в две смены в закусочной, чтобы прокормить их всех. У нее было так много планов по поводу того, как оставить свой след в мире и стать успешной, прежде чем она вернется.

Но вышло так, что все ее надежды растаяли, и она сбежала при первых же признаках опасности, и вернулась к сестре.

Появились финальные титры и экран погас на несколько секунд перед тем, как открылось меню.

Ридли зевнула так широко, что казалось спокойно может вывихнуть себе челюсть. Часы на стене показывали почти два часа ночи. Она вспомнила о мягкой удобной кровати наверху в комнате для гостей, которую она занимала, и почти захныкала. Ей давно было пора подняться наверх и немного поспать.

Вместо этого она повернула голову и снова внимательно посмотрела на спящего Джексона.

Он был загадочным. Мужчины, которые выглядели как он, не были милыми без причины, но он ни о чем не просил ее. Он просто был рядом, когда у нее никого не было.

Она даже не могла догадаться, почему.

Его черты лица были расслаблены во сне. Длинный, заострённый кончик его носа теперь стал более заметным, когда ему не приходилось конкурировать с его убийственной улыбкой. Его ресницы словно опахала накрывали верхушки скул, и ей пришлось сопротивляться желанию провести рукой по его кудрявым волосам. Это было нечестно, что он выглядел таким красивым во сне, и излучал такую смертельную сексуальность, когда бодрствовал.

— Я бы сказал «пенни за твои мысли», но у меня такое чувство, что эта мысль будет стоить намного дороже.

Ридли перевела взгляд от изгиба его губ до его теперь широко открытых глаз.

Упс…

— Привет. Я просто… — Ридли решила даже не начинать оправдываться по поводу ее очевидного взгляда, — … хотела поинтересоваться, не мог бы ты одолжить мне что-нибудь на ночь?

— Конечно, конечно. Сейчас. — Джексон медленно поднялся, не спеша убирая свои длинные ноги с дивана. — Идём. Извини, что отрубился в конце. Наверное, я устал больше, чем думал.

Он махнул ей, чтобы Ридли следовала за ним по лестнице, и она поспешила за ним, уставившись себе под ноги, чтобы не смотреть, на сколько шикарно подходят ему его джинсы.

И она оказалась в его комнате до того, как поняла, что сделала.

— Ох, я просто подожду в коридоре, — пробормотала Ридли.

— Нет. Оставайся. — Эти два простых слова словно загипнотизировали ее. Джексон улыбнулся медленной, сексуальной улыбкой прежде, чем открыть второй ящик в своем комоде. Он стал рыться в ящике, вытаскивая рубашки, а затем заталкивая их обратно. — Я пытаюсь найти что-то короткое, чтобы ты не утонула в ней.

— Ох, мне нравятся большие. Она будет свисать и закрывать мои ноги, как ночная рубашка.

Джексон перестал копаться и взглянул на нее. Затем его глаза опустились ниже, чтобы увидеть ее голые ноги, выставленные до середины бедра в махровых шортах:

— Точно.

Он протянул рубашку, и Ридли осторожно взяла ее, стараясь изо всех сил, чтобы их пальцы не соприкоснулись.

— Что ж, еще раз спасибо. Спокойной ночи. — Она покинула комнату, мчась по тёмному коридору, пока не добралась до двери гостевой комнаты. Она уже повернула ручку и открыла дверь, но что-то заставило ее обернуться прежде, чем войти в комнату.

Она должна была.

Джексон стоял в той же позе, в какой она оставила его, рядом со своим комодом. Жар от его взгляда пронзил ее тело, и она задрожала, в то время как ее соски напряглись от возбуждения и стали чётко очерчены тканью рубашки.

Она не знала Джексона достаточно хорошо, чтобы понять выражение его лица, но она могла понять реакцию своего тела.

Боже, она хотела его!

Весь день он был джентльменом, ухаживал за ней, слушал ее и составлял ей компанию. Он не делал каких-либо шагов к ней, не подавал намёков, не говорил ничего провокационного. Он был просто хорошим гостеприимным хозяином, и убедился, что она добралась до своей комнаты.

Или он все-таки представлял, как она будет выглядеть, когда разденется и ляжет спать только в одной его рубашке?


Загрузка...