Беатрис
— Он извинился хоть раз? — спросила Клара, потягивая свой коктейль «Маргарита» через трубочку.
Она умоляла меня сходить с ней на бранч, чтобы загладить вину за своё отсутствие на нашей девичнике прошлой ночью. Я рассказывала ей о своих встречах с Габриэлем, включая то, что произошло вчера.
— Я имею в виду, что он появляется без предупреждения, чуть не портит тебе ужин, а потом ты стукаешься головой и у тебя начинается носовое кровотечение — и всё это из-за него.
— Я не извиняюсь. Никогда, — говорю я, понижая голос, чтобы имитировать его. — Помнишь?
— Какой же он урод.
Я усмехаюсь.
— Надо признать, что он действительно неуклюжий и беспомощный. Собачье дерьмо на его ботинке — это одно, но когда он чуть не обжегся до второй степени — ну, это просто смешно!
Мы продолжаем смеяться, пока заканчиваем есть.
— Одна из девушек на работе рассказала мне об открытии нового латинского клуба, который открывается в Сохо. Нам нужно сходить и посмотреть.
Я вздыхаю.
— Как бы мне этого ни хотелось, думаю, мне нужно завязать на время с клубами и выпивкой. Мои родители считают, что в конце концов я причиню себе вред или снова окажусь в больнице.
— Тогда все было по-другому, Беа. А то, что случилось в твой день рождения, произошло потому, что эти придурки тебе что-то подсыпали. Мы можем пойти и не пить.
Я уставилась на неё, зная, что это не сработает.
Клара закатывает глаза.
— Ну, может быть, выпьем по стаканчику. Но мы не будем напиваться до белого каления, обещаю. Давай, я хочу показать свои движения в самбе. Я наконец-то их освоила после того, как целую вечность занималась зумбой. — Она игриво покачивает плечами.
Я смеюсь.
— В пятницу или в субботу?
— В субботу.
Звонит мой телефон, и на экране высвечивается имя Габриэля. Я протягиваю телефон Кларе. Она берёт его у меня из рук и отвечает.
— Они забрали её! Они забрали её! Срочно пришлите кого-нибудь, они собираются убить её! Они требуют деньги! — В голосе Клары слышится паника, а затем она задыхается. — Нет, пожалуйста, нет! — Она вешает трубку и делает глоток воды из своего стакана.
Люди в ресторане бросают взгляды в нашу сторону, и мы разражаемся смехом. Когда снова звонит мой телефон, я вижу, что это Габриэль, но на этот раз я отказываюсь отвечать. Если он хочет поговорить, пусть оставит сообщение на голосовой почте.
— Пойдем, пока нас не выгнали. — Я допиваю свой напиток и хватаю сумочку.
— В какой магазин нам лучше зайти в первую очередь?
— Как насчет того милого бутика на углу 9-й и Мерсер? — отвечаю я, когда мы выходим на тротуар. Мой телефон продолжает вибрировать, и я выключаю его. — Пора бы уже понять намек.
— Больше никаких разговоров о Грабби, давай просто насладимся днем и займемся шопингом, — говорит Клара, беря меня под руку. — Во сколько ты идешь к родителям?
— Я сказала Майе, что приду около двух, чтобы начать наброски картины Мюриэл на стене в ее спальне.
Мы заходим во все магазины, которые наметили, а затем я направляюсь к родителям. Когда я выхожу из такси, мой дедушка появляется на парадной двери.
— Что ты здесь делаешь? — его голос полон презрения.
— Я навещаю своих сестер, если ты не против?
Он пристально смотрит на меня, его рука дергается, словно он пытается дотронуться до моего лица. Он поджимает губы.
— Всегда намного спокойнее, когда тебя нет рядом.
— Забавно, я думаю то же самое о тебе.
Он бормочет какие-то оскорбления и уходит. Я делаю глубокий вдох и вхожу в дом, радуясь, что его не будет здесь, пока я нахожусь внутри.
— Слава богу, ты пришла! Майя сводит весь дом с ума, ожидая тебя! — Луна хихикает. — Серьезно, я уже почти решила подсыпать ей немного Бенадрила, чтобы она успокоилась.
— Это не смешно, Луна, — Карла прищуривается, глядя на неё. Серьезность в её голосе и выражении лица ясно дают понять, что шутки на эту тему неуместны.
— Беа! Ура! Смотри, я надела старую одежду, чтобы помочь тебе, — Майя оборачивается, и я вижу её старую рубашку и брюки, забрызганные краской.
Луна закатывает глаза. Я, посмеиваясь, ставлю свои сумки на пол.
— Ну что ж, давайте начнем, но перед этим у меня есть кое-что для вас, — говорю я.
Луна восторженно визжит и бросается ко мне. Я опускаюсь на колени и достаю из сумок всё необходимое для каждой из них.
Остаток дня мы с сестрами проводим в комнате Майи. Краска разлетелась повсюду, испачкав нас с ног до головы, но я бы ни за что не променяла эти испорченные вещи на воспоминания, которые мы создаем вместе. Мы смеёмся до упаду, как вдруг снизу раздаются крики.
— БЕАТРИС! — раздалось снизу.
— Это что, папа? — Луна кладёт кисточку на поднос.
— На него не похоже, — отвечает Карла, пытаясь стереть краску с подбородка, но только размазывает её ещё сильнее. — Он никогда так не кричал.
Мы вылетаем из комнаты и стремглав мчимся вниз по лестнице. Я резко останавливаюсь, и сёстры налетают на меня, спотыкаясь и едва удерживаясь на ногах, но каким-то чудом мне удаётся не упасть.
Габриэль стоит в прихожей с небольшим отрядом мужчин. Мой отец, дед, мама и даже несколько людей отца смотрят на меня. Мама зовёт Майю к себе и уводит её на кухню.
— Что происходит? — Моё сердце бешено стучит, когда я замечаю, что взгляд моего nonno, полный гнева, устремлён на меня.
— Я искал тебя по всему чёртову городу, — голос Габриэля низкий и странно спокойный. Если бы не его раздувающиеся ноздри и тяжёлое дыхание, я бы подумала, что он по-прежнему холоден и властен. — Мои люди обыскали каждый чёртов угол в этом чёртовом городе, думая, что кто-то похитил тебя после того, как я позвонил тебе сегодня утром.
«О, черт. Моё лицо заливается краской, когда я оглядываю остальные лица».
— Это… это была шутка, Габриэль. Клара подумала, что будет смешно, если…
— Извините нас, — говорит он и резко тянет меня за запястье, затем тащит в кабинет моего отца.
— Видите? Девчонка сама провоцирует, а я, как всегда, во всём виноват. — Говорит мой дед, обращаясь к тем, кто стоит позади нас.
Хватка Габриэля начинает причинять боль. Я пытаюсь оттолкнуть его руку, надеясь, что он ослабит хватку, но, напротив, он сжимает её ещё сильнее.
— Ты мне делаешь больно, Габриэль, — сказала я.
Он открывает дверь в кабинет моего отца и вталкивает меня внутрь. Я пытаюсь собраться с силами, но в итоге падаю на диван. Я выпрямляюсь, когда он надвигается на меня. Его тёмные глаза сверлят мои.
— Я потратил целый чертов день, разыскивая тебя, а ты всё это время развлекалась? — его голос звучит угрожающе. — Знаю, что ты не совсем понимаешь, как всё устроено, Беатрис, но то, что несколько моих людей прочёсывают улицы, вовсе не лучшая идея, особенно когда мне нужно оставаться в тени.
Я смеюсь.
— Серьёзно? Дай мне передышку. Возможно, я и дала тебе повод выйти из офиса, но это не значит, что ты можешь так обращаться со мной. Пожалуйста! И что за чёрт возьми, ты говоришь про необходимость оставаться в тени? Я думала, что ты хотел привлечь внимание к этой глупой договорённости.
Я отталкиваю его и начинаю открывать дверь, чтобы уйти, но он захлопывает её, запирая меня в комнате.
— В следующий раз, когда решишь устроить какую-нибудь пакость, я не буду тебя искать, — говорит он. Его дыхание согревает кожу на моей шее и ухе, когда он наклоняется ко мне.
— Я никогда тебя об этом не просила, idiota, — бросаю я через плечо, встречая его взгляд, полный гнева.
Он поворачивает меня, прижимая руки к бокам.
— Я должен положить конец этому чёртову кошмару и просто избавиться от тебя сам, — говорит он.
— Если бы только, — говорю я. Его брови сдвигаются от моего ответа.
— Что, чёрт возьми, с тобой не так? Ты, блядь, хочешь умереть, не так ли? Неужели твоя жизнь принцессы настолько скучна, что ты рискуешь ею ради острых ощущений? — Он отступает назад, с выражением недоумения на лице.
Я смотрю на него, хотя мои глаза начинают слезиться. Возможно, я не учла все аспекты и, конечно, не ожидала такой реакции от него. Я ненавижу, что его вызов заставляет меня вспоминать тот ад, который чуть не произошёл в мой день рождения.
Но дело в том, что он меня не знает.
— Ты меня раскусил, Габриэль. Снова. Ничто не ускользает от тебя.
Я вырываюсь из его объятий.
— Давай не будем тратить время на обсуждение твоих собственных проблем, ладно? Теперь, когда я всё поняла, всё становится на свои места. У тебя проблемы с мамой и папой, определённо есть сложности с обязательствами, но ты ещё и ходячее противоречие. Ты думаешь, что контролируешь всё, но на самом деле ты не контролируешь ничего!
Я снова отступаю, когда он делает два больших шага вперёд, и его рука обхватывает моё горло, прижимая меня к двери. Я не могу сдержать улыбку, глядя на него снизу вверх.
— Ты такой большой и сильный, не правда ли, Грабби? Ну что ж, давай, ударь меня. Я знаю, что ты этого хочешь.
Я вздрагиваю, когда он с силой хлопает ладонью по двери рядом с моей головой. Я крепко зажмуриваю глаза, но даже это не останавливает слезу, которая сбегает по моему лицу и выдаёт меня. Его рука ослабляет хватку на моём горле, и я открываю глаза, поворачивая к нему лицо. Он смотрит на свои руки, тяжело дыша.
— Нам нужно ограничить наше общение, кроме случаев, когда мы на людях. Я не буду звонить или писать тебе, если это не важно, — говорит он, прежде чем отстраниться от меня.
Я поднимаю руку к горлу, массируя место, где его пальцы сжимали мою шею.
— Я ни разу не обращалась к тебе, stronzo! Это ты преследовал и изводил меня.
— В эти выходные меня не будет в городе, — говорит он, отворачиваясь. — А на следующих выходных у моего двоюродного брата день рождения, и мы идём на его вечеринку.
— Конечно, спасибо, что спросил, — отвечаю я сердито, подходя к зеркалу в кабинете отца, чтобы осмотреть своё горло. — У Домани сегодня день рождения?
Он что-то бормочет себе под нос.
— И ты говоришь, что я бормочу, лицемер, — говорю я.
— Сегодня день рождения Серафины. Прости, что разочаровываю тебя, — говорит он, его холодные глаза встречаются с моими в отражении зеркала. Я пожимаю плечами в ответ и направляюсь к двери.
— Счастливого пути. О, подожди, мне всё равно.
— Постарайся, чтобы тебя не изнасиловали и не похитили, или сделай это, мне всё равно, — отвечает он, прежде чем я захлопываю за собой дверь.
∞∞∞
— Чёрт возьми, забудь про палку у тебя в жопе, у него там целое чёртово дерево застряло! — комментирует Клара, пока мы ждём у клуба "Оскуридад". — Прости, это моя вина, но я не думала, что он так отреагирует. И зачем ему посылать целый флот?
— Я сказал ему, что он олицетворение противоречия.
— К сожалению, большинство мужчин такие, — вздыхает она. — О, да, очередь движется. Я не хочу, чтобы мои ноги начали болеть в этих туфлях до того, как мы сможем выйти на танцпол.
Я смеюсь, когда мы показываем вышибале наши удостоверения личности и затем пробираемся сквозь толпу.
— Мне только один напиток, — напоминаю я ей, когда мы подходим к бару. Она кивает и передаёт бармену наш заказ.
Толпа качается в такт музыке, пока я осматриваюсь. Большая комната окружена балконом на втором этаже и отделёнными зонами, напоминающими небольшие комнаты.
— Вот, держи! — Клара протягивает мне напиток. Мы находим столик и садимся, потягивая напитки и осматривая зал.
Через некоторое время Клара хватает меня за руку.
— Ты готова? — спрашивает она. Я киваю, и мы направляемся на танцпол. Мы смеёмся и танцуем под музыку, наслаждаясь атмосферой, царящей в зале.
Я чувствую, как отпускаю весь стресс и разочарования, накопившиеся за последнюю неделю, а может, и дольше. Прошло много времени с тех пор, как я чувствовала себя так хорошо, и я даже немного взволнована.
Клара говорит мне, что ей нужно в туалет, пока я жду у бара. Я подпеваю музыке, когда она возвращается и подходит ко мне.
— Нам нужно сматываться, девочка!
— Что? Почему? Мы же только что приехали!
— Потому что здесь засранец века.
— Габриэль? Где он? — Мой пульс начинает учащённо биться.
— Я почти уверена, что это он, но здесь чертовски темно, и это может быть кто угодно. Но зачем рисковать?
— Покажи мне.
Клара ведёт нас в дальний конец клуба, к лаунж-зоне. Она расположена на возвышении, и она указывает на угловую зону. Я подхожу ближе и понимаю, что это он.
Его слова о том, что он уезжает из города по делам, прокручиваются у меня в голове. Чёртов лжец.
По обе стороны от него стоят девушки, но я вижу, как одна из них подходит и прижимается к нему. Домани тоже здесь, он разговаривает с блондиночкой, и я узнаю татуировку в виде розы на её плече. Это Анджела.
— Давай уйдём отсюда, — говорит Клара, потянув меня за запястье. Я шиплю от боли. Я опускаю взгляд на пятно на коже, где Габриэль слишком сильно держал меня за запястье несколько дней назад.
— Нет. Почему мы должны уходить из-за того, что он здесь? Он солгал, что уехал из города по делам. Если повезёт, кто-то сфотографирует его, и мы сможем разорвать это дурацкое соглашение.
— Извините.
Кто-то трогает меня за локоть. Мы поворачиваемся и видим двух симпатичных парней, стоящих рядом с нами.
— Не хотите потанцевать, дамы?
Мы с Кларой обмениваемся взглядами и пожимаем плечами.
— Конечно, — говорим мы в унисон.
Парни представляются нам, прежде чем взять нас за руки и провести на танцпол. Мы танцуем с ними под несколько песен, а затем садимся за столик. Они заказывают напитки, но я предпочитаю воду.
— Ты не пьёшь?
— Да, это вредно для моего здоровья, — говорю я, улыбаясь парню по имени Диего. Клара и Хоакин выглядят так, словно готовы броситься наутек, чтобы не отставать от нас.
Диего возвращает моё внимание к себе, когда убирает мои волосы за спину.
— Итак, чем ты занимаешься, Беа?
— Я фотограф.
— Это круто! Ты путешествуешь по работе или живёшь здесь, в Нью-Йорке? — спрашивает он, отхлебывая пиво.
— Я немного путешествовала, но в основном остаюсь в Нью-Йорке. А как насчёт тебя?
— Я работаю на своего отца. Он сам добился успеха, и я возьму на себя его бизнес, когда он уйдёт на пенсию. — Он наклоняется ко мне с очаровательной улыбкой.
— Какой у него бизнес?
— Девочки, вы умеете танцевать бачату? — взволнованно спрашивает Хоакин. Мы с Кларой качаем головами.
Диего поднимает меня со стула и ведёт на танцпол, следуя за своим братом и Кларой. Должно быть, он заметил моё беспокойство, потому что пытается подбодрить меня:
— Ты уже умеешь танцевать сальсу, а бачата гораздо проще. Поверь мне.
Он прижимает меня к себе и ведёт в такт музыке. Я наблюдаю за девушками вокруг и стараюсь повторять их движения. Это очень чувственный танец, и Диего продолжает прижимать меня к себе, пока мы танцуем.
Начинается другая песня — тоже бачата, но в более быстром темпе. Он кружит меня и ведёт моими руками. Я смеюсь, когда несколько раз теряюсь в движениях, но он помогает мне распутаться, ободряюще улыбается, и мы продолжаем танцевать. Когда начинается следующая песня, она звучит медленнее. Он обнимает меня за плечи и прижимает свою голову к моей.
Он опускает голову ниже, и я ощущаю его губы на своём плече. Я закрываю глаза, пытаясь насладиться моментом, хотя моё сердце выпрыгивает из груди, и я не уверена, хочу ли я остановить его или нет. Я напоминаю себе, что мы находимся в общественном месте и ничего ужасного случиться не может. Затем его рука опускается на мою задницу, когда он притягивает меня ещё ближе.
Я оглядываюсь на него, и его взгляд перемещается на мои губы. Он собирается поцеловать меня. Он прижимает свои губы к моим, и с каждой секундой поцелуй становится всё более страстным. Я уже собираюсь отстраниться, когда меня неожиданно оттягивают, и натыкаюсь на кого-то.
Я встречаюсь с яростным взглядом Габриэля.