Глава 20

Я, конечно же, не собирался рассказывать ничего Дон Уку, поэтому соврал, что рассылал свою анкету в поисках работы и меня пригласили на собеседование на должность бармена.

— А как же я? Ты что ж это, не будешь у меня работать? — недовольно проговорил он.

— Буду. Это же просто собеседование. Могут и не взять, — пожал я плечами.

— Знаешь, что: я повышаю твою зарплату на десять тысяч вон. Теперь ты будешь получать сорок тысяч вон за день работы, — провозгласил Дон Ук и внимательно посмотрел на меня, ожидая реакции.

Ну что ж, придется играть роль простачка и дальше.

— Правда? Большое спасибо, господин Дон! — я раскланялся и чуть не ударился головой о приборную панель.

— Вряд ли тебе в том баре предложат больше, поэтому не советую тратить время на эти собеседования.

— Все-таки сходить стоит, а то подумают, что я обманщик. Нехорошо это, — покачал я головой.

Дон Ук недовольно поморщился и кивнул:

— Хорошо, но потом сразу назад. Сегодня нужно будет вычистить освободившиеся вольеры и отмыть миски. Будем готовить щенков к переселению. Жаль, они медленно растут, а то у меня покупателей с каждым месяцем все больше, и бывает даже очередь выстраивается. Я уж думал отлавливать бродячих, но сейчас даже их не найдешь.

Я кивал, будто слушал, но сам был погружен в свои мысли. Зачем вице-президент позвал меня? Неужели уже все выяснил? Нужно поговорить с Куном и узнать, на каком этапе сейчас аудит.

Когда мы приехали в Инчхон и Дон Ук зашел в старое кирпичное здание, я позвонил Куну.

— Алло, Тэджун, — послышался его бодрый голос.

— Привет, Кун. Как дела в отделе?

— У нас все хорошо. Сегодня поступил первый заказ от Министерства сельского хозяйства и продовольствия.

— И что же им нужно?

— Хотят новые рыбные фермы открыть. Мы должны как можно скорее усовершенствовать некоторые особо ценные виды рыб: повысить сопротивляемость к болезням, увеличить скорость роста и остальное. Короче, Ким Хани и Хён Бин волосы рвут не только на голове, — рассмеялся он.

— Так им и надо. Пусть, наконец-то, начнут работать, а не на чужом горбу выезжать, — улыбнулся я. — А как там аудиторы? Закончили уже?

— Да. Вчера начальник Чжи объявил, что аудит окончен и можно спокойно работать.

В это время Дон Ук вышел из здания с тремя мужчинами. Они направились к грузовику.

— Понятно. Приезжай ко мне после работы. Есть разговор, — сказал я и сбросил звонок.

Дон Ук махнул мне рукой и пошел к кузову. Я вышел из кабины и присоединился к нему.

— Помоги занести псов. Только клетки обратно верни, а то на всех не напасешься, — недовольно пробурчал он.

Двое мужчин вытащили клетку с жуткого вида питбулем, а я и еще один рабочий взялись за вторую клетку. Когда мы отошли от Дон Ука, я вполголоса спросил:

— Куда теперь этих псов? Неужели на арену?

— Куда же их еще? Конечно, на арену. Наш хозяин кого только не поставляет. В прошлом месяце мы даже слона привезли и перепродали.

— Слона? Неужели уже слоны сражаются? —искренне удивился я.

— А то. У нас даже косули были. И буйволы, — похвастался он.

Дожили. Уже и диких травоядных заставляют сражаться.

Мы зашли в кирпичное здание, в котором пахло примерно так же, как в сарае в псарне Дон Ука. Псов с помощью палок загнали в другие клетки, а эти обратно отнесли к грузовику. Третью клетку тоже пришлось тащить мне. Я старался не смотреть на псов, но все равно было тяжело их отдавать. Знал, что им осталось жить совсем недолго.

На обратном пути Дон Ук высадил меня у метро и еще раз напомнил, что рабочий день еще не закончен и если хочу получить хотя бы половину заработка, то должен вернуться. Я ответил, что постараюсь, и поспешил к метро.

Когда подошел к зданию Биотеха, то сердце невольно сжалось, будто вернулся в родной дом после длительной поездки. Соскучился, что ли.

Охрана на входе была предупреждена, поэтому меня без проблем пропустили, но настояли на том, чтобы прошел через рамку металлоискателя.

Я поднялся и вышел из лифта на освещенный осенним солнцем восьмой этаж. Ноги утопали в мягком ковре, и я совершенно бесшумно подошел к приемной. Секретарь не сразу заметила меня, поэтому испуганно вскрикнула, когда я подошел к ее столу:

— Добрый день, секретарь Сон, — поздоровался я и чуть склонил голову.

— Добрый день, инженер Ли. Прошу, присядьте, — она кивнула на мягкие кресла, стоящие вокруг небольшого, круглого стола. — Я сейчас доложу о вашем приходе.

Она поднялась и скрылась за дверью. Я остался стоять. И так насиделся, пока ездили с Дон Уком в Инчхон.

Ждать пришлось недолго. Уже через пару минут секретарь пригласила меня войти. Я в первый раз был в кабинете вице-президента, поэтому пока шел к его столу, бегло осмотрелся. Все строго, минимально, но со вкусом. Я бы тоже свой кабинет обставил подобным образом.

Вице-президент Хан Рим сидел за столом, но как только я приблизился, он поднялся.

— Приветствую вас, господин Хан, — я поклонился, как того требует местный этикет.

— Здравствуйте, инженер Ли, — он тоже склонил голову и указал на кожаные стулья у его стола. — Присаживайтесь.

Я опустился на мягкий стул и внимательно посмотрел на него.

Вице-президент не торопился начать разговор. Он взял папку со стола и разложил передо мной какие-то графики и таблицы. Одного взгляда хватило, чтобы я все понял.

— Это та информация, которую вытащили технические специалисты из Иннотеха?

— Да, все верно. Изначально я сомневался в правильности своего решения, но после того как спецы мне все предоставили, а аудиторы объяснили, понял, что вы были правы. На заказах, доверенных вам, не было превышения расходования, поэтому нет основания для увольнения. С завтрашнего дня вы можете возвращаться на работу. Конечно, если не передумали? — он вопросительно уставился на меня.

— Нет, не передумал! — с жаром ответил я. — Благодарю вас, вице-президент Хан!

Я вновь поклонился.

— Хорошо, я рад, что вас не успели перехватить наши конкуренты, — улыбнулся он, но когда его взгляд упал на документы, то вновь посуровел. — Вы были правы еще и в том, что кто-то крадет ци-спирит. Нашлись облучения, которые не имеют никакого отношения к тем заказам, которые к нам поступали. Притом их чуть ли не в два раза больше, чем официальных… Кстати, та информация, которую вы передали на флешке, соответствует одной из мутаций. Откуда вы взяли образцы днк?

Если раньше я сомневался, говорить или нет про Хён Бина, то после того, как побывал в псарне Дон Ука и увидел, что творится под носом у властей, понял, что нужно закрывать эту лавочку.

— С этим мутантом инженер Хён участвовал в сражении. Это был леопард, и сражался он на подпольной арене в парке Кванаксан.

— Инженер Хён? Наш инженер Хён? — удивился вице-президент.

— Да. Племянник начальника Чжи Ханыля.

Мужчина уставился в окно и принялся задумчиво мять подбородок. Прошло несколько минут, прежде чем он заговорил.

— Получается, что они в сговоре и воруют энергию у корпорации. Но как они выносят ци-спирит из лаборатории? Тем более в таком количестве?

Я пожал плечами. Мне самому это было интересно. Вряд ли они пользовались мусоркой, как я.

— Может, установить скрытые камеры и проследить? — предложил я.

— Нет, я против камер в лаборатории. Никогда не знаешь, что может случиться с записью. Я уже понял, что никому нельзя на сто процентов доверять. Всегда найдутся люди, готовые за большие деньги, продать что угодно, даже секретные разработки.

Я хотел возразить, что ничего такого уж секретного в нашей лаборатории нет, но не стал. Похоже, мы совсем по-разному смотрим на ситуацию.

— Как же поступить? — еле слышно проговорил он, но было понятно, что обращается не ко мне, а к самому себе.

Тут мне в голову пришла одна идея.

— Вице-президент, я сейчас работаю в псарне. Ее владелец — Дон Ук занимается тем, что поставляет псов-мутантов.

— Откуда ему псы-мутанты? — вмиг заинтересовался он.

— В том-то и дело, что он закупает у кого-то готовые пробирки и сам вводит раствор животным.

— У кого закупает?

— Я пока не знаю.

— Так-так, сейчас мы это выясним, — он наклонился к переговорному устройству и нажал на кнопку, — Секретарь Сон, вызовите ко мне Чо Никкуна. Срочно!

Начальник службы безопасности явился через пять минут. Вице-президент попросил меня еще раз и более подробно рассказать о псарне и Дон Уке. Я начал с того самого разговора мужчин, когда впервые услышал о Дон Уке. Затем вспомнил и рассказал обо всем, что слышал и видел. Про Мун Во Иля ни вице-президент, ни начальник службы безопасности ничего не знали, но хотели выяснить.

Когда я окончил свой рассказ, все задумались о том, как узнать, откуда у Дон Ука растворы. Начальник Чо предложил установить круглосуточное наблюдение, на что вице-президент ответил отказом. Дон Уку, как угодно, могли передавать растворы. Даже посылкой или оставляли в ячейке. Нужно узнать наверняка.

— Тогда необходимо действовать от обратного, — предложил я.

— Что ты имеешь в виду? — наклонился ко мне вице-президент.

— Установить наблюдение за Ханылем. Только сегодня Дон Ук жаловался, что щенки медленно растут. Я подам ему идею, что с помощью ци-спирит можно в разы увеличить скорость роста. Уверен, он тут же свяжется со своим поставщиком и попросит такие растворы.

— Отличная идея! А мы все это время будем следить за Чжи Ханылем и его племянником. Если они причастны к этому, то выдадут себя, — оживился вице-президент.

— А если не они поставщики Дон Ука? — осторожно уточнил начальник Чо.

— Если нет, то будем дальше думать, как поймать вора. А пока займемся этим делом.

Мы договорились, что я поработаю в псарне до тех пор, пока новые растворы не поступят Дон Уку. Вколоть их щенкам не позволю и вызову соответствующие органы.

Мы еще раз проговорили, как будем действовать, и я, попрощавшись, двинулся к метро. Время было три часа дня, поэтому я еще успею поговорить с Дон Уком и бросить ему наживку.

Однако, когда пришел к псарне, то застал только Орёна.

— А где Дон Ук? — спросил я как бы между прочим.

— Дома. Где же ему еще быть? — пробурчал Орён и кивнул на бутылку с рыбьим жиром. — Ты ее сюда притащил?

— Да, я. Щенков нужно хорошо кормить, чтобы они не умерли в этих клетках.

— И не лень тебе с этими тварями возиться? — хмыкнул он, откупорил бутылку и принюхался. — Скумбрией пахнет.

— Нет, не лень. Он же живые.

Я отобрал бутылку и подошел к клеткам.

— Ну, смотри. Дон Ук ничего тебе возмещать не будет, — махнул рукой старик. — Я бы не стал свои деньги на них тратить. И так мало платит.

— А почему вы работаете здесь? Неужели не найдется более достойного места? — спросил я, подливая рыбий жир в тарелки щенков.

Те тут же принялись облизывать тарелки, махая хвостиками.

— Кто ж меня возьмет? Такие старики, как я, никому не нужны. Нас уже давно списали на свалку, — усмехнулся он, но глаза не улыбались. — Ты нужен, только когда молод и полон сил. А потом… Потом даже семья может от тебя отвернуться.

Я не стал расспрашивать его. Сам расскажет, если захочет, ни к чему лишний раз бередить душевную рану. Не думаю, что Орён здесь ради денег. Скорее всего, ему просто нужно куда-то выйти и что-то делать, чтобы не оставаться одному.

После того как обработал глаза и больные лапы щенкам, зашел в соседний магазин с хозтоварами и купил мешок опилок. Увидев, что я посыпаю пол в вольерах опилками, Орён снова что-то недовольно пробурчал, но я не обращал на него внимания. Каждый волен поступать так, как позволяет совесть. Я не могу смотреть на то, как псы лежат на грязном влажном земляном полу. Правда, один из мутантов чуть меня не укусил, но я вовремя задвинул его лопатой.

Переделав все дела, с чувством удовлетворения прошелся по псарне и опустился на скамейку рядом с дымящим Орёном.

— Будешь? — протянул он мне пачку сигарет.

— Нет, не курю, — отмахнулся я.

— Какой-то ты слишком правильный, — недовольным голосом протянул он и скосил на меня глаза. — Таким по жизни больше всего достается. Все-таки надо нарастить броню и острые зубы.

— Чтобы стать, как наши подопечные? — усмехнулся я и кивнул на дьявольского пса.

Старик хрипло рассмеялся и кивнул:

— Если хочешь, то можешь и такие, но я тебе о другом говорил.

— Понял я, — отмахнул я.

В это время ворота заскрипели. Явился Дон Ук. Увидев меня, он заметно повеселел.

— Ну, как прошло собеседование? — спросил он, когда, неспешно переваливаясь, добрался до нас.

— Не знаю, — пожал я плечами. — Сказали, что позвонят.

Дон Ук опустился на скамью по другую сторону от Орёна и откашлявшись, проговорил:

— Значит, зря съездил. Они всегда так говорят, когда хотят избавиться. Не возьмут тебя барменом. Будешь у меня работать.

Он явно был доволен. Еще бы, наконец-то у него появился молодой расторопный работник.

Чуть позже он увидел светлые опилки в вольерах и снова повторил, что не будет возмещать траты, так как не просил их покупать.

Когда они с Орёном раскурили еще по сигарете, Дон Ук отсчитал тридцать тысяч вон Орён и двадцать мне.

— Почему так мало? — искренне возмутился я.

— Потому что полдня по собеседованиям ходил. Завтра отработаешь полный день и получишь сорок тысяч.

Услышав о сорока тысячах, оживился Орён.

— А почему ему сорок, а мне всего тридцать? — возмутился он. — Между прочим, я здесь дольше всех работаю и никуда сбегать не собираюсь.

Дон Ук недовольно поморщился, понимая, что не надо было заводить разговор о деньгах при нем.

— Ну, ладно-ладно. И тебе подниму до сорока, но ты не сваливай всю работу на Куна. А то сидишь, как господин, а он один все делает, — строго предупредил Дон Ук.

Старик принялся перечислять и загибать на пальцах, что он делает сам и никогда мне не поручит, но Дон Ук лишь махнул рукой и двинулся к воротам. Я пошел рядом с ним.

— Господин Дон, я сегодня пока в метро ехал, одну статью в интернете вычитал. Там говорилось, что с помощью энергии можно гораздо быстрее вырастить любое животное.

— Вырастить? Насколько быстро? — заинтересовался он.

— Точно не знаю, но вроде как в три раза быстрее. Зависит от животного и концентрации энергии.

— Хм, это бы мне очень пригодилось, а то мутантов почти не осталось. Завтра после обеда еще двух забирают. Уже половина вольеров освободилась. Нужно связаться с… — тут он осекся, а я, наоборот, весь обратился вслух.

Ну же, говори!

Но Дон Ук, видимо, понял, что лучше не называть имен, поэтому попрощался и двинулся к высотным домам, на ходу набирая чей-то номер.

Я тут же позвонил начальнику службы безопасности Чо Никкуну.

— Все сделал так, как мы договорились. Дон Ук звонит кому-то, — прошептал я, глядя ему вслед.

— Хорошо, инженер Ли. Хён Бин и Чжи Ханыль уже под нашим наблюдением. Если что-то выяснится, я свяжусь с вами. И вы держите меня в курсе происходящего.

— Обязательно.

Теперь, когда Дон Ук передал заказ своему поставщику, тот начнет облучать растворы. Жаль, в лаборатории нет камер. Тогда бы сразу стало понятно, кто этим занимается.

Я не сомневался в том, что Хён Бин к этому причастен, ведь его боец леопард — продукт нашей лаборатории. Но знает ли о делах племянника Чжи Ханыль или он сам всем этим и заведует? Без доказательств их нельзя ни уволить, ни заявить в полицию, поэтому нужно действовать осторожно.

Я сначала хотел проследить за Дон Уком, чтобы узнать, где он живет, но отмахнулся от этой идеи. Наверняка они будут встречаться не в его доме.

Теперь осталось только ждать. Для того чтобы прописать правильные алгоритмы и облучить достаточное количество растворов, потребуется время. Может день или два.

Даже если выяснится, что Дон Ук закупает растворы не из Биотеха, я намерен закрыть псарню и спасти животных.

Загрузка...