В Испании десятибалльная система, соответственно шестерка и десятка. — Примеч. пер.
Севильяна — испанский танец в стиле фламенко. Для севильяны характерны веселая, жизнерадостная музыка и движения, полные грации, гибкости и экспрессии. — Здесь и далее примеч. ред.
Комплутенсе — мадридский университет, крупнейшее высшее учебное заведение в Испании.
«Эль Паис» (El Pais, исп. — страна) — ежедневная общественно-политическая газета.
«Сегунда мано» — испанская газета, освещающая состояние рынка вторичного жилья, аналогичная «Из рук в руки».
Хэмфри Богарт — известный американский киноактер, исполнявший роли крутых парней.
Адьос (adiós, исп.) — прощай.
Дуро — испанская монетка достоинством 5 песет.
Бонсуар (bonsoir, фр.), буэнас ночес (buenas noches, исп.) — вечернее приветствие.
Вазэктомия — хирургическая операция, приводящая к стерильности, но сохраняющая половые функции у мужчин.
Пляска святого Вита (Chorea St. Viti) — нервная болезнь, при которой мышцы лица и конечностей непроизвольно подергиваются.
Чурро — блюдо испанской кухни: пончик из заварного теста, жаренный во фритюре и посыпанный сахаром.
Педро Альмодовар — известный испанский режиссер («Закон желания», «Женщины на грани нервного срыва», «Матадор» и др.).
Пачаран — традиционный испанский ликер, настоянный на горных травах и ягодах.
Андалузская хота — испанский танец, с озорными прыжками, скачками и подпрыгиваниями.
Гринвич-Виллидж — жилой район в Нью-Йорке, в начале XX в. пристанище богемы, в 1950-х гг. один из центров движения бит-поколения, фолк-рока.