Глава 11 Тетушки, союзники и характер

Лэй


Спустя минуту мы с Даком уже шли по коридору в сторону комнаты Тин-Тин.

Он держит ее на Горе Утопии.

Я думал, мне станет хоть немного легче, просто зная, где она находится, но почему-то это только усугубило все.

Голова гудела. Тупая, но настойчивая боль пульсировала в висках.

Дак пробормотал рядом:

— После этого ты идешь спать.

Я плотно сжал губы.

Он продолжил:

— Этот стресс тебя сожрет, если ты не выключишь башку хотя бы на пару часов.

Мой голос прозвучал резче, чем я планировал:

— Мне сначала нужно убедиться, что сестрам Мони удобно.

Дак кивнул:

— Значит, хочешь тащить все это один, да? Миленько. Но даже Хозяину Горы нужна гора, на которую можно опереться.

— Это вообще не имеет смысла.

— И неважно. Зато звучит глубоко и мудро.

— Нет, не звучит. — Я закатил глаза. — Дима направил спутники на Гору Утопии, потому что, как мне кажется, Мони там.

— И?

— За несколько минут до этого была серьезная перестрелка.

— Мони умеет стрелять?

— Думаю, да.

— Хочешь, чтобы я позвонил отцу и попытался что-то из него вытянуть?

— Дядя Сонг служит только своему брату. Больше никому.

— Но я все равно могу попробовать, Лэй.

— Тогда сделай это. И скажи мне, что он ответит.

— Ты уже будешь спать к тому моменту…

— Я не буду…

— Будешь, — Дак посмотрел на меня с мрачной рожей. — Или я уложу тебя сам.

— Серьезно? И как ты собираешься это сделать, кузен? Врежешь мне?

Он подмигнул:

— У мужчин вроде меня есть и другие способы усыпить кого-то.

Я поморщился:

— Очень, блять, смешно.

— Я про чай, а не про свой член.

— Благодарю за уточнение.

Мы свернули за угол.

Я скосил на него взгляд:

— Что по банде Роу-стрит?

— Второй этаж Дворца перекрыт. Охрана из Четырех Тузов дежурит у их дверей.

— А Бэнкс там?

— Нет. Он на этом этаже. Я подумал, ты захочешь, чтобы он был поближе к девочкам.

— Мони бы так и хотела… да.

— Даже у Бэнкса есть охрана.

— Отлично. Я не хочу, чтобы банда Роу-стрит разгуливала по Дворцу сама по себе. Я им все еще, блять, не доверяю.

— Я тоже, — Дак кивнул вперед. — Дальше по коридору, на втором этаже, Дима с Роуз уже устроились у себя. Их охраняют его люди с Севера. Он попросил разрешения, я дал.

— Это нормально.

— Чен с ума сойдет, когда проснется и увидит, сколько тут гостей.

— А потом тебе придется рассказать ему про ту мармеладку с травкой, которую ты ему подкинул.

— Я бы предпочел, чтобы это осталось между нами.

— Можешь не сомневаться.

— Я поговорил с Джо и Хлоей раньше, — Дак чуть сбавил шаг. — Они не захотели оставлять Тин-Тин одну.

— Серьезно?

Дак пожал плечами:

— Они все решили остаться у нее. Персонал притащил дополнительные кровати, одеяла — все, что могло понадобиться.

Я рассеянно кивнул, изо всех сил стараясь удержаться в настоящем. Какая бы мысль ни мелькнула, что бы ни происходило вокруг — все снова и снова возвращалось к Мони, будто меня тянуло к ней с такой силой, против которой я был бессилен.

— Отлично. — Я прочистил горло. — Персонал позаботился о чае, перекусе и туалетных принадлежностях?

— Конечно. Все есть, Лэй.

— Они выглядят довольными?

— Да. И, кстати, ты делаешь все, что в твоих силах. — Голос Дака звучал мягко, но его слова не приносили облегчения. — С ними все хорошо. Мони была бы довольна.

Я потер виски, где глухо пульсировала боль.

— Этого все равно недостаточно.

Мы свернули за другой угол, и я сразу заметил тетю Мин и тетю Сьюзи, устроившихся в роскошных шезлонгах прямо у двери Тин-Тин.

— А, точно. — Вздохнул Дак. — Совсем забыл тебе об этом сказать.

— Да уж. И какого хрена здесь происходит?

Сотрудники Дворца сновали вокруг наших тетушек, аккуратно сервируя изящный чайный столик с белоснежной скатертью и тонким фарфором. В воздухе витал сладкий аромат свежесрезанных цветов, которые были расставлены по вазам разной высоты вдоль коридора.

Тихий звон чайных чашек и легкое постукивание ложечек о сахарные кубики раздавались в коридоре, пока персонал тщательно готовил зону для моих теток, как будто это был какой-то дневной аристократический чай.

Тем временем сами тетушки восседали с королевским достоинством, неторопливо потягивая чай и ведя неспешную беседу, пока персонал хлопотал вокруг них, удовлетворяя каждую прихоть.

Один мужчина делал массаж ступней тете Сьюзи, другой обмахивал тетю Мин и кормил ее виноградом. Это было абсурдно роскошно… даже по их меркам.

А напротив, с другой стороны коридора, три фрейлины Мони — Танди, Фен и Лан — стояли вплотную друг к другу, напряженно перешептываясь. Их лица были сосредоточены и упрямо решительны, а оружие уже находилось в руках.

Что за хрень?..

Дак покачал головой:

— Я пытался разобраться с этой ситуацией, но, честно говоря, спорить с этими двумя лагерями женщин оказалось почти невозможно.

— И все же это не объясняет, что, блять, здесь происходит.

— Наши тетки решили, что сегодня будут присматривать за своими девочками.

— За своими девочками?

— Да, по всей видимости, Хлоя, Джо и Тин-Тин теперь их, и нам лучше держаться подальше, когда дело касается этих девушек.

Ну все, пиздец. Мони вернется, а ее сестер уже успеют «похитить» мои тетушки.

Я покачал головой:

— А фрейлины Мони?

— Отказываются ложиться спать. Думаю, они чувствуют вину за то, что Мони похитили на их дежурстве, так что…

— Перестарались?

— Именно.

Мы подошли к ним, и тетя Сьюзи жестом подозвала одного из своих людей, чтобы тот налил ей еще чаю. Он тут же подскочил и налил, не дожидаясь слов.

Тетя Мин нахмурилась:

— Ты уже должен был спать, Лэй. Что ты делаешь здесь в такой час?

— Хотел проверить, все ли в порядке с сестрами Мони…

— Зачем? У нас тут все под контролем. Наши девочки под защитой. — Тетя Мин вскинула брови. — Или ты считаешь, что мы не в состоянии их защитить?

— Никто этого не говорил…

— По-моему, именно это ты и даешь понять, раз приперся сюда…

— Хватит. — Я поднял руку и обернулся к фрейлинам Мони. — Здесь уже и так достаточно суеты. Вы трое можете идти в свои комнаты и отдохнуть. Завтра будет много всего.

Танди сделала шаг вперед:

— Прошу не воспринимать это как неуважение, Хозяин Горы, но мы хотели бы остаться здесь… на всякий случай.

— Это и есть неуважение.

Она моргнула, явно опешив.

— Я сказал — идите. Ты сказала — останетесь. Это неуважительно, и у меня нет ни малейшего желания терпеть это сегодня вечером.

Рядом со мной Дак прочистил горло, наверное, намекая, чтобы я не перегибал палку с его новой пассией.

Тем временем тетя Сьюзи откинулась на спинку кресла:

— Я с тобой согласна, Лэй. Им нужно отдохнуть. Сегодня они больше ничего не смогут сделать.

— Сестры Хозяйки Горы здесь, — резко бросила Танди, и голос у нее был такой, будто она вот-вот сорвется и пошлет нас всех к черту. — Если самой Хозяйки Горы рядом нет, наш долг — быть с ее сестрами.

— Это не ваш долг.

— Пожалуйста, Хозяин Горы. — Танди сжала кулаки по бокам. — Я должна была сделать больше. Я потеряла бдительность на пикнике. Я должна была остановить Лео еще до того, как все зашло так далеко… А теперь все это на нас.

Я нахмурился:

— Нет, не на вас.

Лан шагнула вперед, скрестив руки на груди:

— Мы не оставим их без охраны.

— Глупости, — отрезала тетя Мин, отмахнувшись от мужчины с веером. — Вы ничем не поможете Мони, если завтра рухнете от усталости. А теперь, марш по кроватям, все до одной!

Три дамы не сдвинулись с места, и на их лицах читался вызов.

— Они нас слышат, сестра? — тетя Сьюзи сделала глоток чая и аккуратно поставила чашку обратно на блюдце.

Тетя Мин фыркнула:

— Уверена, что слышат.

— Но не двигаются. — Тетя Сьюзи погрозила пальцем фрейлинам. — А теперь… если мне придется встать и в этом великолепном платье надрать вам троим задницы… что ж… вы пролежите в больнице не дни, а недели. Господи, да это же винтажный Valentino.

Тетя Мин сняла с головы тиару и положила ее на стол. Тетя Сьюзи последовала ее примеру.

Фен шагнула вперед, встала рядом с Танди и Лан, заняв боевую стойку.

Господи. Теперь я понимаю, о чем говорил Дак.

Пульсация в висках усилилась. Я стоял молча, долго, упрямо растирая виски, стараясь притушить навязчивую боль, и обдумывал свои дальнейшие действия.

Взгляд метался от моих тетушек — восседающих на своих шезлонгах, будто королевы, оценивающие двор — к фрейлинам Мони, стоявшим передо мной с непоколебимой решимостью на лицах.

Это была битва, в которую я точно не хотел ввязываться. Только не сегодня. Настоящая битва будет завтра.

А пока я стоял в коридоре, окруженный двумя лагерями грозных женщин, каждая из которых была намерена добиться своего.

Я медленно выдохнул.

Здесь требовалась стратегия.

С одной стороны — мои тетушки, Мин и Сьюзи: упрямые, с характером, и до изнеможения выматывающие, когда дело доходит до споров. Они были старше, да, но это вовсе не делало их менее опасными.

Если я попытаюсь заставить их уйти, они будут сопротивляться до последней капли крови.

Я скосил взгляд к бокам их кресел, там стояли мечи, прислоненные к подлокотникам. Они были готовы к бойне.

Если я в чем-то и был абсолютно уверен, так это в том, что мои тетушки сражаются грязно.

Очень, блять, грязно.

Они не уйдут от комнаты Тин-Тин.

Я взглянул в сторону тети Сьюзи.

Она хихикнула себе под нос и подняла чашку с чаем, словно находилась не в эпицентре властной войны, а где-нибудь в спа-салоне. Она перехватила мой взгляд, приподняла бровь и одарила меня многозначительной улыбкой. Она прекрасно знала, о чем я сейчас думаю, и провоцировала меня. Дразнила. Бросала вызов.

Тем временем тетя Мин постукивала пальцами по колену. Она уже опережала меня на два шага, просчитывая каждый аргумент, который я только мог выдать. Из них двоих именно она была стратегом, и проигрывать эту схватку она точно не собиралась.

Я видел это ясно как день.

Да поможет небо тому, кто сегодня ночью попробует оттащить моих тетушек от двери Тин-Тин. Они будут защищать девочек до последнего дыхания, будто это их родные, давно потерянные племянницы.

Я перевел взгляд на фрейлин Мони.

Танди, Фен и Лан стояли передо мной, выпрямив плечи, готовые не подчиниться.

Но, в отличие от моих теток, их упрямство не было попыткой что-то доказать. Их неповиновение рождалось из чувства вины и преданности Мони.

Они винили себя в ее исчезновении и теперь цеплялись за ее сестер, будто могли тем самым все исправить.

С этими тремя можно было договориться. Их верность Мони означала, что они не будут по-настоящему сопротивляться — не так, как это сделали бы мои тетки. Максимум, они усложнят мне задачу, откажутся двигаться с места, но я не уйду отсюда ни с синяками, ни с часовым нотационным сеансом.

— Ладно. — Я расправил руки. — Сейчас мы это уладим, чтобы я больше не тратил ни времени, ни сил этой ночью.

Тетя Мин усмехнулась, явно развлекаясь происходящим:

— И как же ты собираешься это сделать, племянничек?

Не обращая на нее внимания, я указал на трех фрейлин Мони:

— Вы преданы Мони. И я уважаю это. Но прямо сейчас ей от вас нужно не то, чтобы вы дежурили в коридоре. Ей нужно, чтобы вы были отдохнувшими и готовыми к завтрашнему дню. Если вы действительно хотите ей помочь — вот как это сделать.

Фен неловко переместилась с ноги на ногу, бросив взгляд на Танди, которая так и не разжала челюсть. Я видел, как в их головах крутятся мысли. Они колебались, но пока не собирались отступать.

Танди с досадой вздохнула и приоткрыла рот, чтобы что-то сказать, но я поднял руку, не давая ей начать:

— Я не прошу. — Я сделал голос чуть жестче. — Я приказываю. По комнатам. Сейчас же.

Фен уже хотела возразить, но не успела, тетя Мин резко щелкнула веером и перебила:

— Он прав. Девочки, вам нужно выспаться. И… если вы все еще будете тут стоять через пять минут, я лично отведу вас в комнаты. И плевать, насколько взрослыми вы себя считаете.

Тетя Сьюзи рассмеялась:

— Честно говоря, я успела повоевать до того, как вы втроем вообще узнали, что такое менструальные прокладки. Мы вас любим, но не испытывайте нас сегодня вечером.

Дак нахмурился:

— Хватит, тетя Мин, тетя Сьюзи.

Я посмотрел на Танди, Фен и Лан с грустной улыбкой:

— Спокойной ночи, леди. Увидимся завтра — на поле битвы.

Фен и Лан переглянулись, потом нехотя кивнули. Танди поколебалась чуть дольше, но в конце концов тоже сдалась, выдохнув:

— Ладно, — пробормотала она. — Мы пойдем.

— Спасибо. — Я коротко кивнул.

Они медленно поплелись по коридору к своим комнатам, таща ноги. Я смотрел им вслед, чувствуя, как глухая боль в висках наконец чуть ослабла.

Хоть кто-то этой ночью выспится.

Тетя Мин откинулась в кресле с довольной улыбкой:

— Такие упрямые, все трое. Прямо как мы в свое время — с характером, безрассудные, готовые сжечь к хуям весь мир, лишь бы доказать свое в мужском мире.

Я бросил на нее взгляд:

— Тебе бы тоже пойти спать. Ты же должна завтра меня тренировать…

— Я и с завязанными глазами и сломанной рукой надеру тебе задницу.

Я скрестил руки на груди:

— Когда ты вообще собираешься спать?

— Когда сдохну.

Тетя Сьюзи рассмеялась.

С театральным вздохом тетя Мин смахнула с платья несуществующую пыль:

— Но раз уж мы заговорили… и Дак тут… милый, ты не должен показывать этим прекрасным дамам свой член.

Дак моргнул:

— Это они попросили его показать.

— Это неважно. Как сказала бы Хлоя: «ты сейчас ведешь себя чересчур… с этой своей "диззи3"».. — Тетя Сьюзи махнула на мужчину, чтобы тот снова дал ей виноградинку.

Дак посмотрел на меня:

— Что, блять, такое «диззи»?

— Без понятия. — Я указал на тетушек. — А вы двое не можете сидеть тут всю ночь.

Тетя Сьюзи прожевала виноградину:

— Почему нет? Нам здесь удобно.

— Завтра у нас у всех тяжелый день.

Тетя Сьюзи надула губы:

— Лэй, мы будем тихо…

— Максимум два часа, — я перебил. — Потом — в свои комнаты и спать.

— Но Лео может прийти сюда, и…

— Мой отец сейчас на Горе Утопии. Сегодня ночью он не вернется на Восток.

Тетя Сьюзи ахнула. Тетя Мин покачала головой.

— Почему я сама до этого не додумалась? Конечно. Битва будет на Горе Утопии.

— Два часа. Не больше. — Я подошел к двери Тин-Тин и тихонько постучал.

С другой стороны послышался голос Джо:

— Заходи.

Дак остался ждать в коридоре.

Я открыл дверь и вошел.

Несмотря на дополнительные кровати, втиснутые в комнату, она все равно казалась просторной.

Тин-Тин развалилась на одной из кроватей, вокруг нее были разбросаны распечатанные фотографии — та самая карта с головоломкой. Мони говорила, что Тин-Тин начнет ей бредить, и я уже видел, как это сбывается.

Стоит ли заставить ее убрать все это и лечь спать?

Хлоя растянулась на другой кровати, тихо говоря с кем-то по телефону.

На противоположной стороне комнаты Джо стояла у окна, повернувшись ко мне спиной, и смотрела в черную ночь.

Так… и что теперь? Просто проверить, все ли нормально, и что дальше?

Хлоя подняла взгляд, заметив меня, и тут же сказала в трубку:

— Мне нужно идти. Созвонимся.

Она отключилась и села ровнее. Взгляд у нее был настороженный, но внимательный.

Тин-Тин оторвалась от своих фото и сразу улыбнулась:

— Лэй!

Джо отошла от окна и подошла ко мне, поставив руки на бедра:

— Есть новости о Мони?

Мое сердце сжалось в груди.

— Нет. Пока ничего. Я просто хотел проверить, как вы… убедиться, что вам комфортно.

Джо кивнула, но напряжение в ее теле никуда не делось:

— Когда что-нибудь узнаешь, ты нам скажешь?

— Конечно.

Хлоя смотрела на меня с осторожной надеждой, будто надеялась, что я скажу что-то, что все исправит. Но что я мог сказать? Я хватался за обрывки, пытался держать себя в руках, пока женщина, которую я любил, находилась в лапах безумца.

— Так что… — Я прочистил горло. — У вас все есть? Все в порядке?

Они кивнули.

— И… э-э... ну… — Я провел рукой по волосам.

Джо прищурилась:

— Ты выглядишь напуганным. Нам тоже стоит бояться?

Тин-Тин покачала головой:

— Нет. Он не испуган. Он грустный. Очень грустный.

— Да, — я медленно кивнул. — Я грущу. И, может, немного боюсь. Но… я всегда такой, когда ее нет рядом. Так что… вам не нужно подхватывать мою энергетику.

— Добро пожаловать в клуб, — пожала плечами Хлоя. — Когда Мони нет рядом, все ощущается… не в балансе.

— Вот именно. — Я кивнул. — Это и есть то, что я чувствую.

Тин-Тин грустно улыбнулась:

— Завтра все будет хорошо.

— Верно. — Я кивнул. — Так что… всем нам стоит лечь спать и набраться сил. Это главный посыл на этот час.

— Просто лечь спать, будто все в порядке? — Джо сунула руки в карманы. — Бэнкс говорил то же самое и пытался уложить нас в постель. Не выйдет.

Я наклонил голову набок:

— Не выйдет?

Джо пожала плечами:

— Хочешь, чтобы я отдохнула? Тогда дай мне причину поверить, что с моей сестрой все в порядке.

Я уже собирался что-то ответить, хоть что-то, — как вдруг в кармане завибрировал телефон.

— Подождите. — Я вытащил его, и, увидев номер на экране, почувствовал, как меня ударило током.

Это был его номер.

Мой отец.

Каждый нерв в теле напрягся. Я поспешно ответил и прижал телефон к уху:

— Алло?

И к моему полному изумлению, я услышал голос Мони.

— Детка, со мной все в порядке.

Загрузка...