Глава шестая Страшные истории

Стараясь сконцентрироваться на третьем акте «Макбет», я всё же прислушивался к звукам с улицы. Казалось, даже сквозь шум ливня я услышал бы рев мотора своего грузовика. Но, в очередной раз выглянув в окно, я вдруг обнаружил его на привычном месте.

Мне не очень-то хотелось вставать в пятницу, и она с лихвой оправдала мои наихудшие ожидания. Естественно, меня ожидали комментарии относительно вчерашнего обморока. Джереми, похоже, получал от этой истории особое удовольствие.

Он смеялся до икоты, когда Логан притворно потерял сознание за обеденным столом. К счастью, МакКейла держала рот на замке и никто, видимо, не подозревал об участии Эдит. Впрочем, у Джереми оставалась куча вопросов по поводу вчерашнего ланча.


— Что хотела Эдит Каллен? — спросил он на тригонометрии.

— Я не совсем понял, — и это была правда. — Она так ничего и не объяснила.

— Она выглядела сердитой.

Я пожал плечами:

— Разве?

— Никогда не видел, чтобы она сидела хоть с кем-то, кроме своей семьи. Это было странно.

— Да, странно, — согласился я.

Казалось, его раздражало то, что у меня не нашлось лучших ответов.

Даже зная о том, что ее не будет в школе, я все равно надеялся, и это, пожалуй, было хуже всего. Войдя в буфет с Джереми и МакКейлой, я не удержался и посмотрел на стол Эдит, за которым, сблизив головы, сидели Роял, Арчи и Джесамина. Мне стало интересно, не Арчи ли вчера пригнал мою машину и что он думает по этому поводу.

За столом, где я обычно сидел, все энергично строили планы на завтрашний день. МакКейла снова оживилась, полагаясь на метеопрогноз местных теленовостей намного больше, чем он, на мой взгляд, того заслуживал. В обещанную ясную погоду я поверю не раньше, чем увижу ее своими глазами. Но, по крайней мере, сегодня потеплело — почти пятнадцать градусов, — хотя было по-прежнему влажно. Может, поездка и не окажется совсем уж убогой.

Во время ланча я поймал на себе несколько недружелюбных взглядов Логана, которые мне были не совсем понятны. Ведь над его номером с обмороком я смеялся вместе с остальными. Кое-что, правда, прояснилось, когда мы выходили из столовой. Наверное, он не подозревал, что я шел прямо за ним и МакКейлой.

Логан провел ладонью по прилизанным серебристым волосам.

— Не знаю, почему бы Бофору, — он произнес мое имя насмешливо, — теперь просто не сесть с Калленами.

Никогда не замечал, какой гнусавый у него голос, а теперь в нем звучала еще и удивившая меня злоба. Я был не настолько хорошо знаком с этим парнем, чтобы у него могла появиться причина невзлюбить меня — во всяком случае, мне так казалось.

— Он мой друг и будет сидеть с нами, — отрезала МакКейла. Это прозвучало очень преданно, но еще и собственнически. Мне больше не хотелось слушать их разговор, и я приостановился, пропуская вперед Джереми и Аллена.

Позже, за ужином, Чарли с энтузиазмом говорил о предстоящей мне утром поездке в Ла Пуш. Кажется, он чувствует себя виноватым из-за того, что оставляет меня в одиночестве по выходным, но слишком долго вырабатывал свои привычки, чтобы так просто от них отказаться. А я никогда не возражал против уединения.

Разумеется, он знал имена не только всех ребят, собиравшихся ехать, но и их родителей, а также, вероятно, их прабабушек и прадедушек. И явно одобрял поездку. Интересно, как он отнесся бы к моему намерению прокатиться в Сиэтл с Эдит? Ведь Каллены, похоже, очень ему нравятся. Однако не имело смысла рассказывать Чарли о моих планах.

— Пап, ты знаешь место под названием Гоат Рокс или что-то вроде этого? Кажется, это к югу от горы Ренье.

— Да, а что?

Я пожал плечами:

— Некоторые ребята говорили о походе в те края.

— Это не самая подходящая местность для похода, — он явно удивился. — Слишком много медведей. Туда ездят в основном в охотничий сезон.

— Хм. Наверное, я что-то не так понял.

Я собирался поспать подольше, но меня разбудил свет. Вместо приевшейся мрачной серости, при которой приходилось вставать по утрам в течение последних двух месяцев, в окно лился яркий, чистый желтый свет. Я просто глазам своим не верил, но вот оно — наконец-то — солнце. Не в том месте, слишком низко и не так близко, как полагалось бы, и все-таки, несомненно, это солнце. На горизонте по-прежнему громоздились облака, однако практически весь остальной небосвод был чистым и голубым. Я быстро оделся, опасаясь, что ясное небо исчезнет, стоит повернуться к нему спиной.

Магазин «Олимпийское снаряжение Ньютонов» находился в северной части города. Я проезжал мимо и раньше, но никогда там не останавливался — не было желания покупать вещи, предназначенные для намеренно долгого пребывания вне дома. На парковке я заметил внедорожник МакКейлы и «сентру» Тейлор. Остановившись около этих машин, я увидел поблизости группу ребят, в том числе Эрику с двумя девчонками, знакомыми мне по школе (кажется, их зовут Бекка и Коллин), и Джереми в сопровождении Аллена и Логана. С ними стояли еще три парня, и среди них тот, на которого я налетел в пятницу в спортзале. Когда я выбрался из пикапа, этот тип неприязненно посмотрел на меня и что-то сказал Логану. Они громко рассмеялись, и Логан притворился, будто падает в обморок. Другой парень сначала его подхватил, а затем дал ему упасть. Они снова расхохотались, а Логан просто остался лежать на тротуаре, закинув руки за голову.

Ну, похоже, это надолго.

По крайней мере, МакКейла была рада меня видеть.

— Ты пришел! — взволнованно воскликнула она. — Ведь я обещала, что будет солнечно, помнишь?

— Я же говорил тебе, что приду.

— Мы ждем еще Линн и Шона… если только ты не пригласил кого-то еще, — добавила она.

— Не-а, никого, — легко соврал я, надеясь, что меня не раскусят. Но, с другой стороны, пусть бы поймали на лжи, если бы благодаря этому я смог провести весь день с Эдит.

МакКейла улыбнулась:

— Хочешь поехать со мной? Или на минивэне матери Линн.

— Конечно, с тобой.

Она просияла. Как легко ее осчастливить.

— Сможешь сесть впереди, — добавила она, и я увидел, что Джереми, посмотрев на нас, нахмурился. Не так уж просто угодить МакКейле и Джереми одновременно.

Впрочем, на руку мне сыграло количество участников поездки. Линн привела с собой еще двоих, поэтому мест было в обрез. Я уговорил Джереми влезть на переднее сиденье передо мной, и он оказался зажатым между мной и МакКейлой. Она, возможно, была не так уж благодарна мне за это, но, по крайней мере, Джереми явно успокоился.

От Форкса до Ла Пуш всего пятнадцать миль. Бо́льшую часть пути дорога шла через густой зеленый лес, и дважды мы переезжали широкую извилистую реку Квиллают. Я был рад, что сижу у окна. Мы опустили стекла — вдевятером в машине было тесновато, — и я постарался впитать в себя как можно больше солнечного света.

Проводя летние каникулы с Чарли, я часто бывал на пляжах в окрестностях Ла Пуш, поэтому вытянувшийся на целую милю полумесяц Первого пляжа был мне знаком. И все так же захватывал дух. Даже в этот ясный день вода была серо-стальной, с белыми шапками пены на волнах, разбивающихся о каменистый берег. Из темных вод бухты словно вырастали скалистые островки с отвесными склонами, увенчанные остроконечными коронами черных елей. На пляже только у самой воды была узкая полоска настоящего песка, за нею следовали миллионы гладких камней, издалека казавшихся однообразно серыми, но вблизи удивлявших всевозможными оттенками. Линия прилива была завалена плавником — огромными мертвыми деревьями, выбеленными соленой водой; некоторые из них громоздились кучами возле края леса, другие лежали поодиночке у границы прибоя.

С моря дул сильный ветер, холодный и солоноватый. Пеликаны качались на волнах, над ними кружили чайки и одинокий орел. Облака по-прежнему теснились у кромки небес, но солнце все еще сияло теплым светом на фоне синевы.

Мы тащились по толстому слою песка к пляжу вслед за МакКейлой, которая вела нас к кольцу из стволов плавника, явно предназначенному для посиделок. Там уже имелось углубление для костра, заполненное черным пеплом. Эрика и девушка, которую, кажется, звали Бекка, насобирали сломанных веток из самых сухих груд плавника, валявшегося у леса, и вскоре над старой золой соорудили конусообразную конструкцию.

— Ты когда-нибудь видел, как горит плавник? — спросила меня МакКейла. Я сидел на одной из импровизированных выбеленных скамеек; Джереми и Аллен устроились по бокам от меня, но большинство остальных ребят расположились напротив нас на противоположной стороне круга. МакКейла опустилась на колени перед костром и поднесла зажигалку к кучке самых мелких сучьев.

— Нет, — ответил я, а она осторожно поместила горящий прутик на хворост.

— Тогда тебе понравится, следи за цветом, — она зажгла еще одну небольшую ветку и уложила ее рядом с первой. Пламя быстро охватило сухую древесину.

— Оно синее, — удивился я.

— Это из-за соли. Здорово, правда? — она подожгла еще одну ветку, поместив ее там, куда еще не добрался огонь, и затем заняла место рядом со мной. К счастью, Джереми оказался по другую сторону от нее. Он развернулся к МакКейле и стал расспрашивать о планах на этот день. Я же наблюдал за удивительными синими и зелеными языками пламени, с треском взмывающими ввысь.

После получаса разговоров кто-то из девушек захотел сходить к заводям, ну а большинство парней предпочитали отправиться за едой в единственный в поселении магазин.

Трудно было решить, чью сторону принять. Я не был голоден, и мне нравились приливные заводи. Я с детства любил их — они были едва ли не единственным, к чему я стремился, когда приходилось возвращаться в Форкс. С другой стороны, я частенько в них падал. Невелика беда, когда тебе семь и рядом с тобой отец. Это внезапно напомнило мне об Эдит, хотя она и так не покидала моих мыслей, и о ее предостережении, чтобы я не свалился в океан.

В результате выбор за меня фактически сделал Логан. В этом споре он кричал громче всех и хотел еды. Мы разделились на три группы — те, кто собрался в магазин за продуктами, желающие прогуляться к заводям и остающиеся на пляже, — и большинство последовало за Логаном. Я дождался, пока Тейлор и Эрика наконец тоже решили присоединиться к нему, затем молча поднялся и примкнул к походной группе. МакКейла широко улыбнулась, увидев, что я иду с ними.

Прогулка оказалась недолгой, но это даже к лучшему: мне ужасно не понравилось, когда деревья закрыли от меня солнце. Зеленое освещение леса создавало неподходящую атмосферу для подросткового смеха, вокруг было слишком темно и зловеще, так что шутки звучали не очень естественно. Пришлось сосредоточиться на тропе, чтобы не спотыкаться о выступающие корни и не задевать головой нависающие ветки, поэтому я отстал и выбрался сквозь темный край леса на скалистый берег последним. Вода стояла низко, и отливная река струилась мимо нас прямо в море. Вдоль ее скалистых берегов оставались мелководные бассейны, которые никогда полностью не пересыхали и были полны крошечных морских существ.

Я с огромной осторожностью наклонялся над этими океаническими прудами, в то время как остальные безрассудно прыгали по камням и рисковали сидеть на ненадежных уступах. Найдя самый устойчивый на вид камень у кромки одного из больших бассейнов, я устроился на нем и вскоре увлекся разглядыванием оказавшегося прямо подо мной природного аквариума. Букеты анемонов колебались в невидимом течении, раки-отшельники суетились по краям в своих закрученных раковинах, морские звезды прилипли неподвижно к скалам и друг к другу, а маленький черный угорь с белыми полосками вдоль спины сновал между ярко-зелеными водорослями, и все они ожидали возвращения моря. Я с головой погрузился в созерцание, и лишь небольшая частица моего сознания раздумывала о том, что сейчас делает Эдит и что она могла бы сказать, если бы очутилась здесь.

Внезапно все проголодались, и я, неловко поднявшись на ноги, последовал за ними обратно. В этот раз, шагая через лес, я старался не отставать, поэтому, конечно же, споткнулся, заработав несколько царапин на ладонях, но они не сильно кровоточили.

К нашему возвращению народу на пляже прибавилось. Подойдя ближе, я увидел блестящие прямые черные волосы и смуглую, с медным оттенком кожу новоприбывших: пришли пообщаться подростки из резервации. Уже раздавали еду, и «туристы» поспешили получить свои порции. Как только мы вошли в круг из бревен, Эрика представила нас местным ребятам. Мы с Алленом были последними, и я заметил, что, едва Эрика назвала наши имена, на меня с интересом взглянула девочка, сидевшая на земле около костра. Я пристроился на стволе плавника рядом с Алленом, и МакКейла присоединилась к нам с сэндвичами и газировкой. Девушка, которая, похоже, была старшей из гостей, быстро выпалила имена семерых своих спутников. Я уловил только, что одного из парней тоже звали Джереми, а девочку, которая обратила на меня внимание — Джули.

Сидеть рядом с Алленом было спокойно — он не навязчив и не испытывает потребности заполнять каждую паузу болтовней, поэтому у меня была возможность свободно размышлять во время еды. И я думал о том, как странно вроде бы течет время в Форксе: порой пробегает неуловимо быстро, запечатлеваясь лишь отдельными образами, а порой каждая прожитая секунда значительна и намертво врезается в память. Я точно знал причину такого различия, и это беспокоило.

Во время ланча стали надвигаться тучи, мгновенно заслоняя солнце, бросая длинные тени вдоль пляжа и окрашивая волны в черный цвет. Закончив с едой, все начали разбредаться по двое или по трое. Некоторые, стоя у самой кромки волн, пытались пускать камни по неспокойной поверхности. Другие собирали повторную экспедицию к заводям. МакКейла и не отходивший от нее Джереми отправились в небольшой магазинчик. Несколько местных ребят присоединились к ним, остальные предпочли пойти с пешеходной группой. К тому времени, как все разошлись, у костра остались только я, одиноко сидящий на бревне, Логан и Тейлор, обсуждающие принесенный кем-то CD-плейер, и трое подростков из резервации, включая Джули и старшую девушку, которая явно была у них за главную.

Через несколько минут после того, как Аллен ушел к заводям, его место рядом со мной заняла Джули. На вид ей было лет четырнадцать или, может, пятнадцать. Ее длинные блестящие черные волосы удерживала на затылке резинка. У этой девочки была очень красивая кожа — словно медный шелк, а еще широко расставленные темные глаза над высокими скулами и изогнутые бантиком губы. В общем, милое лицо. Однако положительное впечатление было испорчено, как только она открыла рот.

— Ты ведь Бофор Свон, да?

Словно опять первый день в новой школе.

— Бо, — я вздохнул.

— Верно, — подтвердила она, будто уже знала об этом. — А я Джули Блэк, — она протянула руку. — Вы купили пикап моей матери.

— О, — произнес я, с облегчением пожимая ее теплую ладошку. — Так Бонни — твоя мама. Наверное, я должен был тебя узнать.

— Нет, я младшая в семье… но ты можешь помнить моих старших братьев.

Внезапно меня и в самом деле осенило:

— Адам и Аарон.

Когда я бывал в Форксе, Чарли, Бонни и ее муж Джордж (теперь я вспомнил, он погиб несколько лет назад в автомобильной катастрофе или что-то вроде того, и Чарли после этого был очень подавлен) много раз оставляли нас вместе, чтобы мы занялись чем-нибудь, пока они рыбачат. Мы так и не стали близкими друзьями. Разумеется, я достаточно часто возмущался по поводу таких вылазок на рыбалку, и к моим одиннадцати годам они наконец прекратились.

— Адам, Аарон и… Джулс, верно?

Она улыбнулась:

— Ты и правда помнишь. Никто не называл меня так с тех пор, как братья уехали.

— Разве они не здесь? — я посмотрел на парней, стоявших на берегу океана, задаваясь вопросом, способен ли я узнать сейчас ее братьев.

Джулс покачала головой:

— Нет. Адам получил стипендию в Вашингтонском университете, а Аарон женился на серфингистке из Самоа и теперь живет на Гавайях.

— Женился? Ничего себе! — я был ошеломлен. Близнецы были старше меня всего на год с небольшим.

— Так тебе нравится грузовик? — спросила она.

— Не то слово. Отлично бегает.

— Да, но очень медленно, — Джулс засмеялась. — Я так радовалась, когда Чарли купил его. Мама не разрешила бы мне собирать другую машину, пока у нас был вполне хороший автомобиль.

— Не такой уж он и медленный, — возразил я.

— Ты пытался разогнать его выше шестидесяти миль в час?

— Нет, — признался я.

— Хорошо. И не надо, — улыбнулась она.

Я не смог не усмехнуться в ответ, защищая свой грузовик:

— Зато при столкновениях ему нет равных.

— Наверное, даже танк не сможет победить этого старого монстра, — согласилась она и снова улыбнулась.

— Так ты собираешь машины? — спросил я, впечатленный ее словами.

— Когда есть время и детали. Не знаешь случайно, где можно найти главный цилиндр для «Фольксваген Рэббит» 1986 года выпуска? — шутливо добавила она. У нее был интересный голос: теплый и чуть хрипловатый.

— Прости, — засмеялся я, — давненько они мне не попадались, но теперь буду смотреть во все глаза.

Если бы я еще знал, что это за штуковина.

С Джулс было очень легко общаться. Она ослепительно улыбнулась и послала мне знакомый взгляд, который я только учился распознавать. И это заметил не я один.

— Ты знаешь Бофора, Джули? — спросил Логан. Я знал, что тип вроде него не мог не заметить, как сильно я ненавижу свое полное имя.

— Мы с Бо знакомы с самого моего рождения, — ответила Джулс и снова мне улыбнулась.

— Как это мило, — сказал Логан. Я никогда раньше не замечал, насколько его бледно-зеленые глаза похожи на рыбьи.

Услышав его тон, Джулс приподняла брови:

— Да, разве не здорово?

Ее сарказм, казалось, остудил Логана, но он еще со мной не закончил:

— Бо, мы с Тейлор сейчас говорили о том, как жаль, что никто из Калленов не смог сегодня поехать. Разве их не позвали?

Он посмотрел на меня так, словно знал, что я приглашал Эдит, и считал забавным полученный мной отказ. Только это не выглядело как отказ. Похоже, она хотела поехать со мной, но не могла. Неужели я неправильно ее понял?

Мои тревожные размышления были прерваны чьим-то сильным и ясным голосом:

— Ты имеешь в виду семью доктора Карин Каллен?

Это спрашивала та девушка постарше, которая представляла нам местных ребят. При ближайшем рассмотрении оказалось, что она еще взрослее, чем я думал. Далеко не подросток, скорее женщина. В отличие от Джули, волосы у нее были коротко подстрижены, как у парня. Сейчас она стояла, и я заметил, что мы с ней практически одного роста.


Логан враждебно уставился на девушку, причем снизу вверх, поскольку оказался ниже нее ростом; он явно был раздражен тем, что та заговорила прежде, чем я успел ответить.

— Да, а ты их знаешь? — спросил он покровительственным тоном, стоя к ней вполоборота.

— Каллены сюда не приезжают, — сказала она, и, произнесенные четким, командным голосом, эти слова больше походили не на констатацию факта, а скорее уж… на приказ. Она проигнорировала вопрос Логана, но стало ясно, что тема закрыта.

Тейлор, пытаясь вернуть себе внимание Логана, спросила его мнение о диске, который держала в руках. И он отвлекся.

Я пристально смотрел на отвернувшуюся к лесу женщину: прямая спина, расправленные плечи — все в ее позе свидетельствовало об уверенности в себе. Она сказала, что Каллены сюда не приезжают, но, судя по ее тону, им это запрещено. Ее манера поведения произвела на меня странное впечатление, от которого я никак не мог избавиться.

От раздумий меня оторвала Джулс:

— Ну что, Форкс уже сводит тебя с ума?

Я нахмурился. Возможно, к этому моменту я и впрямь спятил.

— Я бы сказал, это еще мягко сказано.

Она сочувственно улыбнулась.

В голове все еще крутилось замечание той женщины по поводу Калленов, складываясь воедино со вчерашней реакцией Эдит. Я задумчиво взглянул на Джулс.

— Что? — спросила она.

— Хочешь прогуляться со мной по пляжу?

Посмотрев на Логана, она перевела взгляд на меня и улыбнулась.

— Да, давай свалим отсюда.

Пока мы шли на север, в сторону прибитых к берегу коряг, небо окончательно затянуло облаками, скрывшими солнце. Море потемнело, вдобавок ощутимо похолодало, поэтому я сунул руки поглубже в карманы куртки.

Шагая, я раздумывал о том, как легко Эдит удавалось заставить меня говорить, как она смотрела на меня из-под густых ресниц, сверкая золотом глаз, и я забывал всё на свете: свое имя, как дышать — всё, кроме нее. Теперь я наблюдал за шедшей рядом девушкой. Одетая только в футболку с длинными рукавами, Джулс свободно размахивала руками при ходьбе, словно холод совершенно ее не беспокоил. Ветер спутывал ее шелковистые волосы, отброшенные за спину. В лице этой девушки было что-то очень естественное и открытое. Даже если бы я умел так же сверкать глазами, как Эдит, Джулс лишь рассмеялась бы. Не зло, конечно, но она явно любила и умела подшутить.

— Хороши друзья, — заметила она, когда мы отошли достаточно далеко от огня и стук камней под ногами надежно заглушал наши голоса.

— Не мои.

Она засмеялась:

— Оно и видно.

— А те, другие, — ты с ними дружишь? Одна из них вроде бы… старше.

— Это Саманта, Сэм. Кажется, ей девятнадцать. Я с ней не тусуюсь. Там была моя подруга, Квил. Наверное, она пошла в магазин.

— Не помню, кто из них.

Она пожала плечами:

— Я тоже не все имена запомнила. Только твое, да и то лишь потому, что ты имел привычку дергать меня за волосы.

— Правда? Прошу прощения!

Джулс засмеялась:

— Видел бы ты свое лицо! Нет, это делали мои братья. Но я точно могла бы убедить тебя, что ты виноват.

С ней было легко смеяться.

— Наверное. Слушай, можно у тебя кое о чем спросить?

— Давай.

— Что эта девушка, Сэм, имела в виду, когда говорила о семье доктора?

Скорчив рожицу, Джулс молча отвернулась к океану.

Это подтверждало мою правоту. В словах Сэм крылось что-то большее. И Джулс знала, что именно.

Она все еще смотрела на волны.

— Эй, я не хотел быть невежливым или типа того.

Джулс повернулась ко мне с извиняющейся улыбкой:

— Не беспокойся. Просто… вообще-то я не должна об этом распространяться.

— Это тайна?

Она поджала губы:

— Вроде того.

Я вскинул руки:

— Забудь о моем вопросе.

— Но я уже проговорилась, да?

— Не сказал бы, что это твоя вина. Сэм немного… перестаралась.

Джулс засмеялась:

— Отлично. Значит, виновата Сэм.


Я присоединился к ее смеху:

— Да нет, не то чтобы. Я совсем запутался.

Подняв на меня взгляд, она улыбнулась так, словно у нас теперь была общая тайна:

— Могу я тебе доверять?

— Конечно.

— И ты не побежишь выкладывать всё своему блондинистому дружку?

— Логану? О да, я ничего не в силах скрыть от этого парня. Мы как братья.

Мой ответ ей понравился. Ее смех заставлял меня чувствовать себя более забавным, чем я был на самом деле.

Хрипловатый голос Джулс стал немного тише:

— Бо, тебе нравятся страшные истории?

В этот момент у меня в голове отчетливо прозвучали слова Эдит: «Как думаешь, а я могу быть жуткой?»

— Насколько страшные?

— Спать не сможешь, — пообещала Джулс.

— Ну теперь-то мне просто необходимо это услышать.

Усмехнувшись, она посмотрела вниз, уголки рта лукаво приподнялись. Похоже, она намерена постараться на славу.

Мы стояли на берегу возле плавника — огромный белый остов с перевернутыми корнями, переплетенными, как сотни паучьих ножек. Джулс забралась на одну из широких веток, я же сел ниже на стволе, пытаясь выглядеть всего лишь заинтересованным, а не принимающим разговор всерьез.

— Приступай к запугиванию, я готов.

— Ты знаешь какие-нибудь наши древние истории о том, откуда мы появились — я имею в виду, квилеты? — начала она.

— Не особо, — признался я.

— Существует множество легенд, некоторые из них восходят к Великому потопу. Рассказывают, что тогда древние квилеты, чтобы выжить, привязали свои каноэ к верхушкам самых высоких деревьев на горе. Прямо как Ной с его ковчегом, — улыбнулась она, показывая, что тоже не воспринимает это всерьез. — По другой легенде мы произошли от волчиц и они до сих пор наши сестры. Убийство этих животных запрещено законом племени. А еще есть истории о хладных, — заговорила она совсем тихо.

— Хладных? — переспросил я. Что если я кажусь слишком заинтересованным? Не догадается ли она, что это слово что-то для меня значит?

— Да. Некоторые предания о хладных такие же древние, как о волках, а некоторые новее. Согласно легенде, моя прабабушка знала кое-кого из хладных. Она и заключила с ними договор, который не допускает их на нашу землю, — девушка закатила глаза.

— Твоя прабабушка? — переспросил я.

— Она была старейшиной племени, как сейчас моя мама. Видишь ли, хладные — естественные враги волчиц… ну, не вообще волчиц, а тех из них, которые оборачиваются женщинами, как наши предки. Наверное, можно называть их оборотнями.

— У оборотней есть враги?

— Только один.

Я уставился на нее слишком пристально, пытаясь выдать нетерпение за интерес к рассказу.

— Так вот, видишь ли, — продолжила Джулс, — традиционно хладные являются врагами квилетов. Но стая, забредшая на нашу территорию во времена моей прабабушки, отличалась от других. Они охотились не так, как остальные представители их вида, и не несли опасности для племени. Поэтому моя прабабушка заключила с ними договор о том, что они обещают держаться подальше от наших земель, а мы не откроем их секрет бледнолицым, — она подмигнула мне.

— Но если они не представляли опасности, тогда зачем?..

— Для людей всегда рискованно находиться рядом с хладными, даже с такими цивилизованными, какими объявили себя эти. Никогда не знаешь, когда они проголодаются настолько, что не смогут сопротивляться жажде, — в голосе Джулс появились наигранно устрашающие нотки.

— Что значит «цивилизованные»?

— Они утверждали, что не охотятся на людей. Якобы умеют использовать для этой цели животных.

— И какое отношение это имеет к Калленам? Они похожи на хладных, которых встретила твоя прабабушка? — я пытался говорить небрежно, но наверняка потерпел неудачу.

— Нет… — Джулс выдержала драматическую паузу. — Они и есть те самые хладные.

Должно быть, она подумала, что выражение моего лица показывает лишь то, насколько я поглощен рассказом. Довольная, девушка улыбнулась и продолжила:

— Теперь их больше, к ним примкнули еще двое, самка и самец, но остальные — те же самые. Их вожак, Карин, была известна и во времена моей прабабки. Она появлялась в этих местах еще до того, как сюда прибыли ваши люди, — Джулс подавила улыбку, пытаясь сохранять серьезный тон.

— И кто же они? — наконец спросил я. — Кто эти хладные?

— Кровопийцы, — ответила девушка леденящим кровь голосом. — Ваш народ называет их вампирами.

Я уставился на волнующееся море, не уверенный в том, что можно прочесть у меня на лице. «Как думаешь, а я могу быть жуткой?» — снова прозвучали в моей голове слова Эдит.

— У тебя мурашки на шее, — радостно засмеялась Джулс.

— Ты хорошая рассказчица, — отозвался я, все еще глядя на волны.

— Спасибо, но, похоже, ты просто замерз. Бред сумасшедшего, да? Неудивительно, что моя мама не хочет, чтобы мы с кем-нибудь об этом разговаривали.

Я все еще не мог совладать с выражением лица, чтобы посмотреть на нее:

— Не волнуйся, я тебя не выдам.

— Кажется, я только что нарушила договор, — она рассмеялась, запрокинув голову.

— Я унесу это с собой в могилу, — пообещал я, чувствуя, как по телу пробежала дрожь.

— Серьезно, ничего не говори Чарли. Он и так злился на маму, когда услышал, что некоторые наши больше не обращаются в больницу с тех пор, как там начала работать доктор Каллен.

— Конечно, ничего не скажу.

— Ну что, теперь ты считаешь нас кучкой суеверных индейцев? — игриво спросила она с легким намеком на беспокойство. Я все еще не отводил взгляда от океана.

Потом повернулся и выдавил самую нормальную улыбку, на какую был способен:

— Нет. Но я думаю, что вы отлично рассказываете страшные истории. У меня все еще мурашки на коже, видишь? — я закатал рукав куртки, чтобы показать ей.

— Круто, — усмехнулась Джулс.

Услышав звук шуршащей гальки, мы одновременно подняли головы и увидели в пятидесяти ярдах от нас приближающихся МакКейлу и Джереми.

— Вот ты где, Бо, — с облегчением воскликнула МакКейла, размахивая рукой над головой.

— Это твоя девушка? — спросила Джулс, уловив оттенок раздражения в голосе МакКейлы. Неужели это кажется очевидным?

— Нет. Почему все так думают?

Джулс хмыкнула.

— Может, потому, что ей этого хочется. — Я вздохнул, а она добавила: — Если тебе понадобится передышка от этих твоих друзей, дай знать.

— Звучит здорово, — сказал я искренне. Не знаю, стало ли причиной то, что мы были знакомы если и не близко, то хотя бы довольно долго, или просто у Джулс такой легкий характер, но мне было приятнее общаться с ней, чем с теми ребятами, с которыми я поеду домой.

МакКейла подошла к нам, а в нескольких шагах позади, пытаясь не отставать, за ней следовал Джереми. МакКейла окинула Джулс взглядом, а затем повернулась ко мне движением, показавшимся необыкновенно пренебрежительным по отношению к Джулс, которая снова тихо хмыкнула.

— Где ты был? — спросила МакКейла, хотя ответ находился прямо перед ней.

— Джулс устроила мне экскурсию по Первому пляжу, — мы с Джулс улыбнулись друг другу, словно у нас был общий секрет. Разумеется, теперь это соответствовало действительности.

— Ну, — сказала МакКейла, еще раз пристально посмотрев на Джулс, — мы уезжаем. Кажется, собирается дождь.

Мы дружно подняли головы: облака были тяжелыми, темными и набухшими влагой.

— Хорошо, — ответил я. — Иду.

— Рада была снова повидаться, — выразительно произнесла Джулс, и я понял, что она поддразнивает МакКейлу.

— Взаимно. Когда Чарли в следующий раз захочет навестить Бонни, я поеду с ним.

Губы Джулс растянулись в улыбке, обнажив ровные белые зубы.

— Было бы здорово.

— И спасибо, — добавил я тихо и недостаточно небрежно.

Она подмигнула мне.

Я натянул капюшон, и мы потащились к парковке. С неба начали падать капли, оставляя на камнях темные следы. Когда мы добрались до внедорожника, остальные уже загрузили всё в машину. Я забрался на заднее сиденье к Аллену и Тейлор, заявив, что моя очередь сидеть спереди рядом с водителем уже прошла. Аллен молча смотрел в окно на усиливающуюся грозу, а Логан повернулся к Тейлор и отвлекал ее разговором, поэтому я, откинувшись на спинку сиденья, закрыл глаза и изо всех сил постарался ни о чем не думать.

Загрузка...