РАДОСТЬ СМЕХА

У Бродара Кейна болели колени.

Покинув разрушенный храм сразу после полуночи, они обнаружили, что шторм не ослабел. Целый час они тащились по залитым ливнем улицам, и отсыревшая кожаная одежда растерла все его старые шрамы. От этого ему вовсе не сделалось лучше, и его кости запротестовали.

«Легче не становится», — уныло подумал он. По крайней мере, Джерек сейчас вел себя тихо, пребывая в дурном расположении духа после небольшой вспышки. Он угрюмо брел, расплескивая лужи, в самом хвосте группы, время от времени беззвучно сыпал проклятиями и бросал по сторонам мрачные взгляды.

Они двигались на юг, к гавани, и улицы плавно шли под уклон. Остались позади многочисленные покосившиеся строения, которые в темноте словно разрастались, принимая угрожающие размеры, и казались гигантскими тварями. Время от времени вспышка молнии освещала ночное небо и выхватывала из темноты отдельные здания в призрачных черно-белых тонах. Кейн видел пакгаузы рядом с сыромятнями, бондарные мастерские возле свечных лавок и магазины фармацевтов, примыкающие к борделям, причем последние не вызывали никаких сомнений благодаря своему внешнему оформлению. Ему еще не приходилось видеть так много разных заведений, столь плотно соседствующих друг с другом.

Алхимик Викард показал на свой магазин, когда они шли уже ближе к докам, но Кейн ни черта не смог разглядеть. С годами его глаза отнюдь не становились лучше.

Алхимик шел перед ним, несколько отстав от девушки, которая возглавляла команду, являвшую сейчас жалкое зрелище. Нос его напоминал пробитый бак, и длинные, насквозь промокшие рукава одежды были заляпаны соплями. Викард — из тех парней, к которым Джерек испытывал неприязнь с первого же взгляда, потому Кейн положил себе за правило держаться между алхимиком и своим агрессивным другом.

Внезапно перед ними возникли очертания кораблей, и звуки морского прибоя перекрыли настойчивую дробь дождевых капель. Девушка — как ее зовут? Саша? — замедлила шаг, и Кейн увидел, как из теней появилась фигура в плаще. Маленькая группа остановилась. Он немного передвинулся, чтобы в случае необходимости быстрее вынуть меч. Осторожность никогда не помешает.

Откинув капюшон, незнакомец открыл ничем не примечательное лицо. На вид лет двадцати пяти, среднего роста и телосложения, но помимо этого Кейну не удалось уловить ни одной характерной черты этого человека.

Саша выступила вперед.

— Ночь черна, — произнесла она старательно. — И все же надежда горит во мраке. Знаешь ли ты, где мы можем найти помощь? — Она сделала ряд сложных движений пальцами и в завершение сложила руки на груди.

Человек выглядел озадаченным.

— Вы здесь хозяина ищете? — спросил он. — Он мне велел встретить тут нескольких гостей. Ну, вообще-то, он слово «гости» не употреблял, но он, видите ли, в мрачном настроении из-за разыгравшегося геморроя, так что вы на него обиды не держите.

Саша безмолвно пошевелила губами и в конце концов выдала:

— Купец Гарретт. Твой хозяин знает его?

Поразмыслив, парень кивнул:

— Такой толстый? Он здесь бывал несколько раз. Эремул всегда говорит, у него подагра начинается просто от того, что он на него посмотрит. Или он… ну, вы понимаете.

Кейн услышал достаточно.

— Я не слишком привередлив, — сказал он, — но тут дождь льет как из ведра, а эта беседа несколько затянулась, и не похоже, что она приведет к чему-то достаточно быстро. Не хочешь ли ты сказать, что смог бы отвести нас к этому Эремулу?

Парень моргнул, а затем расплылся в ласковой улыбке.

— Конечно. В хранилище некоторый беспорядок, но это — моя вина. У меня еще не было времени разложить все по местам. Пошли.

Вновь натянув капюшон на голову, он направился на запад вдоль доков. Окинув взором всех остальных, Кейн пожал плечами и последовал за ним.


— Ну в самом деле, Айзек. Даже не знаю, почему я терплю твою некомпетентность. Клянусь, ты — просто чирей на заднице человечества. Если бы мне не доставляло некоторого развлечения видеть, как ты тут на ощупь бродишь, как слепец в борделе, я бы давно превратил твою плоть в камень и вышвырнул в гавань.

Кейн в изумлении уставился на сидящего перед ним человека, который без умолку сыпал ядовитыми оскорблениями. Темноволосый и смуглокожий, он, казалось, ненамного старше своего слуги, но его взгляд был настолько же циничен, насколько глаза Айзека жизнерадостны. А тот, не обращая внимания на обрушившийся на него поток брани, улыбался и продолжал разливать всем горячий чай из большого чайника.

— Быть может, он неверно понял мои жесты, — проговорила Саша, прихлебывая чай и настороженно наблюдая за собеседником. — Было темно, дождь лил как из ведра. Я не стала бы его винить.

— Вздор, — оборвал ее сидящий за столом человек. — Айзек — кретин наивысшего разряда. Если бы я не знал, что к чему, то решил бы, что его поместили в этот мир смертных лишь для того, чтобы досаждать мне. — Завершив сие высказывание, он насупился и поерзал на своем стуле, словно пытаясь усесться поудобнее.

Кейн заметил, как Саша недоуменно приподняла бровь.

«Понятно, почему юный Коул к тебе неровно дышит, — подумал он. — Ты привлекательная девушка, хотя по мне — слишком резкая. И слишком юная», — быстро добавил он, ощутив укол вины.

— Гарретт сказал, что ты поможешь нам добраться до Стенающего Разлома, — заявила Саша. — В Сонливии чрезвычайное положение. Как ты предлагаешь нас вытащить?

— Для большинства в этом городе я просто Эремул, довольно занудный парень, который любит копаться в книгах, — ответил тот, передвинув на столе большой том. Все вокруг было забито стопками книг и пачками бумаги, фолианты всевозможных форм и размеров заполняли бесчисленные полки и покрывали почти весь пол. — Немногие избранные знают меня как Эремула-мага.

— Ты имеешь в виду — Полумага, — тихо поправил его Айзек. — Тебя зовут Полумагом.

Эремул застыл.

— Я точно помню, что просил не называть меня так, шут гороховый.

— Так ты чародей? — поразилась Саша. — Невероятно! Салазар ни за что не потерпел бы присутствия мага в городе. Особенно после Отбраковки. Все, кто имел магический дар, были преданы смерти.

Эремул усмехнулся, неприятно скривив тонкие губы, и заговорил тихим, но полным почти физически ощутимой горечи голосом:

— Я служил писцом в Обелиске, когда вышел этот приказ. Я был молод и талантлив. Осмелюсь сказать, что я был любимцем его светлости. Вероятно, он видел во мне толк, раз позволил сохранить мне жизнь. — Упершись руками в край стола, он оттолкнулся от него.

Все сидевшие вокруг так и ахнули, за исключением Джерека, который весело фыркнул. Оказалось, что кресло Эремула стоит на больших колесах, благодаря которым оно легко откатилось назад, явив взглядам присутствующих мага во всей его красе — или, что более соответствовало действительности, в его полукрасе.

Ноги Эремула были ампутированы повыше колен. Его темно-зеленая мантия была укороченной, лишь слегка прикрывая культи.

Полумаг ухмыльнулся.

— Ни за что не скажешь, что наш великодушный лорд лишен милосердия. Салазар уничтожил лишь половину меня, а это наполовину меньше по сравнению с любым другим чародеем в Сонливии. Мне дали достаточно денег, чтобы устроить здесь книгохранилище. Пока я предоставляю городским правителям определенную информацию, когда это требуется, они оставляют меня в покое. Полагаю, я был счастливчиком, — язвительно добавил он.

Викард вздрогнул и потер нос.

— Ты… Ты осмелишься помогать врагам Салазара, несмотря на то, что он с тобой сделал? — запинаясь проговорил он.

— Он думал, что я сломлен, — ответил Эремул. Он постучал пальцем по голове. — И, несмотря на это, у меня все-таки есть мозги и немножко магии… хотя все это просто жалко по сравнению с лордом-магом. Но больше всего у меня ненависти, — продолжал он. — Я не успокоюсь, пока труп Салазара не привяжут к этому креслу, и я смогу гадить на его лицо до скончания вечности. — Он внезапно рассмеялся, и это прозвучало жутко, словно он задыхался. — Думаете, я боюсь того, что они со мной сделают? Они ничего не могут мне сделать. Посмотрите на меня. Я — Полумаг!

К судорожному смеху Эремула присоединились какие-то другие звуки, и Бродар Кейн осознал, что это смеется Джерек, резкий лай которого слился с хохотом Полумага в трагический дуэт. Саша и Викард явно чувствовали себя не в своей тарелке. Даже Айзек пришел в смятение.

— Ну что ж, — медленно проговорил Бродар Кейн, пытаясь восстановить в комнате атмосферу благоразумия. — Вернемся к делу. Не скажу, что так уж люблю всякую магию, но, если ты сможешь вытащить нас из Сонливии незамеченными, думаю, я с этим примирюсь.

Эремул внезапно перестал смеяться — по крайней мере, производить шум, который выдавал за смех.

— Вскоре вы отправитесь в путь, — заявил он. — Поплывете на восток, в пролив Мертвеца, следуя шестьдесят миль вдоль побережья. Пристанете к берегу, когда увидите вдали Надгробие. Разлом оттуда — в двухчасовом переходе на север.

Викард явно не обрадовался такой перспективе.

— В такую погоду? — запротестовал он. — Да нас просто смоет! И как мы выберемся из гавани? Там повсюду патрульные корабли.

Эремул окинул алхимика пренебрежительным взглядом.

— Я заколдовал ваше судно, чтобы оно ни в коем случае не ушло под воду. Что до патрулей, то корабль окутан заклинанием, которое скроет ваше передвижение. Чары будут держаться до вашего возвращения, если только вы не замешкаетесь. Мои собственные запасы силы малы, и у меня нет первозданной магии, которую я мог бы откачать.

Откинувшись на спинку, Бродар Кейн вздохнул. Снова наружу, под дождь, правда, на сей раз они окажутся на крошечном суденышке в неспокойном море, и на плаву их будет поддерживать только магия этого безумца. Легче не стало.

— Собери свои пожитки, Айзек, — велел Эремул слуге. Его губы скривились в подобии улыбки. — Ты тоже отправляешься.


Несмотря на некоторые сомнения Кейна в здравомыслии Эремула, тот оказался верен своему слову. Суденышко, на которое они сели в доках, медленно проплыло мимо огромных галеонов, охраняющих гавань. Полчаса спустя они оказались в проливе Мертвеца, где прошли вдоль побережья по неожиданно устойчивой траектории. Бродар Кейн подумал, а не наложил ли Полумаг некоего дополнительного заклинания на их кораблик, чтобы тот надежно удерживал курс?

Затяжной дождь упорно продолжал атаковать. Саша и Викард съежились на корме, положив головы на свои ранцы, покрытые воском для защиты от непогоды. Айзек стоял у румпеля неподалеку, наблюдая за проходящей мимо береговой линией. Странный он парень, подумал Кейн. Не пожаловался, что его отправили на такое опасное задание. На самом деле он был, казалось, несколько взволнован предстоящими приключениями. Его воодушевление напомнило старому горцу о парне, которого он спас от стражи.

Он сочувствовал тому юнцу в храме, но ему не пристало вмешиваться в решение его господина. Даварус Коул несомненно проявил необычное для жителя Низин мужество — даже при том, что паренек явно одержим самолюбованием и стремится во что бы то ни стало приобрести репутацию героя.

Кейн не мог винить его за это. Он тоже был когда-то молодым. Несмотря на сходство побуждений, его поступки были отнюдь не столь благородны.

Неспешно приблизившись, Волк уселся рядом.

— Эта погода меня доконает, — пожаловался он. — Мокрее, чем шлюха, перед которой лежит золото, и такая же злобная. — Он плюнул за борт.

На мгновение стало тихо.

— Да это же почти приятно по сравнению с тем, что мы встречали, убегая из Клыков, — отметил Кейн. — Здесь все гораздо меньше. Ну, кроме людей, конечно. Думаю, можно уместить Серый город и всю прибрежную зону в Восточный предел, и все еще достаточно места останется. У тебя есть соображения о том, как приступить к нашей миссии на Разломе?

Джерек фыркнул.

— Заберемся туда, поубиваем всех, кого сможем, разгромим эту шахту и всех, кто попадется на пути. — Почесав бороду, он понизил голос: — Мне не нравится алхимик.

Кейн тихо вздохнул, хотя эти слова вовсе не стали для него неожиданностью. Он знал Джерека уже давно.

— Кое-что в нем меня страшно раздражает, — продолжал Волк. — Постоянно со своим носом играет. Думаю, он какой-то педик. Пусть лучше не бросает на меня странные взгляды, а то я ему нос оторву. Придурок.

— Ты бы лучше не обращал на него внимания, — ответил старый варвар. — Нам его алхимия еще понадобится. Не нужно создавать проблем.

Джерек пожал плечами. Кейн хотел было добавить еще что-то, но решил, что не стоит. На Волка можно положиться в важных вопросах.

Поднявшись со своего места, девушка направлялась к ним. Джерек встал на ноги, как только заметил, что она приближается, и, повернувшись спиной, подошел к мачте и привалился к ней. Кейн покачал головой. У Волка с женщинами было как-то по-особому.

— Осталось уже недолго, — сказала Саша. Дождь превратил ее красивые каштановые волосы в бесформенную копну, но, казалось, девушка в лучшем настроении, чем была в начале путешествия. Ее темные глаза выглядели просто огромными в свете фонаря, который она принесла. — А ты знаешь историю Стенающего Разлома?

— Едва ли, — ответил Кейн. — Никогда не был склонен к книгам, хотя в буквах разбираюсь. Немногие горцы могут похвастаться этим.

— Разлом образовался во время Войны с Богами, — объяснила Саша. — Младшую богиню по имени Алундра сбросили с небес на землю, где от удара образовалась гигантская расщелина. Из ее трупа все еще исходит неконтролируемая магия. Часть ее кристаллизуется в окружающие камни, которые шахтеры извлекают и переправляют в Сонливию. А то, что не кристаллизуется… Ну, вот поэтому здесь, на шахте, так много Манипуляторов. Мерзости — это материальные проявления хаотичной магической энергии. Их возникновение непредсказуемо и происходит без всяких предупреждений.

Кейн кивнул.

— Видал я таких в Высоких Клыках. И демонов тоже — с годами их становится все больше и больше. Они приходят с хребта Дьявола и убивают беспощадно, пока кто-нибудь их не уложит.

— Демоны? — спросила Саша. — Я думала, они существуют только в легендах.

— В этих краях — возможно. Там, на севере, они так же реальны, как меч у меня за спиной. — Он умолк ненадолго, погрузившись в воспоминания. — А эта шахта, в которую мы направляемся, — как она получила свое название?

— Оказывается, боги умирают очень долго. Алундра иногда кричит в агонии. Вероятно, ее слышно на многие мили.

Старый горец уставился куда-то вдаль.

— Мир полон чудес, — заметил он. — Или, по крайней мере, ужасов, которые издали выглядят чудесными.

Саша посмотрела на него с любопытством.

— А все-таки, что вы вдвоем делали в Сонливии? И что случилось в Высоких Клыках?

Он вздохнул. «Ничего хорошего. Расскажи я тебе об этом — пожалеешь, что спросила». Он уже собирался было ответить, когда Айзек внезапно повернулся к ним и указал на юго-запад. Его незапоминающееся лицо на мгновение стало более занятным благодаря выражению предельной озабоченности.

— Что это? — спросил он.

Кейн повернулся в ту сторону, куда показывал Айзек, и прищурился, пытаясь напрячь глаза, чтобы разобраться в смутном кошмаре, который предстал его взору. Горизонт будто поднялся на дыбы.

— Вот дерьмо, — выругался он.

Джерек тоже заметил это странное явление. Бросив взгляд на надвигающееся на них бедствие, он поднял руки в жесте, который выразил полнейшее отвращение к этому невероятному повороту событий.

— Это полная ерунда, — заявил он. — Одно за другим. Совершенно невероя…

Его речь оборвала стена воды, которая врезалась в их судно и, подняв его в воздух, понесла с ошеломительной скоростью к приближающейся береговой линии.

Загрузка...