ГЛАВА 8



Зулейха бережно наносила мазь на мои израненные руки, аккуратно дула на раны, как делала в детстве мама. Я не выдержала и заплакала. Меня наказали ни за что. Ещё и так унизительно.

– Я просто заговорила с охранником. Я не имела в виду чего-то такого… Запрещенного. Я просто хотела пройти в сад.

Зулейха кивнула Гульнаре и та вышла из комнаты, забрав лишние бинты.

– В этом дворце всегда есть глаза и уши. И стоит лишь раз оступиться…

– Но я же…

– Не важно, что ты хотела и что сделала. Ты попалась. А наш халиф, дай Аллах ему долгих лет правления, бывает очень строг. Особенно к своим женщинам.

– И много их у него? Женщин этих?

– Я не могу об этом говорить. Это не моё дело. Так, с повязками я закончила, береги свои руки. Ещё раз так нарвёшься и останешься без кожи.

Зулейха покинула меня, тихо прикрыв за собой дверь. А я упала на кровать, закрыла глаза. И в этот самый момент увидела перед собой чудовище. Монстра, каким показался мне халиф в ту секунду, когда полосовал мои руки своим ремнем. Жестокий и равнодушный к чужой боли, он будто получал удовольствие.

Он запретил мне выходить из комнаты и теперь мне не осталось ничего более, кроме как пялиться в потолок. Чуть позже принесли еду, но я отвернулась от служанки и легла на бок. И, кажется, задремала. Потому что когда открыла глаза, за окном было уже темно.

Я была в комнате не одна. Кто-то приоткрыл дверь, вошёл в неё и приблизился к кровати. Через несколько секунд противоположная сторона кровати прогнулась под тяжестью его тела, а моей щеки коснулись его губы.

– Ты спишь, Аня?

Я промолчала. Он понимал, что я не сплю, поэтому я не трудилась с ответом. Да и не было как-то у меня желания болтать с ним после всего содеянного им.

– Как твои руки? – продолжал допытываться он, будто мы хорошие друзья или любовники. И это не он меня избил.

– Ты обижена на меня, – констатировал он. – Я погорячился, когда высек тебя. Но ты получила ценный урок. Нельзя общаться с другими мужчинами. Даже с охраной. Исключение – мой помощник. И то, в пределах разумного.

– Я уже всё поняла, – бросила зло через плечо и нечаянно коснулась своими губами его бороды. А в следующее мгновение попала в плен его губ.

Он целовал меня грубо и бесцеремонно. Так, словно я его женщина. Будто он имеет все права на меня. И по его мнению так и было.

– Нет! Не трогай меня! – уперевшись в его грудь руками, я попыталась сдвинуть эту скалу, но всё зря. Он будто буйно помешанный.

– Не смей мне противиться, женщина! – зло прошипел он, схватив меня за щеки. – Знай своё место, Аня. Ты всего лишь моё временное увлечение. Не больше. Свои капризы оставь для прислуги. Для меня же ты должна быть всегда готовой и покорной. Я твой халиф, твой господин. Запомни это и не смей впредь отказывать мне. Будь это хоть поцелуй, хоть секс, хоть сама твоя погибель. Я имею право на всё. А ты обязана мне подчиняться. Запомни, потому что повторять я не буду. Праздник уже начался. Мой день рождения. Ты можешь надеть красивое платье, покрыть голову и выйти со мной на праздник, а можешь дуться, как маленькая девочка дальше. Я буду ждать тебя в своей спальне. Мне нужно ответить на несколько звонков.

Он ушёл, но остановился у двери.

– Я буду ждать, – повторил зачем-то.

Я закрыла глаза, пообещав себе, что никуда не пойду. Пусть ждёт. А лучше всего лучше пойдёт с кем-то другим. У него ведь есть целый халифат. Наверняка найдется немало влюблённых в него дурочек. Я не одна из них.

Но он сказал, что будет ждать. Даже повторил это. Значит, хочет, чтобы пошла. Да и мне было бы полезно осмотреться вокруг.

Я села на кровати, посмотрела на свои перебинтованные руки. Если правильно выбрать платье ничего не будет видно. Вздохнув, я поднялась с кровати, и пошла в гардеробную комнату.

Платье выбрала закрытое, но красивое, оно подошло как нельзя лучше. Будто на меня шили. Хотя кто его знает, может так и есть. Расчесав волосы, я аккуратно уложила их на одну сторону, всё равно придётся покрыть голову, так хочет халиф. С макияжем я сильно не усердствовала, чтобы не казаться вульгарной. Никаких черных стрелок и алых губ. Всё по минимуму.

Когда постучала в дверь спальни халифа, она тут же распахнулась, будто он стоял за ней и ждал. В руке халифа я заметила телефон. Он что-то бросил по-арабски и отключился.

– Решилась, значит?

– Да. Вы же так захотели.

– Рад, что мои слова хоть что-то для тебя значат. Проходи, я почти закончил с приготовлениями.

Он надевал золотые запонки и одна всё никак не слушалась. Было немного смешно наблюдать за тем, как великий и могучий халиф не может справиться с одной запонкой.

– Я могу помочь, – проговорила негромко, и он опустил на меня взгляд чёрных глаз.

– Можешь – значит, помоги, – протянул мне запонку и свою руку, я быстро застегнула, отела в сторону взгляд, потому что он смотрел на меня. Пристально так, внимательно.

– Как твои руки? – спросил примирительным тоном, а я вздохнула.

– Болят.

– Прости меня, Аня, – он коснулся моего лица, погладил щеку. – Я не должен был так срываться на тебе.

– Всё уже случилось, так к чему эти сожаления, – опустила я голову, не желая смотреть ему в лицо. Когда мой взгляд направлен на него я забываю, о чём думала.

– Всё случилось, но мне жаль. Я не люблю наказывать женщин. Тем более тебя. Что-то во мне противится этому. Что ж… Давай обо всём забудем и пойдём на праздник. Уверен, тебе понравится. Только покрой голову. Не хочу, чтобы твою красоту видели другие.



Загрузка...