Глава 28

В Швейцарию я собираюсь, как на войну. По списку проверяю вооружение. Все самое дорогое и сексуальное беру с собой, но при этом стараюсь оставаться налегке. Все-таки еду я всего лишь на неделю и вряд ли успею перемерить кучу нарядов.

Одной рукой пихаю шмотки в чемодан, другой звоню маме. Из смартфона доносятся протяжные гудки. Я кидаю взгляд на большие белоснежные настенный часы без цифр и делений, прикидываю сколько примерно времени и уже хочу повесить трубку, так как в это время мама на работе, но вдруг слышу:

— Здравствуй, принцесса. Я уж думала, ты мне не позвонишь никогда.

— Да и ты мне не звонишь, — замечаю я.

— Не хочу мешать разгульной студенческой жизни. Как ты? Получила последний чек?

Чек на содержание от мамы я получаю каждый месяц. И раньше мне казалось, что она присылает мне довольно много, а теперь на эти копейки и смотреть жалко, потому я его не обналичила. Оставила в банке. Будет мне воздушной подушкой, когда мы с Харви разбежимася.

— Да, мам, получила, спасибо, — говорю я. — Я звоню сказать, что не смогу приехать на праздники.

— Я подозревала, — вдруг говорит она. — Что ж развлекайся.

Я молчу в трубку. Как это она подозревала? Думала, я с ней праздновать не захочу?

— Ты почему так решила? — спрашиваю, а мама говорит:

— Ты мне три недели не звонила. У тебя парень, да? С ним будешь праздновать?

— Да, — удивляюсь я. — Мы летим в Швейцарию к его родственникам.

— Все так серьезно?

— Все совсем не серьезно, я просто моральная поддержка для знакомства с новой мачехой.

— Ясно, — говорит мама и через паузу добавляет:

— Пользуйся презервативами.

— Я на таблетках.

— Тогда справку с него возьми.

— Уже.

— Ты моя умница, — говорит мама и вдруг в ее голосе проскальзываю плаксивые нотки. — Если вдруг… обязательно позвони.

— Конечно, — обещаю я. — Люблю тебя, мам.

— И я тебя люблю, — последние слова она произносит уже сквозь тщательно сдерживаемые слезы. И я не пойму, это от страха за меня или от умиления, что я уже совсем взрослая.

Харви приезжает за мной за три часа до вылета. В руках у него довольно объемный сверток. Он протягивает его мне. Спрашивает:

— Есть еще место в чемодане?

Я удивленно вздергиваю брови и разворачиваю подарок. Там лыжный костюм нежно-оранжевого цвета. О, черт! Совсем забыла, что в Швейцарии на горнолыжном курорте будет холодно.

— У меня нет теплой одежды, — в ужасе заявляю я и принимаюсь вытаскивать из чемоданов туфли и босоножки.

— Совсем? — удивляется Харви.

— Мы живем во Калифорнии! — заявляю я. — Я не успею подготовиться! Что делать?

— Точно не паниковать, — говорит Харви и помогает мне освободить чемоданы. — Тебе нужна одежда только для того, чтобы успеть добежать из аэропорта до такси и из такси до магазина. Найдешь такую?

Я неуверенно киваю, хоть и не могу скрыть своей досады. У меня было две недели, чтобы ко всему подготовиться, но сессии и сумасшедший секс все вытрясли из моей головы. Ладно хоть о лыжном костюме мой принц позаботился.

В итоге я прибываю в частный аэропорт с одним крохотным чемоданчиком на колесиках. С собой я взяла только лыжный костюм и то, что на мне — узкие джинсы, тонкая рубаха, заправленная за пояс, и аксессуары.

Мы с Харви (и у него багажа вдвое больше, чем у меня) приезжаем последние. На борту частного самолета его отца уже собрались гости: семья Рины и Кэндис. Внутри у меня все переворачивается, когда я вижу их искусственные застывшие на лицах улыбки. В глазах одновременно читается ужас и недоумение. Между собой Рина и Кэндис явно разделили Дрейков. Кэндис забирает старшего, а младшей достается Рине. Но какого же черта здесь я?

— Девчонки! — взвизгиваю я и подпрыгиваю на месте. — Как я по вам соскучилась.

Сама не ведаю, что творю. Кидаюсь к ним в объятья, претворяясь, что рада их видеть. Но, вроде, так и выглядит здоровая коммуникация. Скандал можно будет устроить позже. Сейчас нельзя. А то ведь меня просто высадят из этого самолета. И ладно, если вместе с Харви, но скорее всего одну.

Кэндис отвечает на мое приветствие крайне неохотно, но отвечает. Перед хозяином самолета ей тоже не хочется выставить себя в дурном свете. Тем более до свадьбы. А вот Рина не церемонится, демонстративно отворачивается к окну и берет в руки бокал с коктейлем. Прячет в нем нос, а потом кидает искрометный взгляд в сторону Харви.

— Не старайся так, — шепчет мне на ухо Харви, как только Кэндис меня отпускает. — Они не стоят того.

Он берет меня под локоть и подводит к хозяину мероприятия.

— Это мой отец Эйден Оливер Дрейк, — представляет он. — А это Лея Дюваль.

Мистер Дрейк выглядит так, что я и сама бы с удовольствием с ним замутила, не будь у меня его версии помоложе. Подтянутый ухоженный мужчина слегка за пятьдесят с очень солидными усами и бородой. А уж как он похож на Харви. Я будто смотрю в его будущее. Если ближайшие тридцать лет он со мной не наиграется, именно такой мужчина будет встречать меня пятидесятилетнюю в постели.

Опять расфантазировалась. Я себя одергиваю и протягиваю мистеру Дрейку старшему руку. Он зажимает ее между своими ладонями и слегка встряхивает.

— Ты очаровательна, Лея. Я восхищен.

— Спасибо, — киваю я, — вы тоже очень привлекательный мужчина. Кэндис повезло. А вы точно отец Харви? Может старший брат?

Эйден Дрейк смеется и предлагает мне присесть в самолете рядом с ним и выпить по коктейлю.

— Хочу наедине поговорить с невесткой, — говорит он сыну и уводит меня вперед.

А у меня в груди сердце переворачивается. Нельзя говорить такое влюбленной девушке!

Загрузка...