— Когда Вы узнали? — мой голос сбился до хриплого шепота, выдавая мое смятение.
— На самом деле, это любопытная история, — Король снова откинулся на спинку кресла, даря мне короткую улыбку, — одна моя давняя подруга написала мне письмо. Признаться, я был заинтригован, графиня Фелл давно не баловала меня своим вниманием.
Мадам Фелл?! Вторая волна шока прошлась по мне жаром. Так вот о каких связях она упоминала тогда в чайной. Что за соседка у меня была все это время? Тайная графиня, водящая дружбу с Королем, по вечерам протирающая столики в кафе! Ах, мадам Фелл, если бы Вы знали, что своим письмом скорее погубили меня, чем помогли…
— Гертруда писала, что Королевская служба дознания совершенно незаслуженно обижает одну чудесную девушку, — продолжил между тем монарх, — которая не свершила никаких преступлений, живет по соседству и печет лучший хлеб во всем Королевстве. Она просила меня вмешаться в самоуправство лорда Стрейда, — тут Король замолчал, — мне жаль Вашу пекарню, Амара. Мы не успели.
Я молча кивнула, принимая его сожаления. Воспоминания о сгоревшей лавке острой болью кольнули сердце. Но я подавила в себе все непрошенные эмоции, мне нужно сосредоточиться на сложившейся ситуации здесь и сейчас. Руперт еще немного помолчал, словно и правда сожалея о пожаре, а после продолжил:
— Получив письмо, я был немало удивлен и даже воодушевлен, — Король склонился ко мне, будто делясь личным секретом, — мне захотелось самому посмотреть на ту девушку, ради которой Гертруда прервала свое многолетнее молчание, — он неожиданно подмигнул мне, — я сразу направился в Эфос, накинув на себя личину. Найти пекарню было не трудно. Но что я увидел, когда зашел внутрь? — Руперт сделал многозначительную паузу, окинув меня взглядом, — хозяйка лавки с запретным даром и редкий магический компаньон.
— Как Вы смогли увидеть мой Дар? — задала я вопрос, который волновал меня больше остальных.
— Дорогая Амара, — снисходительно улыбнулся Король, — испокон веков дар королевской семьи — видеть скрытое. Меня не смогут провести ни амулеты, ни артефакты, ни даже такие сильные магические компаньоны, как Ваш.
— Но почему тогда Вы сразу не прислали ко мне отряд стражей? — признаться, я была растеряна странным поведением Короля.
— А я прислал, — хмыкнул Руперт, — кого-то получше стражи.
Я вздрогнула, когда двери кабинета раскрылись, и голос лакея громогласно произнес:
— Лорд Дейрон Вудст, герцог Бриосский!
Я обернулась на вошедшего мужчину. Казалось, Дейрон выглядел так же, как и всегда — строгий камзол, прямая спина, уверенный разворот плеч, легкая небрежность. Но я как никогда остро ощутила, как нелепо он смотрелся, сидя за столиком в моей пекарне и на празднике на городской площади среди толпы простого люда, и как гармонично он смотрится в этой гостиной. Его черный камзол, расшитый серебряной нитью, отливал темной сталью, челка была убрана назад, открывая рваное окончание тонкого шрама, с его появлением комнату полностью окутало ощущение силы. Я сделала судорожный вдох, моя магия метнулась навстречу его силе, ощутив ее впервые, желая познать ее глубину, я еле смогла удержать ее внутри. Дейрон остановился в дверях, сделал легкий поклон головой, приветствуя Короля.
— Мой племянник, — произнес Руперт, делая жест рукой в сторону вошедшего мужчины, — впрочем, Вы с ним уже знакомы.
— Вы ошибаетесь, Ваше Величество, — я гордо вскинула подбородок, надеясь, что мой тон звучит пренебрежительно, — я не знаю этого человека.
Король вопросительно поднял брови, перевел взгляд с меня на герцога, а после понимающе хмыкнул. Это мне совершенно не понравилось. Как и присутствие в этой гостиной самого Дейрона. Как я ни пыталась, а обмануть себя не получалось — жгучая обида заполняла меня с того самого момента на пристани, когда я поняла, что Дейрон не тот, кем я его считала. Мои наивные чувства, которые теплились где-то в области сердца, тревожно затихли, боясь разбиться о суровую правду. Но было поздно, эта правда уже свершилась. Того Дейрона, который гулял со мной по площади, провожал до пекарни, утешал в трудную минуту, дарил мне самый тёплый смех на свете — его просто не существует. Это все образ, иллюзия, созданная нарочно, чтобы шпионить за мной. А значит, я ничего не должна чувствовать к этому человеку. Он просто незнакомец. Чужой, зашедший в эту комнату, племянник Короля.
— Ваше Величество, — голос Дейрона ударил по нервам, — Вы уверены, что мое присутствие необходимо?
— Безусловно, — добродушно отозвался Король, — без тебя картина не будет такой полной.
Я почувствовала, как магия герцога недовольно колыхнулась, касаясь меня упругими волнами, он в два широких шага прошел в комнату и опустился в кресло напротив меня. Почему я так остро ощущаю его магию? Раньше со мной такого не случалось. Я избегала его взгляда, пряча лицо за чашкой чая. В гостиной ненадолго повисло молчание.
— Возвращаясь к Вашему вопросу, милая Амара, — Короля совсем не смущало повисшее в комнате напряжение, — я не сдал Вас стражам, потому как понял, что Вы — внучка Шенса Вайса. Не без помощи Вашего компаньона, конечно. Вы знали, что до Вас он служил Вашему деду?
Этот вечер грозил стать одним из самых шокирующих вечеров в моей жизни. Я отрицательно качнула головой.
— Ваш рыжий красавец — древнейший компаньон рода Вайс, — монарх как-то предвкушающе потер ладони, — к слову, единственный. У моего рода такого компаньона никогда не было.
Я непроизвольно бросила короткий взгляд на Дейрона, который все это время молча сидел в кресле, больше напоминая статую, чем живого человека, но Король этот взгляд заметил.
— У Дейрона вообще нет компаньона, он ему не нужен, — беспечно пожал плечами Руперт.
— Я темный маг, — произнес герцог, и я почувствовала, как его взгляд обжег мое лицо.
Темный? Я читала о темных магах, хоть они и большая редкость. Бывает так, что темная сущность Хаоса, пытаясь выпить мага, оказывается слабее него. Такое практически невозможно, но все же есть единичные случаи в несколько поколений. Тогда маг сам вытягивает из сущности Хаос и наполняется темной магией. Такие маги опасны, их сила не изучена, и участь их незавиднее моей — темница и казнь. На таких магов даже нельзя поставить печать — сила Хаоса настолько велика, что ее не сдержать подобными заклятиями. Но Дейрон не в темнице, и тем более — не казнен. Ситуация становилась все запутаннее. Я перевела взгляд с Короля на герцога. Он смотрел прямо на меня, в его глазах снова собирались грозовые тучи. На мгновение я залюбовалась им, отмечая, что он стал еще привлекательнее, когда раскрыл свою магию. Я ощущала ее всем своим существом, волоски на теле то и дело поднимались от пробегающих мурашек, моя собственная магия бесновалась внутри. Поняв, что разглядываю Дейрона слишком долго, я поспешно отвела глаза, ругая себя за момент слабости.
— Почему тогда Вы все еще с головой на плечах? — спросила я резко, разглаживая юбку платья, лишь бы занять руки.
— По той же причине, что и Вы, — усмехнулся в ответ Дейрон.
— Видите ли, Амара, — снова вступил в разговор Король, — еще мой отец справедливо решил, что таких сильных магов, как Вы и Дейрон, лучше приближать к Короне, а не уничтожать. Я полностью поддерживаю его политику в этом вопросе. Глупо растрачивать такой потенциал вникуда, когда мы можем найти ему крайне полезное применение.
— Вы хотите сказать, что не отправите меня в темницу? — вопрос вырвался сам собой, я поморщилась, сетуя на свою несдержанность.
— Амара, если я отправлю Вас в темницу, кто побалует меня такими великолепными пирожными? — засмеялся Король, — у меня на Вас совсем другие планы.
— А печать? — мой новый вопрос утонул в звуке распахнувшихся дверей.
— Ваше Величество, прибыл посол Замрии, — низко склонившись, произнес лакей, — пригласить его в Ваш кабинет?
— Хм, раньше, чем я ожидал, — пробормотал Король, хмуря брови, — проводи в гостевые покои, я приму его через пару часов, — бросил он лакею и повернулся к Дейрону, — сообщи магам, чтобы проверили фон, этот чертов змей любит таскать с собой опасные артефакты.
Герцог кивнул, его лицо стало серьезным.
— Амара, придется нам отложить разговор на более благоприятное время, — Руперт поднялся, и мы с Дейроном повторили его движение, — лорд Вудст проводит Вас до покоев.
Я хотела возразить, но Король уже потерял ко мне интерес, твердым шагом покидая гостиную. Я проводила его взглядом, чувствуя легкую досаду, что не успела услышать ответ на такой важный для меня вопрос.
— Мадемуазель Вайс, — произнес Дейрон, обращая на себя мое внимание, — прошу, — он жестом указал мне на дверь.
Я молча направилась к выходу, втайне надеясь, что служанка, проводившая меня сюда, все еще на месте, и мне удастся избежать общества герцога. Но чуда не случилось, коридор был пуст, не считая лакея. Я разочарованно вздохнула. Дейрон позволил мне пройти чуть вперед и двинулся следом, отставая на полшага. Несмотря на свою обиду, я испытала легкую вспышку благодарности за то, что он не преступает выставленные мною границы. Хоть мне и не хотелось заводить беседу, но у меня были вопросы, которые требовали ответов.
— Где Мартис? — без предисловий спросила я, не оборачиваясь и продолжая идти по коридору.
— Он у лекарей, — я снова ощутила упругие волны силы, к которым было примешано недовольство.
Интересно, и чем же теперь недоволен Его Светлость?
— Как его состояние?
— Не думал, что в нынешних обстоятельствах Вас будут волновать эти вопросы, — голос Дейрона кольнул меня темной насмешкой.
Я остановилась и развернулась к нему, вцепившись взглядом в его лицо, будто готовилась к сражению.
— А какие вопросы должны меня волновать, Ваша Светлость?
— С учетом Вашего положения, — герцог тоже остановился, заложив руки за спину, — например, что будет с Вами дальше.
— Я никак не могу повлиять на мое нынешнее положение, — я развела руками, — и разве это не Вы притащили меня сюда, чтобы сдать Королю?
— Я предотвратил Ваш арест, — голос Дейрона стал холодным, кусая мои нервы, — или Вы бы предпочли отправиться в темницу под надзором лорда Стрейда?
Мы скрестили взгляды, словно шпаги. Мой был полон чувств — жаркой невысказанной обиды, уязвленной гордости и, увы, осколков разбитых надежд, Дейрона — полный обжигающего холода, твердой решимости и грозовых туч. Как ни странно, он первый отступил, отводя глаза, и неспешно начал движение вперед по коридору, оставляя меня за спиной.
— Пойдемте, мадемуазель Вайс, — бросил он, но его голос приобрел знакомое спокойствие, — у меня много дел, а путь до Ваших покоев занимает мое время.
— Так поручите меня какой-нибудь служанке, — проворчала я, ощущая новый укол досады, — и все будут довольны!
Прежний Дейрон был рад проводить со мной время, этот же — стремился быстрее отделаться от меня. Против моей воли, мое глупое сердце застучало часто и с надрывом, разгоняя по венам горечь.
— Вы видите здесь хоть одну живую душу? — герцог обернулся и вопросительно поднял брови.
— Вы правы, вокруг меня нет ни одной души, — я обошла его, ускоряя шаг, — потому что Вы совершенно бездушный.
Дейрон хмыкнул, но продолжать разговор не стал. В полной тишине мы добрались до моих покоев.
В покоях меня ждала уже знакомая служанка. Я постояла у дверей, наблюдая, как она хлопочет у шкафа, что-то развешивая и раскладывая по ящикам.
— Что ты делаешь? — не слишком вежливо спросила я.
Девушка вздрогнула и обернулась.
— Госпожа, Вы уже вернулись! Простите, я не слышала, как Вы вошли, — она потупила взгляд, склонив голову.
Я вздохнула. Разговор с Королем знатно потрепал мои нервы, да и Дейрон добавил огня в мои вены. Но это не повод срываться на ни в чем не повинной девушке.
— Как тебя зовут? — я добавила в голос мягкости, проходя в комнату и останавливаясь напротив шкафа.
В открытые дверцы я увидела несколько повседневных платьев по последней столичной моде, четыре пары туфель, на полке лежали шляпки и перчатки. Я нахмурилась. Все это мне не нужно! Да и чье это? Не могли же они за сутки пошить мне гардероб почти на неделю!
— Берта, — ответила на мой вопрос служанка, так и не поднимая взгляд.
— Берта, откуда все эти вещи? — задала я волнующий меня вопрос, чувствуя, как кровь снова закипает в венах.
— Распоряжение мадам Хитрон, — Берта наконец подняла глаза от пола и несмело посмотрела на меня, — Вам не нравятся платья, госпожа?
— Нет, платья чудесные, — я улыбнулась, чтобы не смущать девушку, хоть и это ее «Госпожа» резало слух, — просто они мне не нужны.
— Но как же, госпожа! — на лице служанки отразился настоящий испуг, — Вам здесь жить, а у Вас только одно платье!
— Да, и оно мое, — я твердо скрестила руки на груди, — другие мне не нужны.
— Простите, я просто выполняю распоряжение… — голова Берты снова поникла.
Я решила больше не продолжать этот бесполезный спор. Завтра обязательно поговорю с мадам Хитрон. Даже если мне придется задержаться здесь, это не повод окунаться в светскую жизнь. Все внутри меня противилось этому. Все эти роскошные наряды, пустые беседы, все эти леди и лорды, высокие титулы, особенно герцоги…
— Берта, ты же знаешь, я не леди, — я решила отвлечься от мыслей о Дейроне, которые так и норовили против моей воли заполнить всю мою голову, — я обычная торговка из Эфоса, владелица пекарни. Все это, — я развела руками в стороны, — чужое для меня. Я привыкла трудиться с утра и до самого вечера, как и ты, общаться с людьми просто, на равных. Может, хотя бы, наедине ты перестанешь называть меня «Госпожа»?
Берта прижала руки к груди, ее глаза стали такими большими, что сошли бы за маленькие блюдца.
— Что Вы такое говорите, госпожа? — пискнула она, — меня же уволят!
— Хорошо, — вздохнула я в ответ, — но может мы тогда хотя бы попробуем подружиться?
Служанка легко улыбнулась. От этой улыбки ее милое личико стало еще моложе.
— Конечно, госпожа, — она уверенно кивнула, и снова принялась разбирать коробки, — зря Вы хотите отказаться от платьев, Вы красивая и добрая, но здесь эти качества не послужат Вам хорошую службу, — она посмотрела на меня, словно прося разрешения продолжать свою мысль, я кивнула, — во дворце нужно выглядеть соответственно, светское общество — сурово и не прощает промахов.
— Спасибо за предупреждение, Берта, — я присела в кресло, устало откинувшись на спинку, — но мне абсолютно все равно, что подумает про меня это самое общество. Я не планирую задерживаться здесь дольше необходимого.
— И все же, — деловито подметила служанка, — то отведенное Вам здесь время может быть легким или превратиться в сущий кошмар, — она многозначительно подняла брови, усиливая эффект от своих слов.
Возможно, Берта права. Сколько еще мне предстояло пробыть во дворце? Планы Короля на меня и на мой Дар пока так и остались загадкой. Конечно, если меня все же проводят в темницу, все эти платья мне не пригодятся. Я усмехнулась своим мыслям. Тем временем, Берта закончила укомплектовывать шкаф и удалилась в ванную комнату, откуда сразу донесся звук льющейся воды. Мне сложно было все это принять — эти роскошные покои, которые в два раза больше обоих этажей моей пекарни, модные платья, личную служанку, учтивые поклоны. Но может мне и правда попробовать свыкнуться с этим, пока я вынуждена находиться во дворце.
— Госпожа, ванна готова, — вырвала меня из раздумий Берта, — позвольте помочь Вам.
— Нет, вот этого точно не нужно, — уверенно ответила я, с трудом вставая из кресла — на меня вдруг навалилась такая усталость, словно я несколько суток не спала, — помоги расшнуровать корсет, а дальше я сама.
— Как пожелаете, — служанка неодобрительно поджала губы, но перечить не стала.
Она легко освободила меня от корсета, еще немного постояла, наблюдая, как я вяло передвигаюсь в сторону ванной комнаты, а после все же удалилась, что-то поворчав напоследок о «неправильной госпоже». Я скинула платье и с наслаждением опустилась в горячую ванну. Берта добавила в воду каких-то масел, легкие ароматы успокаивали и слегка кружили голову. Я закрыла глаза, мне хотелось обдумать недавний разговор с Королем, который принес мне много шокирующих открытий, но от усталости сознание ускользало. Уже на грани сна и яви, я вдруг почувствовала чье-то постороннее присутствие.
— Смотри-ка, живая и без печати, — не заставил себя ждать незваный гость, врываясь в мой полусон насмешливым голосом.
От неожиданности я дернулась, руки соскользнули с бортов ванны и я, издав короткий вскрик, ушла под воду. Нос и рот тут же наполнились жидкостью, я вынырнула через мгновение, отплевываясь и кашляя, стараясь прикрыться руками — я же совсем голая! С волос текло, заливая глаза, отчего мне не сразу удалось осмотреться. Но новый смешок со стороны окна добавил мне скорости. Изловчишись, откинула мокрые пряди назад, протерла глаза и осмотрела комнату. На мое удивление, в ванной было пусто. Не считая моего магического компаньона, который сидел на подоконнике и щурил свои зеленые глаза.
— Ну чего уставилась, вылезай давай, разговор есть, — Кот махнул хвостом, спрыгнул на пол и удалился в спальню.
А я так и застыла в ванне, ошарашенная очередным открытием. Он разговаривает?! И какого Хаоса, это демоново создание молчало столько лет?! Немного придя в себя, я торопливо вылезла из ванны, наскоро обтерлась большим мягким полотенцем, которое тоже приятно пахло какими-то травами, накинула на тело халат и поспешила вслед за компаньоном. Кот уже успел развалиться на подушках, нетерпеливо поводя хвостом из стороны в сторону.
— Ты разговариваешь? — выдала я вопрос с порога, все еще не веря в происходящее.
— А что в этом такого? — Кот натурально закатил глаза, — как будто ты говорящих компаньонов никогда не видела.
А я вообще-то никогда и не видела. И в том справочнике, что я выучила в детстве от корки до корки, ничего такого написано не было. Да и какое мне дело до других компаньонов, когда мне со своим во век не разобраться!
— Почему ты все это время молчал? — я сверлила Кота хмурым взглядом.
— Не мог я говорить, — он принял сидячее положение и уставился на меня, отчего его морда приобрела серьезное выражение, — сил не хватало.
— Что же изменилось?
— Вот ты иногда такая бестолочь, что я диву даюсь, как ты еще жива до сих пор, — выдал Кот и фыркнул, шевеля усами.
— Да ты нормально можешь объяснить, или мне тебя пытать надо? — я надулась на такую нелестную оценку в мой адрес.
Компаньон мигнул зелеными глазами, как-то совсем по-человечески вздохнул и кивнул на кровать.
— Ты присаживайся, Амарчик, разговор не быстрый предстоит.
Я послушно опустилась на край кровати, устроилась поудобнее, подогнув под себя ноги, и выжидательно посмотрела на Кота.
— Все верно тебе Руперт сказал, — из его тона пропала насмешка, — я, конечно же, все слышал, сидел на окне за портьерой, одну ж тебя и на минуту оставить нельзя, — он уколол меня укоряющим взглядом, — я явился к первенцу рода Вайс на магическое совершеннолетие. Тогда и королевства-то толком не было, так, одна большая деревня. Матушка моего первого мага была проклятийница. Я тогда еще был совсем зеленый, и не мог предугадать, чем это может для меня закончиться, — он понуро замолчал, будто ему сложно было вспоминать прошлое.
— Она связала тебя! — догадалась я.
Проклятийники и не были магами, у них почти не было силы. Но они плели сильнейшие заклятья, питая их силой мага, на котором завязывали ритуал. Сейчас проклятийников уже не осталось, полагаю, что их постигла та же участь, что и темных магов — казнь.
— Да, — вздохнул Кот, — она прокляла меня быть вечным компаньоном рода Вайс и завязала все на силе первенца. С тех пор я бессменный компаньон главы рода, хоть и не всегда по своей воле, — уши Кота чуть опустились, он переступил с лапы на лапу.
Мне вдруг стало дико жаль его. Подумать только — пленить свободного духа, который являлся сутью самого магического пространства, обладал волей и чувствами, сам выбирал мага и помогал ему! Немыслимая жестокость.
— Почему именно тебя? — все же спросила я, хоть и видела, как компаньону тяжело говорить о тех давно ушедших днях.
— Я редкий, слышала же, — невесело усмехнулся Кот, — проклятийница притянула меня из Хаоса. Я темная сущность, Амара, я вовсе не компаньон.
Я в ужасе уставилась на Кота. Темная сущность Хаоса? Как такое возможно? Они же могут только уничтожать, иссушать и приносить разрушения! И они питаются магией! Но я никогда не чувствовала, чтобы компаньон пил меня. Скорее, от его присутствия я чувствовала себя более наполненной, более цельной.
— Вижу я твой немой вопрос, — фыркнул Кот, возвращая себе наглое выражение морды, — я не могу питаться твоей магией, мы связаны. Ослабляя тебя — я ослабляю себя.
— Но ты можешь питаться любой другой магией? — непонимание в моем вопросе прозвучало слишком явно, компаньон дернул хвостом.
— Не могу, эта проклятая ведьма запечатала мне канал Хаоса, — Кот прикрыл глаза, — я больше не связан с ним, и не могу вернуться за грань. Я стал обычным компаньоном, — он посмотрела на меня чуть лукаво, — только с секретом.
— Почему здесь ты смог говорить? Откуда ты черпаешь силу?
— От дружка твоего, — усмехнулся Кот, — темного герцога Бриосского.
— Он мне не дружок! — воскликнула я протестующе.
— Ладно, ладно, — насмешливо шевельнул усами компаньон, — от него идут такие сильные эманации Хаоса, — он довольно облизнулся, — когда герцог захаживал к тебе в пекарню, я намеренно скрывался, боясь, что он сможет почувствовать родственную силу. А раз тебя схватили, — он уколол меня укоряющим взглядом, — то скрываться больше смысла нет.
— Но королевская семья же обладает даром видеть скрытое, почему за столько лет никто тебя не распознал?
— Я связан с главой рода Вайс, — Кот снова закатил глаза, намекая на мою умственную несостоятельность, — мое проклятье завязано на твоей силе, только ее он и может увидеть, бестолочь. А вот темный маг — это другое дело. Хаос притягивается к Хаосу, — компаньон задумался, — последний темный маг попадался мне лет семьдесят назад, тогда я еще был компаньоном твоего деда. Незавидная участь постигла мага, — он поднял лапу и провел ей по горлу, выразительно двигая бровями.
— Подожди, Кот, — я обхватила голову руками, — если ты настолько разумен, то и другие темные сущности тоже?
— Увы, нет, — Кот покачал головой, — Хаос быстро лишает разума, оголяет самые низменные инстинкты и желания, значительно усиливая их. Поэтому, темные сущности желают только одного — магии, и в своем неистовом желании остановиться они не способны. Проклятье старой ведьмы спасло меня, как ни странно это признавать, — он поморщился, нервно дернув ушами, — она притянула меня совсем юным, когда Хаос еще не успел сломать мой разум.
Кот замолчал, о чем-то задумавшись. Я тоже не спешила задавать новые вопросы. В моей голове от такого обилия информации за последние несколько часов воцарилась звенящая пустота. Разум просто был неспособен вместить все это за раз. Но одна мысль крутилась, сверля виски, активно обращая на себя мое внимание. Может, темных магов казнили не за силу, а потому что они со временем становились безумны? Но тогда Дейрон…
— Кот, Дейр…лорд Вудст, — я не смогла произнести вслух его имя, теперь это казалось мне неуместным, — он потеряет разум?
— Этот-то? — компаньон усмехнулся, и мне показалось, что в его тоне сквозит восхищение, — этот слишком силен. Скорее сам Хаос уступит перед его силой.
Его слова немного успокоили меня. Глупо было переживать за человека, который вероломно обманывал меня, играя моими чувствами. Но по-другому не получалось. Сердце тревожно замирало каждый раз, когда я слышала его имя, а мысли так и крутились вокруг герцога.
— Тебе нужно отдохнуть, Амарчик, — вырвал меня из раздумий голос магического компаньона, — уверен, что наши приключения только начинаются.
Заботливые нотки в голосе Кота окутали меня успокаивающим теплом. Я ощутила нашу связь глубоко и четко, твердо уверившись, что я — не одна.
— Знаешь, Кот, — сказала я уже на грани сна и яви, — мне все равно, что ты — создание Хаоса. Ты мой компаньон, это самое важное.
Ответ Кота я уже не разобрала, но мне почудилось, что он улыбался. Меня полностью поглотили сновидения, в которых я все время видела одного темного мага, а утром меня разбудил громкий стук в дверь.