Глава 18

— Дорогая, поверь, ты затмишь на балу всех! — мадам Фелл восхищенно всплеснула руками, вскакивая с кресла в моей гостиной.

Я улыбнулась. Иногда она вела себя не как графиня, а как хозяйка чайной, которая была гораздо ближе моему сердцу. Наступил день бала, и Гертруда лично взяла на себя обязанности по моим сборам. Я не возражала, потому как сама ничего в этом не смыслила, да и разбираться в этом не хотела. Как и планировала, я провела все свободные дни в библиотеке, с упоением зарываясь в книги о Хаосе, о темных магах, о магах Слова и родовых древах. Королевская библиотека была кладезем полезной информации, к которой мне был предоставлен полный доступ. Я даже бросила навещать Мартиса, который не так уж и страдал от отсутствия моего внимания. Как рассказала мне мадам Фелл, он обратил все свое очарование на леди Бастет. Я оказалась права, распознав в ней одну из прогрессивных леди, отказавшихся от опеки родителей и решивших освоить «рабочую» профессию. Дейрон тоже не попадался мне на глаза, но однажды, я уснула прямо за книгой в библиотеке, а проснулась под сварливое ворчание Кота в собственной спальне, и весь день слушала нотации о том, что приличным девушкам не пристало появляться в спальне ночью с разными герцогами. Я ничего подобного не помнила, и решила, что компаньону просто привиделось. Не мог же сам герцог Бриосский нести меня спящую на руках из библиотеки через весь дворец до моих покоев! Если только он не воспользовался порталом…

— Мадам Фелл, — отвернулась я от большого напольного зеркала в тяжелой резной раме, — я давно хотела поговорить с Вами об одном важном деле.

— Что случилось, Ами? — лицо графини мигом стало серьезным.

— Вы же знаете приют четы Востер? — Гертруда кивнула, и я продолжила, — в приюте есть девочка, Амелина, ей пять лет. Она обладает даром познания, — я сделала паузу, оценив обеспокоенный вид мадам Фелл, — никто не сможет помочь ей, кроме Вас. Я понимаю, что взять опеку над ребенок — это важный шаг, но может Вы хотя бы навестите ее? Она часто видит видения, с которыми ей трудно справляться, и рядом нет никого, кто мог бы научить ее.

— Амелина, говоришь, — Гертруда глубоко задумалась.

Я понимала, что моя просьба слишком дерзкая, но лишь мадам Фелл могла помочь малышке справиться с даром и не навредить себе.

Оставшееся время до бала графиня провела в задумчивом молчании. Перед выходом, я еще раз оценила свое отражение. На мне было длинное платье дымчатого серого цвета из струящейся ткани, с жестким лифом, расшитым драгоценными камнями, с рукавами до пола с прорезями от плеч. Тонкое ожерелье из кристально прозрачного камня дополняло образ, гармонируя с серьгами-каплями. Девушка в отражении была красива, но это была не я. Мне хотелось вытащить из волос все эти шпильки, позволив своим непокорным кудрям рассыпаться по плечам. Лиф давил, сковывая дыхание, напоминая мне, что я здесь не по своей воле. Хоть и последний разговор с Королем прояснил многие моменты, дворец ощущался мне клеткой. Я вздохнула поглубже, прогоняя из головы печальные мысли, и направилась на бал, сопровождаемая мадам Фелл, как и положено незамужней девушке.

Церемониймейстер громко объявлял вновь прибывших, привлекая внимание гостей к входящим парам. Оркестр играл тихую мелодию, оставаясь фоном, свет магических люстр был приглушен, зала постепенно наполнялась незнакомыми мне людьми. Среди них, я знала, был Лион, но нам пока не удалось встретиться. Мадам Фелл быстро покинула меня, сдав на руки Мартису. Вскоре громко грянули фанфары, извещая о прибытия Короля. Руперт Рамерийский вошел в зал твердым шагом, кивая придворным, склонившимся в поклонах. На нем был богатый белый камзол, расшитый золотыми узорами, а его голову венчал золотой обруч. Я впервые за все время пребывания во дворце увидела Короля в подобающем ему одеянии. Следом за монархом шел его сын, принц Руан, ведя за руку юную красивую леди. Приветственная речь Короля была короткой, я толком не вслушивалась в ее содержание, растерянно оглядываясь по сторонам. Его Величество высоко поднял руку и объявил начало бала. Зазвучали трубы, и оркестр, стремительно набирая громкость, завел первую мелодию.

— Ами, успокойся, — в который раз произнес Мартис, осторожно наклонившись к моему уху.

— Это все не для меня, — я улыбнулась, беря из рук друга бокал с ягодным напитком.

Бал был в самом разгаре. В роскошной зале кружились пары, плавно переходя из танца в танец. Стараниями мадам Фелл я не уступала внешним видом ни одной леди в этом помещении, но все равно чувствовала себя неловко. Чего нельзя было сказать о Мартисе — он вел себя так, словно с младенчества посещал подобные мероприятия. На нем был камзол из серого бархата с Восточных Земель, который в лучах магических огней отливал голубым, оттеняя его яркие глаза. Признаться, друг выглядел прекрасно. Дамы не сводили с него взглядов — кто-то смущенно прятал интерес за веером, а кто-то, не стесняясь, смотрел открыто, не забыв при этом уколоть меня шпильками презрения. Да что я им всем сделала? Они меня даже не знают!

— Давай потанцуем, — отвлек меня от невеселых мыслей Мартис, — следующим танцем будет вайлет, мы танцевали его на городской площади.

— Откуда ты знаешь столько о балах? — я вопросительно посмотрела на него, отставляя бокал на поднос лакею.

— Я много путешествовал, — пожал плечами друг, — и часто бывал на приемах в разных землях, я все же капитан.

Когда Мартис проводил меня в танцевальный круг, шпильки презрительных взглядов дам превратились в острые шпаги и воткнулись мне между лопаток, заставляя меня передернуть плечами. Первые аккорды грянули слишком торжественно, и если бы Мартис уверенно не подхватил меня, я бы растерянно осталась стоять в центре залы.

— Так не пойдет, — обеспокоенно вгляделся в мое лицо Мартис, умело ведя меня в танце, — закрой глаза, Ами.

— Что? — я недоуменно посмотрела на него, — побереги свои сапоги, Марти.

— Ты сомневаешься в моих танцевальных талантах? — друг насмешливо поднял брови, — доверься мне, ты же знаешь, что я не подведу. Закрой глаза.

Я бросила на него скептический взгляд, но все же послушалась.

— Забудь про этот бал, Ами, — голос Мартиса был спокойным и тихим, — нет этой залы, этих леди и лордов, нет Короля и его свиты. И нас здесь нет. Мы на городской площади Эфоса, на летней ярмарке. Играет уличный оркестр, пахнет морем и южными цветами, вокруг твои соседи и друзья, на тебе голубое платье, и ветер играет твоими волосами. Мы танцуем вайлет, как делали это много раз, а после будем пить персиковое вино и считать звезды.

Каждое слово Мартиса проникало глубоко в меня, смешивалось с моей магией, рождая во мне удивительное чувство спокойствия. Я слышала шум волн с пристани, и пение цикад, и шумный гомон веселой толпы, которая отдыхает на празднике Лета. Мне даже показалось, что мои непокорные кудри рассыпались по плечам, избавившись от всех этих замысловатых и совсем ненужных им заколок. Мартис кружил меня по зале, аккуратно придерживая под лопатки, давая мне возможность самой идти за ним. А я словно стала невесомой, я летела в танце, позабыв о смущении, и на моем лице показалась счастливая улыбка.

— Так гораздо лучше, — в голосе друга тоже заиграла улыбка, и я знала, как она выглядит, даже не открывая глаз.

Когда вайлет затих на последних аккордах, музыканты без передышки начали новую мелодию, и она была мне знакома. Мартис вопросительно посмотрел на меня, я кивнула, и мы сошлись в новом танце. Тревога и неловкость отпустили, я доверила ход танца другу, а сама аккуратно стала разглядывать залу. Король не покидал своего трона, скучающе посматривая на танцоров, принц неподалеку беседовал о чем-то с группой лордов, щедро распивающими спиртные напитки. Возле столов с угощениями собрались леди постарше, усердно обмахиваясь веерами и сплетничая, пару раз я заметила мадам Фелл, с грацией истинной графини позволяющую вести себя в танце какому-то пожилому лорду. Мой взгляд не останавливался ни на ком, блуждая по лицам, и не находя то единственное, от которого замирает мое сердце. С самого начала бала я искала его в толпе и не знала, чего я хочу больше — увидеть герцога или понять, что его здесь нет. Эта встреча одновременно пугала меня, и вселяла робкую надежду. Вдруг я смогу понять, что Дейрон не так плох, как рисует мне обида. В голове все еще крутились слова Короля о том, что он просил не надевать на меня кольцо. Почему он это сделал на самом деле? Потому что и правда верил в то, что я и мой дар не опасны, или у него были свои мотивы? А может он и правда хотел меня защитить… И даже если это самообман, успокоить глупое сердце все равно не получалось. Но танец подошел к концу, а знакомую фигуру в толпе найти так и не удалось.

— Ами, прости, я отойду на пару минут, — виновато сказал Мартис, проводив меня к закускам, — не пропадай из виду, хорошо?

— Да, — я кивнула и проследила за его взглядом, направленным в сторону противоположной части залы.

Там расположилась стайка молодых леди, отсюда было не слышно, о чем они говорят, но на их лицах были задорные улыбки. Одну из них я узнала — это была леди Бастет. Девушка не участвовала в беседе с подружками, она скромно стояла чуть в стороне, робко поглядывая в направлении моего друга, который уверенным шагом приближался к ней.

— Что, бросил тебя твой защитничек, — раздался за моей спиной язвительный голос, — скоро все отвернутся от тебя, ведьма.

— Графиня, — я кивнула женщине, не желая устраивать прилюдный скандал, — не могу сказать, что рада Вас видеть.

— Ты еще смеешь мне дерзить? — интонация Лоры Престон подскочила на пару тонов, — я быстро раскрою твою истинную суть, дрянная девчонка!

— Не устраивайте сцен, — постаралась я сгладить ситуацию, замечая, как на нас устремились любопытные взгляды, — это не красит леди.

— Поуказывай мне еще, — прошипела графиня, как настоящая змея, — Король быстро разберется с тобой, магичка, и я с удовольствием приду на твою казнь!

— На чью казнь Вы собрались, леди Престон? — от этого голоса, неожиданно прозвучавшего из-за моей спины, внутри все подпрыгнуло.

— Ваша Светлость! — Графиня сделала подобострастный реверанс, — как вовремя Вы подошли! Я как раз собиралась Вас найти! Тут творятся ужасные вещи! — она наигранно схватилась за сердце, бросив на меня ненавидящий взгляд и привлекая еще больше острых взглядов в нашу сторону, — эта девчонка опасна, она околдовала моего дорогого сыночка, она преступница! Прошу Вас, лорд Вудст, примите меры, — ее голос стал таким сладким, что меня затошнило.

— Вы говорите о мадемуазель Вайс? — Дейрон все еще был за моей спиной, но я чувствовала его присутствие каждой клеточкой своего тела, — гостье Его Величества?

— Г…гостье? — лицо графини приняло растерянное выражение, — как гостье? Ее же задержали, Вас видели на пристани, Вы же лично сопроводили ее в темницу!

— Так Вы в курсе всех событий, — голос герцога стал холодным, — как интересно.

— Люди говорят, — нашлась Лора Престон, все еще не отступая, хоть и появление герцога поубавило пыл сплетников вокруг и зрителей стало значительно меньше.

— Так к чему тогда этот спектакль? — Дейрон сделал шаг, обдавая меня запахом приближающейся бури, и встал рядом со мной, — признаюсь, я и сам хотел Вас увидеть, графиня.

— З…зачем? — женщина слегка сгорбилась под темным взглядом герцога, мигом растеряв всю решительность.

— У меня есть к Вам вопросы, — ощущение давящей силы стало таким сильным, что на мгновение я даже пожалела Лору, которая нервно сжала в руках цветастый веер, — но прежде я хотел бы попросить Вас, впредь не оскорблять гостей Его Величества. Не думаю, что ему это понравится, — Дейрон чуть наклонился к женщине, понижая голос, — я слышал, что за такое даже лишают титула…

— О чем Вы говорите?! — графиня отшатнулась, ее лицо растеряло всю краску, став совершенно белым, — я лишь поприветствовала свою знакомую, не более. А теперь простите меня, — она спешно удалилась, споткнувшись о подол своего пышного платья, оставляя нас с герцогом вдвоем.

— Полагаю, Вы ждете благодарности? — я посмотрела на Дейрона, невольно отмечая, что сегодня он еще красивее.

Все тот же черный камзол, отливающий темной сталью, убранные назад волосы, тонкий шрам, насмешливые глаза, в которых таяли грозовые тучи.

— Я жду танец, — он решительно взял меня за руку, не дав даже опомниться, и вошел в танцевальный круг.

Герцог не стал дожидаться начала нового танца, уверенно влившись вместе со мной в уже идущий, словно это в порядке вещей и вовсе не противоречит этикету. Танцующие пары расступились, освобождая дорогу племяннику Короля, а я не могла оторвать взгляда от его лица. Мне вдруг ужасно захотелось запустить пальцы в его волосы и освободить челку, чтобы она упала ему на лоб, делая его образ привычным.

— Я снова опоздал, — Дейрон крепко сжал мои пальцы, потерявшиеся в его большой ладони.

— Это уже входит в привычку, — от близости герцога мое сердце застучало гулко и быстро, — но сегодня Вы почти вовремя.

— И все же, — Дейрон притянул меня ближе, чем того требовал танец, его рука на моей спине обжигала даже сквозь ткань платья, волнуя все больше, — Лора Престон больше не побеспокоит Вас.

— О чем Вы? — я старалась сохранять внешнее спокойствие, чувствуя, как моя магия тянется к силе герцога, словно он был ее частью, — собираетесь исполнить угрозу?

— А Вы кровожадны, — Дейрон улыбнулся, беспощадно дразня мою магию все сильнее, — так поступить с пожилой женщиной…

— Я не…ах! — я тихо вскрикнула, ощутив, как мою руку, лежащую в ладони Дейрона, прострелило зарядом, дернула ее на себя, но он удержал, — что это было?

— Не знаю, — герцог нахмурился, его лицо стало серьезным, — моя магия странно на тебя реагирует.

— Почему? — я все еще чувствовала легкую боль в руке, но Дейрон не дал мне даже сбиться с шага, продолжая уверенно вести в танце, успокаивающе поглаживая мою ладонь, — это уже не в первый раз, правда?

— Да, — нехотя признал он, — но я пока не разобрался с причиной.

— Какая-то особенность темной магии?

— Это можно было бы рассматривать, будь ты сама темной, — Дейрон окинул меня взглядом, — но это не так.

Я все же споткнулась. А что, если он ошибается? Что, если я несу в себе часть темной магии из-за связи с Котом? Ведь он создание Хаоса, хоть и с перекрытым каналом.

— Тебе есть что мне рассказать, Амара? — от Дейрона не скрылось мое замешательство.

— Извините, Ваша Светлость, — я взяла себя в руки и уверенно посмотрела ему в глаза, — но Вы не тот человек, с кем я хотела бы поделиться своими мыслями.

— Сейчас не время для упрямства, — герцог легко покружил меня вокруг себя, обхватывая руками за талию, — ты невольно стала частью назревающего заговора, и мне нужно знать каждую деталь.

— Чтобы обвинить меня в соучастии? — на очередном танцевальном движении я сделала лишний шаг в сторону, чтобы ускользнуть от Дейрона, но он поймал меня, снова притягивая ближе, — ты уже предал меня однажды, так чего ты хочешь теперь?

— Чего я хочу, — Дейрон вдруг остановился прямо посреди танцевального круга, наплевав на все правила приличия, и навис надо мной, стоя почти вплотную, — так это украсть тебя с этого чертового бала, — его голос стал хриплым, а в глазах стали собираться грозовые тучи.

— Ваша Светлость… — начала я, чувствуя, как щеки обожгло жаром от подобного заявления, а глупое сердце замерло, но герцог не дал мне продолжить.

— Ты не понимаешь, в какой ситуации оказалась, Амара, — он сделал еще полшага, лишая меня возможности дышать, крепко обхватывая руками и начиная плавное движение, снова сливаясь с потоком танцующих пар, — я хочу оградить тебя от этого, но твое молчание лишь все усугубляет.

— Мое молчание меня спасает, — я позволила ему вести себя, хотя внутри бушевал ураган эмоций — от смущения и растерянности до твердой решимости и упрямой веры.

Я видела, как глаза герцога стали чернее ночи, а вокруг его фигуры стала пробиваться тьма, но он ничего не ответил. Через два аккорда музыка стихла, и мы резко разошлись в разные стороны прямо из центра залы, словно нас оттолкнуло друг от друга неведомой силой. Я устремилась к балкону, мне не хватало воздуха, магия рвалась наружу, отзываясь на мои эмоции. На половине пути меня перехватил Мартис.

— Все в порядке? — он обеспокоено придержал меня за локоть, — бежишь, как от огня.

— Хуже, — я посмотрела в спину стремительно удаляющегося герцога, стараясь немного успокоиться, — давай выйдем подышать.

Друг не стал возражать, и мы оказались на балконе. Холодная ночь мгновенно остудила мои все еще горящие щеки, впиваясь в разгоряченную кожу морозными иголками. На мои плечи тут же опустился камзол Мартиса, еще хранящий его тепло. Я закуталась в него поглубже, вдыхая знакомый запах северных ягод. Мартис молчал, я тоже не спешила говорить. Из-за створчатых дверей залы до нас доносилась легкая музыка, темное небо мигало звездами, тихая ночь проникала в меня успокаивающим снадобьем.

— Ты замерзнешь, — мягко произнес Мартис, дав мне достаточно времени, — вечно скрываться на балконе не получится.

— Я не собираюсь скрываться, — я обернулась к другу, замечая, как на балкон выходит еще один мужчина, — Лион!

— Амара, Мартис, — граф подошёл к нам, кивая мне и твердо пожимая руку Мартису, — я искал вас. Я хотел извиниться за свою мать.

— Лион, ты не отвечаешь за поступки леди Престон, — я успокаивающе положила ладонь на его предплечье, — она взрослая женщина.

— И все же, ты оказалась во всей этой истории из-за меня, — Лион посмотрел на Мартиса, словно извиняясь и перед ним, — если бы я мог все исправить…

— Что бы ты сделал? Отказался от своей мечты? — я стала снова заводиться, — я устала от всех этих извинений. В конце концов, я не хрустальная ваза, чтобы вы все меня опекали! И я сама могу за себя постоять! — на этих словах я покинула балкон под тревожные взгляды мужчин, вернулась в залу, взяла бокал с вином у идущего мимо лакея и залпом осушила его.

Терпкий напиток обжег горло, сразу ударяя в голову. Почему общение с герцогом всегда действует на меня, как запал для взрывчатки? Возможно, Дейрон был прав, и мне нужно все рассказать ему. В конце концов, жизни тысяч людей Королевства важнее, чем мои глупые страхи снова быть преданной. Я обвела залу взглядом, но высокую фигуру в черном камзоле не нашла. Я двинулась к выходу, твердо решив отыскать Дейрона и все ему рассказать. Но спустя пару шагов поняла, что пол уходит из-под ног. Что такое? Вино было слишком крепким? Голова закружилась, я потеряла ориентир.

— Леди, Вам нехорошо? — возник рядом со мной незнакомый мужской голос, и чьи-то руки настойчиво обхватили меня за талию, придерживая.

— Я… — голос не слушался, сознание уплывало, — мне нужно найти лорда Вудста, — все же смогла выговорить я, вяло пытаясь освободиться от крепких объятий неизвестного человека.

— Я провожу Вас к нему, — я почувствовала, как меня тянут куда-то, ноги волочились, но я пыталась держаться, чтобы рассмотреть дорогу.

Пространство вокруг меня расплывалось, сливаясь в единое разноцветное пятно, меня замутило. Мужчина вел меня куда-то спешно, почти таща на себе, потому что мое тело отказывало с каждой минутой. Вскоре мы вышли в какое-то темное место, в нос ударил запах пыли, я постаралась сосредоточиться из последних сил.

— Куда Вы привели меня?

Мой вопрос остался без ответа, но внутри все похолодело, когда я услышала рядом с собой до боли знакомый голос главы службы дознания.

— Свободен, — бросил он в сторону, — а с тобой мы прокатимся, моя дорогая птичка, — он грубо схватил меня под локоть, я пыталась сопротивляться, но лорд Стрейд лишь с силой встряхнул меня, отчего мое сознание окончательно помутнело, и я провалилась в темноту.

Загрузка...