Грум сидел в удобном кресле в своей комнате с книгой Хведрунга в руках, распущенные волосы спадали на лицо, куртка и плащ небрежно валялись на кровати, ворот черной шелковой рубашки был расстегнут. На столике у кресла стоял чайник с травяным чаем. В камине горел огонь. Дверь распахнулась и в комнату вошел король. Грум быстро поднялся.
— Ваше Высочество! — Отчеканил он, король махнул рукой указывая на кресло, Грум вернулся в него, король расположился в соседнем.
— Где Астрид? — Тихо спросил он.
— В библиотеке, читает книги Хведрунга. — Устало пояснил Грум.
— Как все прошло? — Продолжал король, уставившись на огонь в камине. Грум покривил губы и задумчиво протянул:
— С Хведрунгом и его теориями она знакома. Ей известно про мир Айлин. Она знает, что ее мир становиться волшебным. Тут Ашэ постарался на славу!
— Прекрати повторять эту глупость, мир не может стать волшебным! — Раздраженно выдохнул король, Грум недовольно поерзал в кресле.
— Вы и сами знаете, что может. — Спокойно произнес он. Король бросил на него свой злобный взгляд. — Мне врать бесполезно, я знаю правду. Я видел. Но это не важно, я сделаю так, как вы велите, не зависимо от того, что есть правда.
— Хорошо! — Тихо протянул король, вновь уставившись на огонь. — Что еще?
Грум недовольно поморщил нос.
— Хведрунг болтал какую-то ерунду о пророчествах!
— Хведрунг сумасшедший! Чего ты хотел? — Небрежно усмехнулся король.
— Верно, но у него бывают просветления. — Задумчиво протянул Грум. — И в такие моменты он меня пугает до чертиков!
— Что он говорил?
— Говорил о предназначении Ашэ!
— Каком?
— Он не уточнил!
— Очень выгодно! — Иронично хмыкнул король. Грум отрешенно продолжал:
— Он узнал меня! Еще он говорил, что ваш конец близок, а я не на верном пути и не должен мешать Ашэ.
— Что ты думаешь об этом? — Заинтересованно продолжил король.
— Ничего! Я не верю в пророчества, но все это слышала Астрид. Я предупреждал Вас, что это плохая идея вести ее к Хведрунгу! — Упрямо произнес он, уставившись на короля.
— Она прочтет его книги и поймет, что он сумасшедший! — Парировал король.
— А если нет? — Продолжал настаивать капитан.
— Если нет, справимся без нее!
— Это будет не просто! — Грум на мгновенье задумался. — Но думаю, нам не стоит использовать Астрид!
— Но ты сам это придумал! — Возмутился король.
— Да, но…
— Тебе стало жаль Ашэ, или пухлые губы и роскошные волосы этой девчонки покорили и твое сердце? — Король усмехнулся. — Что за дурацкая привычка у вас с Ашэ, влюбляться в одну и ту же женщину?
— Это вы одеваете ее в платья королевы! Которые ей кстати очень идут! — Хитро улыбнувшись парировал Грум. Король довольно рассмеялся. — И вопреки обще принятому мнению, мы с Ашэ не влюбляемся в одних и тех же женщин. Ну, разве что один раз, и то ни он, ни я по-настоящему не любили ее!
— Печально! — Задумчиво протянул король. — Как-нибудь расскажу об этом Гвиневре, тогда она, пожалуй, и тебя больше не пустит в Фортисс!
Они задорно рассмеялись.
— Дело не во мне, не в Астрид, даже не в Ашэ! Дело в Вас! Вы принимаете решения, и я как всегда послушаю Вас! Но ведь нам потом с этим жить! Вы не боитесь? Потому что я боюсь! — Обеспокоенно продолжал Грум.
— Знаешь, после смерти Розы, я не боюсь ничего! Она была доброй, заботливой и светлой! Я любил ее, я восхищался ей, я ее слушал! А если бы не слушал, она была бы жива! Я виноват в ее смерти! Я разрешил ей поехать в этот треклятый госпиталь и взять с собой детей! Я понадеялся, что арканы не тронут королеву! Только когда мою семью убили, я понял какая на самом деле ответственность лежит на мне! Вина за ее смерть все эти годы висит надо мной, как четов камень, который вот-вот свалится и раздавит меня! Поверь я переживу еще один уничтоженный мир полный невинных людей! Но я не переживу если из-за моей глупости и самонадеянности погибнет еще и мой народ! Я не могу так рискнуть! Мне очень жаль, что во всей этой истории Ашэ оказался по другую сторону, но если будет нужно я пожертвую и им! Я знаю, он тебе дорог, поэтому и предупреждаю тебя, Грум!
Грум спокойно сидел в кресле, увлеченно наблюдая за тем, как языки пламени пляшут в камине свой загадочный танец. Внутри у него горел такой же огонь, никогда в жизни он еще так не сомневался.
— Если Вы, действительно, хотите его превзойти, Вам нельзя его убивать, Вам нельзя принижать его заслуг. — Задумчиво сказал он. — Вам нельзя выбирать нового Хранителя пока все это не закончиться. Его место на балу нельзя занимать, вы должны отправить ему приглашение. Вы должны искреннее скорбеть, если он не приедет, и достойно, говорить с ним, если он все же появиться. Вы должны вести себя благороднее, чем он, иначе, даже повергнув его, вы неизбежно проиграете. Не взирая на все, что происходит, Вы и он на одной стороне, он любит свой народ не меньше вас. И Мундус это знает! Нельзя списывать Ашэ со счетов, нужно даже допустить мысль о том, что он может вернуться, и вновь занять свое место. — Король недовольно поморщился. — Для этого нам понадобиться Астрид. Если Вы позволите мне действовать так, как я считаю нужным, я обещаю Вам, я смогу ее убедить.