ГЛАВА 30

Эсме, стоя у двери в подвал, попятилась. Она слышала, что ее сын там, внизу, любовь всей ее жизни. Она хотела, чтобы хотя бы он понял.

Открыв дверь в подвал и не включая свет, она начала медленно спускаться, держась за перила.

Рей барахтался в полной темноте подвала. Кэт сунула ему в руку маленький фонарик. Его свет отбрасывал на стены неясные тени.

Он услышал какой-то шорох возле двери.

«Эсме», — подумал он.

Вместо того чтобы беспокоиться об этом, он посветил вокруг. Он заметил паутину и влажность, хотя в этом месте, согласно его чувству архитектора, должно было быть сухо.

— Мама? — позвал он, сделав несколько шагов.

Ее голос, слабый, словно запах на ветру, донесся с очень близкого расстояния. Она стояла всего в полуметре от него. Он почувствовал, как она прикоснулась к его щеке.

— Здесь.


— Мама?

Он услышал, как она еще больше приблизилась. Рей слышал, как стучит его сердце. Он думал, что слышит и ее сердце тоже.

— Значит, ты вломился в мой дом.

— Ты забрала ключи. Ты не собиралась открывать. Нам надо поговорить, мама.

Она ответила:

— Я надеялась, что Лей никогда не вернется. Я думала, если она не вернется, у нас все будет в порядке. Мы сможем жить как всегда.

— Я люблю ее, мама. Я хочу, чтобы она вернулась домой.

— Да. Думаю, эта Кэт взвинтила тебя, не так ли? Думаю, мне стоит на нее рассердиться.

— У Кэт была своя причина искать Лей, которая ни к тебе, ни ко мне не имеет никакого отношения, но я рад, что она помогла мне найти ее.

— Неважно. Тот же результат. Лей у меня на пороге. И Кэт. Они ждут там. А мне что делать? Хороший вопрос.

— Ты нанесла вред Лей, мама, поранила ее резцом. Ради всего святого, ты почти…

— Я старалась, — смех Эсме был сухой и трескучий. Она отступила назад в темноту. — Я надеялась, что она умерла. Но не повезло. Мне никогда не везло.

— Ты пила. Я чувствую.

— Я не настолько пьяна, чтобы не видеть, что ты вломился в мой дом, как и она.

— Мы должны придумать, как помочь тебе, мама. — В темноте было сложно что-то предпринять. — Давай включим свет.

— Ты бы сам никогда не поехал ее искать. Ты бы отпустил ее, потому что я тебя научила этому, Рей, научила отпускать людей и вещи. Научила двигаться дальше, приспосабливаться к новым условиям. Нужно было быть смелым, чтобы жить так, как жили мы.

— Она моя жена — это другое. Я никогда не хотел ее отпускать.

— Каждый раз, когда мы переезжали, я напоминала тебе, что я твоя опора. Мы вдвоем были хорошей семьей. Нам больше никто был не нужен.

Свет фонарика упал на что-то — расшатанные кирпичи.

Он потрогал их пальцем — кусок цемента отвалился.

— Я говорил тебе, что это дерьмо. Непрофессиональная работа.

— Не трогай стену, Рей, — потребовала мать. — Это мой дом. Моя жизнь.

— Здесь настоящая проблема с этими кирпичами. Тут надо все немедленно починить, — сказал он.

Он понимал, что эти его слова не к месту, но ничего не мог поделать. Ему было так удобно в роли человека, который умел решать строительные проблемы.

Его мать снова рассмеялась. Он посветил на ее лицо и услышал ее смех, увидел страшную улыбку. У нее в руке что-то блеснуло.

— Что там у тебя?

— О, хорошо, — сказала она. — Думаю, время пришло.

— Я чего-то не понимаю?

— У тебя есть все ключи, которые тебе нужны, — сказала Эсме.

— Где чертов свет? — закричал Рей. — Что это? — Он возился со стеной. Сначала вывалился один кирпич, потом другой. — Какое-то отверстие.

Он засунул туда руку.

— У тебя нет права приходить сюда и вторгаться в мое прошлое.

Рей опустил фонарик. Увидел большой поблескивающий нож. Один из ее самых острых ножей.

В ту ночь, когда Рею было двенадцать, он спал в маленькой комнате в задней части дома. Эсме оклеила ее голубыми и зелеными обоями со спортивными картинками, поскольку в том возрасте он болел за несколько национальных команд. Он смотрел игры по субботам и воскресеньям, как Генри много лет назад. Он был генетически запрограммирован наслаждаться видом того, как мужчины ударяют битами по мячу, бегают и сбивают друг друга с ног.

Эсме иногда засиживалась допоздна. Она смотрела свои любимые сериалы, наслаждаясь одиночеством.

Свернувшись на софе калачиком, с чашкой горячего чая в руке, она смотрела телевизор, следя за хитросплетениями отношений между героями. Конец всегда был хорошим. Потом она выключила телик, встала и отнесла чашку в кухню. Она не любила видеть по утрам мусор, поэтому сразу же его выносила.

Когда она открывала посудомоечную машину, то услышала, как снаружи закрылась дверца машины — не хлопнула, а именно аккуратно закрылась.

Встревожившись, она осторожно подошла к входной двери и выглянула из окна возле нее.

Он.

Она ощутила знакомое волнение во всем теле. Она приложила руку к груди, почувствовала, как бешено стучит ее сердце. Они уж почти год жили на Клоуз-стрит. Он их ни разу не побеспокоил за это время. Ей нравилось в Уиттье, и она не хотела снова переезжать. Она не хотела покидать этот дом. Ей уже до смерти надоело, что он вмешивается в их жизнь! До смерти!

Она скорее почувствовала, чем увидела, как он приближается к дому.

Стук.

Он всегда стучал. У него осталось немного вежливости, несмотря на ту ненависть, которую он, наверное, к ней сейчас испытывал.

Она не открыла. Вместо этого она выдвинула ящик в кухне, где держала ножи.

Ее чуть не захлестнула паника, но она взяла себя в руки. Нет. Она приняла решение много месяцев назад. Она больше не поддастся сантиментам. Хватит убегать.

Рей заслуживал нормальной жизни. Он казался счастливым весь этот год, и она хотела, чтобы он остался в этом доме, на этой улице, где был счастлив. Она видела, как он идет в школу с несколькими друзьями, которые появились у него за этот год.

Она выглянула в окно. Возле двери никого. Он будет искать, как войти.

У нее все окна всегда были закрыты. Она и Рея приучила так делать.

Ему нелегко войти. Она услышит, если он разобьет стекло.

Эсме прислушалась, но ничего не услышала.

Ей показалось, что она что-то услышала, как будто разбилось окно в подвале.

В подвале зимой постоянно влажно. Может, много лет назад окно в подвале и было необходимо. Может, хозяева хотели превратить подвал в нечто наподобие игровой комнаты или бильярдной. Что бы они ни планировали, из-за них у нее возникли проблемы. Она хранила в подвале варенье и банки с маринадом. Эсме всегда старалась их приготовить, если они оставались в каком-то месте достаточно долго, чтобы она могла этим заняться. Когда она последний раз была внизу, то заметила, что там застаивается воздух, и открыла маленькое окошко.

Она не закрыла его — серьезная ошибка.

Тихо подойдя к двери в подвал, которая находилась в дальнем конце кухни, она попыталась точно вспомнить размеры окна. Мог ли он протиснуться в него?

Мышам, она слышала, нужна дырочка в полсантиметра шириной, чтобы влезть в кладовую и съесть все, что можно.

Крысам, наверное, нужна дырка побольше.

А сердитому мужчине? Какое отверстие нужно ему? Какой у него сейчас вес? Генри качался. Она помнила, в какой хорошей форме он был.

Не включая свет, она спустилась в подвал.

Когда ее глаза привыкли к темноте, она увидела одну ногу, затем другую. Он влезал в окно.

Да, он мог протиснуться.

Она ждала, словно наемный убийца, неспешно готовясь. Ей так не терпелось покончить со всем этим. Она не могла больше ждать ни минуты. Не могла.

Все его тело протиснулось сквозь окно. Он стал на длинный, ржавый стол, который кто-то поставил возле сушки, повернулся и увидел ее.

— А, Эсме, — удивился он.

— Да.

Она поняла, что свет проникает из коридора вверху. Он, наверное, видел только ее силуэт.

Какая-то частичка ее сердца хотела его, но чувство превратилось в уверенность, что она приняла верное решение, когда он спросил:

— Где он?

— Спит наверху.

— Я забираю его. Отойди с дороги, Эсме.

Тогда она ударила его острым-острым кухонным ножом. Потом еще раз.


— Что это?

Рей достал что-то из проема. Лохмотья, грязь.

— Тряпка. — Он сам ответил на свой вопрос.

— Думаю, его рубашка.

Рей отпрыгнул в сторону, врезавшись в стиральную машину, и воскликнул:

— Что там?

— То есть кто там?

— Это… это труп! — выкрикнул он.

— Генри Джексон. Твой отец, Рей.

— Почему? Почему?

Его мать тяжело вздохнула:

— Ох, жаль, что ты, как и я, упрямый и преданный. Если бы мне не надо было все те годы находиться возле моей больной матери, мы могли бы переехать в Австралию или еще куда-нибудь. Ничего этого не случилось бы.

— Ты убила его! О Боже, ты это сделала!

— Нет, Рей, я остановила его. Он влез в мой дом, как ты.

— Подожди-подожди.

Они стояли в полутьме, тяжело дыша.

— Он пытался обидеть тебя, мама? Он напал на тебя? — наконец спросил Рей срывающимся голосом.

— У него не было возможности.

— Это была самооборона, — пробормотал Рей. — Он преследовал тебя. Мы разберемся.

Он снова пощупал кусок лохмотьев.

— Судья решит по-другому, сын.

— Но он же ворвался…

— Рей, Рей, дорогой мой, он пришел не за мной. Он пришел за тобой.

— Он пришел навредить мне? Почему? — В его голове вертелись сотни ответов. — Он думал, что я не его?

— Генри, — она выпалила его имя, — имел все юридические и физические права на тебя.

— Но…

— Да, невероятно, не так ли? Отрывать ребенка от матери.

— Но зачем они хотели это сделать?

— Он прикинулся добропорядочным человеком, а я тогда так не умела. Послушай, я была молодой женщиной, когда ты появился. Мне было двадцать два. Мне хотелось веселиться! Я это заслуживала! — Она бросила на него отчаянный взгляд. — Однажды я совершила нечто глупое. Я села за руль пьяной.

— Это стоило тебе опекунства? Но почему не убедиться, что ты прошла курс лечения, и отпустить тебя?

— Я попала в аварию, в результате которой пострадал ребенок. Он провел два месяца в больнице. После этого я посещала тебя в присутствии судебного исполнителя, так как Генри забрал тебя. Развелся со мной. Он не мог простить мне того, что я совершила. Никто не поверил, что я смогу завязать с выпивкой. Ни Генри, ни следователь, ни судья. Но я завязала.

— До нынешнего времени.

— А кто бы не запил? Ты вообще подумал о моей жизни? Думал о чем угодно, о своих навязчивых идеях, потребностях, о Лей. Рей, мне нужна твоя помощь. Я уйду из этого дома. Я уйду, как Лей, и не вернусь. Это удовлетворит вас с Лей?

Между ними повисла тяжелая тишина.

— Значит, ты сохранила кассеты на случай нового разбирательства об опекунстве. Ты хотела доказать суду, что он был злым, сумасшедшим чудовищем. Тебе нужно было что-то против него. Поэтому записи были такие короткие? — Он сам ответил на этот вопрос. — Ты оставляла только плохие части, а их было немного, так? Он иногда становился раздраженным и сердитым.

— Судья услышал бы это в его голосе. Он был опасным человеком.

— Опасным, потому что ему нужен был сын, — сказал Рей. — У него было распоряжение суда забрать меня. Он не был чудовищем.

— Я сделала это из…

— И ты убила его. Ты была чудовищем, — Рей тяжело дышал.

Он отступил еще на шаг.

Каждый шаг был как год боли, которую она пережила, убегая с ним, пытаясь заботиться о нем и матери, не оставляя времени для себя, все для него…

— Потом все стало так мирно, не так ли, сын?

— Мы жили на его теле! — воскликнул Рей, пятясь к ступенькам. — Ты совершила такое.

— Ты куда? Ты уходишь?

— Ты почти убила мою жену!

— Она ворвалась в мой дом, сын. Она спустилась, когда я пыталась починить стену.

— С резцом?

— Чертова течь! Я не могла устранить ее, и, как ты и говорил, вода стала размывать кладку в подвале. Ты всегда говорил, что это халтура. Это была халтура, потому что я ее сделала! Я сама сложила эту стенку. Она стала крошиться — это было опасно. Поэтому я собиралась все переделать. А потом ворвалась она, застала меня врасплох, я должна была защищаться! Я должна была защитить нас! Подожди… Ты куда? Ты что делаешь, сын?

Он закрыл дверь и запер ее на ключ.

— Я подержу тебя там до приезда полиции. В окне битое стекло. Не пытайся вылезти. Я буду там стоять.

— Позволь мне убежать. Пожалуйста. Рей?

Он проверил замок. Да, он был надежным.

Загрузка...