Глава 34 Битва

«„Летун“ — приспособление для воздушных полетов. Представляет собой ковер, натянутый на деревянную раму. Специальные заклинания делают его твердыми окружают прозрачной защитной сферой, не позволяющей пилоту управляющему „летуном“ упасть с него. Так же специальные заклинания позволяют зафиксировать положение тела пилота и пассажиров на одном месте…»

Сандр «Магические устройства».

Ланс стоял на холме, рядом с штабной палаткой и наблюдал, как внизу строятся в боевые порядки войска «Рати». Вдали, тем же занимались королевские войска. «Бессмертные» разместили свои штабные палатки на высоком холме, с которого открывался прекрасный вид на огромное поле, чуть присыпанное снегом, где должна произойти битва. Несмотря на утренний легкий морозец, маг был одет легко и не обращал внимания на трепавший палатки колючий ветер.

Он еще раз оглядел войска «Рати». В центре располагались основные силы из гарнизонов трех замков. В основном тяжелая пехота, закованная в кольчуги и вооруженная короткими мечами. Солдат в гарнизонах муштровали сурово, поэтому они были хорошо обученной, дисциплинированной силой.

На флангах они со Скапом, поставили непосредственно боевые отряды клана и союзников. С некоторыми новыми кланами, ждущими быстрого обогащения удалось договорится, и теперь они выступали в роли наемников. Но были и настоящие наемники, профессионалы которым все равно с кем биться, ведь это их хлеб и их работа. Благодаря деньгам Хейдера, они нанимались сотнями.

И конечно маги. Их расстановкой Ланс занялся лично. Среди пехоты находились маги клана, на флангах были сосредоточены маги-наемники, а главное секретное оружие — обитатели Лабиринта во главе с Повелителем Хаоса, стояли в стороне, скрытые от глаз противника маскирующим заклинанием. На противоположном фланге так же в резерве стояла конница. Она оказалась малочисленной, но ее превратили из обычной легкой конницы в тяжелую, одев почти тысячу человек и лошадей в доспехи, в свою очередь защищенные заклинаниями.

— Доброе утро, — раздался знакомый голос и Ланс повернувшись, увидел Дэза и Бухи. Его соратники уже вооружились и были полностью готовы бою.

— Изучаешь наших врагов? — поинтересовался Бухи.

— Именно, — кивнул Ланс.

— А что их изучать, — пожал плечами тот, — хочешь узнать построение королевского войска? Расскажу не глядя!

— Давай, — Ланс удивленно посмотрел на того. Дэз же лишь улыбнулся.

— Смотри внимательно, — рассмеялся Бухи. — Если я буду что-то говорить не так, поправишь меня.

— Хорошо… Ланс прошептал заклинание и замер, рассматривая вражеские порядки.

— Значит в авангарде когорты гарнизона столицы. За ними, в центре «Хранители Света» и «Союз Древних». Скорей всего за ними «Орден Равновесия». Между солдатами расположены небольшие подвижные отряды магов из этих кланов. Так?

— Так, — пробормотал пораженный Ланс продолжая разглядывать войска.

— На флангах «Гвардия Света» и «Братство Волка», причем на разных флангах. Ну и там же думаю много мелких наемных кланов, так сказать «мясо».

— Но как ты все узнал? — Ланс оторвался от трубы.

— Я служил в королевской армии. И стратеги в ней не изменились. Опять Волош командует или Иши. Они предсказуемы. Ну а то, что воинства Казеба и Гварда будут на противоположных флангах в свете последних событий, вполне естественно.

— Ясно, — кивнул Ланс и тут раздался протяжный звук трубы.

— Пора, — заметил Дэз, — ты Бухи оставайся здесь вместе с Лансом. Вы у нас два тактика, думаю, так будет правильно. Кто у нас командует флангами Ланс? Мой левый это я знаю.

— Центром Скап. Правым флангом Тацу, А вот ты только не лезь в пекло. Не надо считать себя неуязвимым. Это не твой лес.

— Я буду послушным, папочка, — громко рассмеялся тот.

— Не язви, — серьезно заметил Ланс, Я командую резервами, в том числе и союзниками из Лабиринта. Кстати Дэз, проследи, чтобы настроили связь. Каждый должен отзываться мгновенно.

— Знаем, — хмыкнул Дэз, — не впервой. Удачи!

Он повернулся и стал спускаться с холма.

— Да, удача нам не помешает, — пробормотал Ланс, вернувшись к наблюдению за полем боя.


На нем тем временем вражеские войска пришли в движение и начали наступление. От дружного топота ног, тысяч закованных в железо солдат, тряслась земля. Скап в центре тоже начал действовать. Его маги сотворили огромный купол, который вовремя накрыл войско «Бессмертных» защищая от магических атак. Он поглотил большую часть огненных заклинаний, которые обрушил на него враг. И тут же маги нанесли ответный удар. Над полем боя засверкали разноцветные всполохи. Рев огненных заклинаний оглушал даже наблюдателей на холме.

— Разминаются ребята, — улыбнулся Бухи. — пока проба сил.

Ланс кивнул. Несмотря на буйство стихий, особого ущерба противники друг другу не причинили. И те и другие заранее подготовили защитные заклинания. Лишь тучи стрел, которыми обменивались противники, нанесли определенный урон. Но это продолжалось недолго. Вскоре началась сеча.

* * *

Пипаркус передал командование отрядом своему помощнику, смуглому черноволосому парню по имени Тержен, а сам отвел Фумика, Дороти, Бэрри и меня в сторону. Странно, но Джаки он не пригласил, чем сильно удивил ее. Но возражать было бессмысленно. Когда отряд ушел на позиции, Пипаркус выдал всем нам по теплой куртке. И лишь потом произнес.

— Все наденьте их. Нам предстоит очень важное задание. Насколько я помню, все вы хорошо управляетесь с заклинаниями полета?

— Вы о «летунах» что ли? — усмехнулась Бэрри, — управляемся.

Я улыбнулся. Бэрри действительно в полетах была одной из сильнейших на курсе. Догнать ее не мог никто. К тому же она вытворяла такие трюки, что даже Пипаркус качал головой.

— Мы решили сформировать мобильный летающий отряд. Такого еще не было в истории войн в Ледре. Но как говориться все когда-то бывает впервые. Идемте за мной.

Мы прошли между палатками и вскоре оказались на просторной поляне. По ней было разложено штук тридцать «летунов». И около них толпились люди. Некоторые мне были знакомы, они учились вместе с нами только в других группах.

— Ваши ковры, — Пипаркус показал на шесть ковров лежавших с краю.

— Вот мы и встретились! — раздался радостный голос, и я увидел перед собой Киллерба. Тот, улыбаясь смотрел на нас.

— А ты как здесь оказался? — поинтересовалась Дороти.

— Со всех кланов брали по нескольку человек. Я один из лучших в клане в полетам на «летунах».

— И полетишь в моем отряде, — коротко заметил Пипаркус. — всего отрядов четыре. Наш располагается в центре. Всем внимательно слушать мои приказания по телепатической связи. И друг с другом не болтать.

— А в чем задача то наша заключается? — поинтересовался Фумик.

— В уничтожении наземных целей по моей наводке, — ответил Пипаркус. — Так что все готовят энергетические заклинания. Хотя если придумаете что-нибудь полезное из заклинаний вызова, милости просим. Вот вам дополнительные амулеты, — он раздал нам небольшие амулеты в форме парящих птиц. Они позволят вам не тратить энергию на поддержание защитной сферы и на управление «летуном». Всю силу вкладываете в атаку. Готовы?

Мы переглянулись и дружно кивнули.

— Тогда по местам!

Яс опаской взобрался на своего «летуна». Особого удовольствия от полетов, как Бэрри я не испытывал. Но сейчас выбора не было. Через пять минут все заняли свои места в «летунах».

— «Взлетаем!» — прогремел в моей голове приказ Пипаркуса и я прошептал нужное заклинание.

«Летун» стал быстро набирать высоту. Я посмотрел налево. Там Бэрри сделав несколько головокружительных кульбитов, пристроилась ко мне сбоку.

— «Построение — клин! Я во главе!» — последовал очередной приказ Пипаркуса и мы перестроились в «клин». Стандартное боевое построение, которое мы хорошо отрепетировали на уроках в Академии.

Я посмотрел по сторонам. Вдали я увидел другие отряды, парящие в воздухе.

— «Теперь кружим и ждем приказа!»

Как скажет начальник, так и будет. Я задал ковру кружение по заданной траектории и стал следить за событиями происходившими внизу. Там разворачивалась ожесточенная битва. У меня заложило уши от грохота взрывов и шипения молний. Мы находились достаточно высоко, поэтому до нас эти заклинания не доходили. Но вот дым от них рассеялся, и я услышал оглушительный рев обеих армий, который сменился криками, и звоном стали. Закипела битва. Я открыв рот смотрел на разворачивающуюся передо мной картину.

Пока не ясно кто одерживал вверх, шла ожесточенная равная схватка по всему фронту. На мой взгляд, если центр противника держался стойко, то фланги начали отступать. Особенно правый, на который пришелся удар магов из Гвардии Света. Я увидел как пятеро из них, окруженные голубыми защитными сферами, выкашивают противника рядами. И тот ничего не может с ними сделать.

Но вдруг над уже готовым побежать флангом бунтовщиков появилось огромное чернильное пятно, из которого к магам из Гвардии, устремились извивающиеся черные щупальца. На моих глазах они прошли через защиту одного из магов как сквозь масло, разорвав ее пополам. Маги попытались нанести ответный удар по пятну, но заклятья растворились в его чернильном мраке.

Видя такой оборот, вражеские солдаты воспряли духом и яростно пошли в атаку. Включились в дело и маги бунтовщиков, так что их оппоненты из Гвардии уже не справлялись с натиском.

— «Все на пятно», — прозвучал в моей голове голос Пипаркуса.

Я посмотрел на Бэрри, она кивнула и улыбнулась мне. Мы выстроились в линию и полетели к пятну. С другой стороны к нему направлялся еще один отряд «летунов». Один из них немного вырвался вперед и внезапно появившееся щупальце, смяло его словно лист бумаги, отшвырнув в сторону.

— Начали! — в голосе Пипаркуса мне послышались панические нотки.

* * *

Рядом с Гвардом прогремел взрыв, и мага осыпало землей. Но его защита погасила взрывную волну и не дала ему разбить строй его личной охраны, которая с легкостью перемалывала разрозненные вражеские ряды. Он достал меч и огляделся. Его подчиненные из Гвардии последовали за своим капитаном, глубоко врезавшись во вражеские порядки. Противник ничего не мог поделать с мечниками и магами «Гвардии Света». Стрелы отбивали магические защиты, а после того как первые пятеро во главе с Гвардом устлали свой путь трупами магов, филигранно фехтуя заклятиями, то желающих вступить в бой не находилось. То есть они появлялись, но смельчаков с каждым разом становилось все меньше и меньше.

Он приказал магам и войнам перестроиться, и вновь шеренги его сокланов двинулись вперёд. Внезапно они наткнулись на ожесточенное сопротивление небольшой группы магов, спрятавшихся за шеренгами королевских солдат. Гвард проревел боевой клич и бросился к ним. Он чувствовал страх охватывающий солдат противника, которые брызнули в стороны, забыв обо всем кроме собственной жизни. Вражеские маги оказались беспомощными. Налетевший на него вихрь заклятий растаял, не достигнув цели, когда он разрубил последнего из них. Он оглянулся. Его сокланы, как и полагается настоящей Гвардии шли плечом к плечу с командиром. Колонны латников клана давили противника и тот, вынужден был отступать.

Глава «Гвардии Света» получал наслаждение от боя, ему не мешал ни ледяной ветер, ни промерзшая скользкая земля. Гвард с любовью посмотрел на свой меч и выбросил руку с ним вверх, прокричав боевой клич, который поддержали сотни глоток его соратников. А затем меч снова запел боевую песню.

Не обращая внимания на брызжущую кровь и стоны поверженных врагов, перешагивая через тела, он двинулся вперед. Но внезапно Гвард почувствовал легкую дурноту. Подняв вверх голову, он с недоумением уставился на темное пятно, стремительно разрастающееся над рядами его воинов. В следующий миг он почувствовал, как его защита гудит от напряжения, а на плечи наваливается страшная тяжесть. Гвард посмотрел на своих товарищей и понял, что с ними происходит тоже самое. Во всем виновато пятно, сомнений нет.

— Атакуем пятно! — отдал он телепатический приказ и к ставшему уже огромным темно-чернильному сгустку устремились белые и красные лучи концентрированной энергии. Но тот легко поглотил ее и на глазах Гварда, из пятна вылетело щупальце и едва коснулось защиты стоявшего недалеко от него Истика, одного из самых перспективных магов «Гвардии Света». Но этого хватило, чтобы бедного мага разорвало на части.

По вражеским рядам прокатился восторженный гул, и они сразу пришли в движение. Гвард почувствовал, что его меч становится тяжелее с каждой минутой. Он изо всех сил боролся с навалившейся на него тяжестью рвущей защиту, но силы были неравными. И вдруг давление ослабло. Гвард сумел посмотреть вверх и увидел кружащих над пятном «летунов».

* * *

Мы поднимались над пятном, бросали заклинания и резко взмывали вверх, уходя в стороны, чтобы не попасть под ответный огонь. На пятно обрушился огненный шквал. Бросив очередное заклинание, я резко направил ковер вверх и влево. От такого виража у меня заложило уши. Я посмотрел направо и увидел, что Фумик последовал моему примеру. В голове раздался веселый смех, подняв глаза вверх, я увидел парящий в вышине «летун» Бэрри. Еще чуть вдали парила Дороти. Посмотрев вниз, я понял, что наши атаки достигли успеха. В нескольких местах черной мглы появились дыры.

— Продолжаем! — последовал приказ Пипаркуса.

Мы развернулись и соединившись с еще одним отрядом вновь пошли в атаку. На этот раз все прошло не так гладко. Несколько щупалец сумели добраться до трех «летунов» из второго отряда. Наши же по-прежнему не пострадали. Новые атаки оказались еще более действенными. Они разорвала пятно на мелкие куски которые, извиваясь, пытались собраться в одно целое. Но тут уж мы и без приказа Пипаркуса принялись методично уничтожать их. Потеряв при этом еще одного «летуна».

Тем временем противник заметил нас, и нам пришлось нелегко. Со всех сторон к нам устремились огненные шары. И летели они прицельно. Моя защита загудела от напряжения.

— Вверх! — раздался голос Пипаркуса.

Я резко, почти вертикально, направил «летун» вверх. Два шара взорвались рядом со мной. «Летун» тряхнуло, но защита выдержала.

Выровняв свой воздушный корабль, я с тревогой начал озираться по сторонам. Но фу… вот и мои товарищи.

— Молодцы! — раздался голос Пипаркуса, — теперь все рассредоточиться и ждать команды.

Я посмотрел вниз. Там наступление врага захлебнулось. Слегка поредевшая Гвардия прикрываясь стеной энергетических заклятий перестроилась и перешла в наступление. Хотя пока бунтовщики ожесточенно отбивались. По всему фронту сражение шло с явным перевесом королевской армии. Видимо выучка и опыт брали свое.

Бэрри с Фумиком вновь пристроились рядом с моим «летуном». Дороти парила над нами. И лишь Киллерб поднялся выше и летел рядом с Пипаркусом.

— Как ты? — я решил нарушить приказ Пипаркуса и связался с Бэрри.

— Отлично, — ответила та, — победа не за горами!

— Рано говорить еще, — раздался голос Дороти.

— Точно рано, — присоединился к нашему разговору Фумик.

— Смотрите! — вдруг вскрикнула Бэрри.

Я посмотрел вниз и увидел, что положение на поле боя резко изменилось. Откуда-то с левой стороны на помощь бунтовщикам шли новые силы. И выглядели они весьма странно.

— Обитатели Лабиринта Хаоса, — раздался в голове голос Пипаркуса, — я так и не верил до конца в это.

Я раскрыв глаза смотрел на приближавшуюся толпу созданий, которых большей частью видел лишь на картинках Энциклопедии. Чернокнижники, Некроманты, Ангелы Смерти, Ветераны, Еретики. Их удар пришелся на фланг Гвардии Света. И как не были сильны маги Гвардии, они не смогли противостоять мощному удару созданий Лабиринта Хаоса. На фланг обрушился огненный вал, и половину поля битвы затянул едкий дым. В воздухе запахло паленым мясом, а крики боли и отчаяния оглушили меня.

* * *

— Это еще что? — командующий королевскими войсками генерал Волош, полный представительный мужчина с коротким ежиком черных волос и стальными глазами, вопросительно смотрел то на офицера связи стоявшего перед ним, то на левый фланг своей армии, который атаковали странные создания.

— Они с Лабиринтов, генерал, — раздался рядом с командующим голос и он подпрыгнув от неожиданности развернулся и увидел… Шеффа.

— Ты откуда знаешь? — вырвалось у Волоша, — и не появляйся так внезапно.

— Видел — хмыкнул тот, — надо перебрасывать войска на помощь Гварду.

— Кого? — проворчал генерал, — уж не Братство ли Крови? Говорил же больше резервов надо оставлять. Меня никогда не слушают! Снимать с центра или с другого фланга, я не могу, там равное сражение идет… Эх, когда наши асы пятно уничтожили я понадеялся на победу…

— Рано понадеялся, надо вводить резерв, — отрезал Шефф, — потеряем фланг, проиграем сражение.

— Вообще хорошо бы иногда соблюдать субординацию, — вдруг нахмурился Волош.

— Мы слишком давно друг друга знаем, — рассмеялся Шефф, — кто тебе еще правду скажет!

— Ты прав, — махнул рукой Волош, — Эй! — крикнул он отошедшему в сторону офицеру связи. Тот подскочил к нам.

— Лети в запасной полк. Пусть помогают «Гвардии Света» немедленно.

— Я на фланг, — крикнул Шефф и сбежал с холма.

— Куда, — услышал он крик генерала, но не обратил на него внимания.

По магическим коридорам, — специально проложенным магами невидимым тропами вдоль поля боя, Шефф быстро добрался до места. И был поражен увиденным. Всю землю устилали мертвые тела. Твари Лабиринтов, делали что хотели. Но к радости Шеффа королевские войска еще каким-то чудом держались. Сгорая в огненных заклинаниях Чернокнижников и Ангелов Смерти, погибая под топорами Злодеев и Ветеранов, солдаты цеплялись за каждую пядь земли. Ощетинившись копьями, собрав внутри этих «колючих» кругов магов, они даже умудрялись убивать тварей. Лучше всего это получалось у кучки гвардейцев во главе с самим Гвардом. Укрывшись щитами спереди и сверху, латники гвардии выстроились вокруг магов, не давая ветеранам и злодеям до них дотянуться. Но силы людей и тварей из подземелья оказались неравными и количество тел мертвых гвардейцев, росло.

Те, кто организованно сопротивлялся вражескому напору, составляли меньшую часть войска Аргона I. Среди «островков сопротивления», разбросанных по полю боя, бурлила разрозненная толпа людей, недавно представлявшая собой стройные ряды королевской армии, а теперь отчаянно сражавшаяся за свою жизнь. Их количество постепенно таяло. Лишь потери врага мешали, как понимал Шефф, перейти ему в массированную атаку. Но это лишь вопрос времени. Зверствовали в основном Ветераны. Пользуясь тем, что Чернокнижники и Ангелы Смерти обеспечили им магическое прикрытие, они буквально рвали на части королевских солдат. На его глазах один из Ветеранов вооруженный огромной секирой за несколько минут изрубил в капусту шестерых солдат. Кто же сможет бороться с такой силищей. Здесь не каждый маг справиться. Шефф с ужасом понял, что это начинает напоминать обыкновение избиение.

Он не выдержал, и сделал то, что запрещалось всем воинскими уставами. Он прошептал активирующие свои амулеты заклинания, и бросился на поле боя. Его появление спасло пятерых магов из «Гвардии Света», которые держали оборону немного позади основного круга гвардии и безуспешно пытались пробить защиту идущего к ним Ветерана. Когда тот уже занес свой огромный топор над их головами, его накрыла огненная волна, сметая на своем пути все защитные барьеры и превращая могучее существо лабиринта в кусок обгорелого мяса.


— А ну собрались! — рявкнул Шефф подскакивая к растерянным магам еще не верящим в свое чудесное спасение. — Встаем вокруг меня. Защитные заклятья! Быстро!

Он начал собирать вокруг себя растерянных солдат, выстраивая их в квадрат. Понемногу его импровизированный отряд начал продвигаться вперед.

Загрузка...