Убить бога

Огромный зелёный орк, из-за спины которого торчали огромный лук, колчан со стрелами и рукоять ятагана, шёл по улицам Пушного Города, гордо расправив плечи и совсем не таясь. Он вызывающе зыркал на прохожих из-под чёрных, падающих на глаза волос жёлтыми звериными глазами. Люди сторонились и не замечали или делали вид, что не замечают его. Может быть, потому что город этот сравнительно недавно был отстроен после пожара, много лет назад вызванного набегом соплеменников этого самого орка. Жизнь и торговля начали понемногу возвращаться. А торговля как раз была связана с расположенным на противоположном берегу реки Орочьим Городом. Возможно, поэтому люди и терпели инородца. Хотя, несмотря на близость владений орков, появление гостя с той стороны совсем не было правилом.

Впрочем, сам орк, которого приёмные родители почему-то назвали Сэмом, не забыв дать ему и второе, орочье имя, Тург, ничего такого не думал. Он просто устал прятаться. Тург-Сэм долго скрывался в человеческих землях после смерти своих приёмных родителей и всё это время искал своих — орков. И вот его цель, его мечта была совсем близко. Орки на том берегу реки. Осталось только переправиться.

И вдруг среди людей где-то впереди мелькнул лисий хвост. Махнул и скрылся за каменным углом дома. Показалось? А может, это воротник на чьём-то плаще? Такой был у Элис, приёмной матери Сэма. Орк автоматически ускорил шаг. Завернул за угол и, кажется, ещё на мгновение заметил этот плащ и воротник — лисий хвост. Пока его обладатель опять не исчез из виду в одной из улиц. Сэм продолжил своё преследование. Так продолжалось несколько раз. Лисий хвост постоянно мелькал на границе зрения, неизменно исчезая за очередным поворотом, пока Сэм не оказался в какой-то подворотне, заканчивающейся тупиком. Тут он наткнулся на трёх одинаковых верзил-бородачей, которые мяли отвратительно пахнущие кожи в каком-то деревянном чане. Бородачи остановили свою работу и одновременно подняли на орка три пары удивлённых голубых глаз. Наваждение исчезло. Никого, кроме этих людей, видно не было.

— Орк? — удивлённо спросил один из них, обращаясь не к Сэму, а к своим братьям-близнецам.

— Здесь? — спросил второй тем же тоном.

— Здесь орк, — резюмировал третий, видимо, самый сообразительный.

Братья отпустили кожу, и она с бульканьем погрузилась обратно в чан. Один из них достал из-за спины боевой топорик с узким длинным лезвием. Второй потянулся и взял прислонённую к чану дубину с удобно обтёсанной рукоятью. Третий вытянул из ножен меч гросс-мессер, из-за всего одной острой грани больше напоминающий огромный нож. Такое оружие было популярно среди простолюдинов. Сэм потянулся к чёрной рукояти ятагана. Кажется, драки было не избежать.

— Стоп! — вдруг раздался голос из-за спины Сэма.

Орк увидел, что голубые глаза его противников упёрлись в кого-то за его спиной. В этих взглядах он прочитал страх, удивление и отвращение. Но сам лишь сделал движение вбок, чтобы не быть меж двух огней. Крутить головой явно было преждевременно.

— Стоять! — продолжил голос. — Этот орк со мной!

Братья слегка попятились назад и опустили поднявшееся было оружие. Сэм, наконец, занял удобную позу, так что теперь он мог видеть вновь прибывшего персонажа, не упуская из поля зрения трёх бородачей. Получилось что-то вроде треугольника, в одном углу которого были братья-кожемяки, в другом Сэм, а в третьем… Человек (человек ли?), которого увидел орк был высокого роста и широк в плечах, но при этом худым и каким-то плоским, что ли. Голова же его была абсолютно лысой. Но не это удивляло. Лысина? Ну что тут такого? Приглядевшись, Сэм понял, что у незнакомца также отсутствуют брови, как и вообще любая растительность на лице и голове. Вместо носа — ровная поверхность без единого отверстия. Но главное — на груди висела белая табличка с какими-то письменами. Орк уже знал, что это — серебряная басма — знак церкви Бога Милосердного. Любые требования её предъявителя должны быть исполнены. “Крыть” её могли лишь имперские торкваты. Таковых, судя по всему, у бородачей не было.

— Отставить! — повторил лысый. — Этот монстр со мной.

И уже обращаясь к Сэму:

— Идём! У меня к тебе есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться.

— Почему не смогу отказаться? — спросил Сэм, когда они вместе с обладателем серебряной басмы вышли из тупика и оказались на широкой улице.

— Потому что у тебя не будет выбора, — улыбнулся лысый тонким безгубым ртом, в котором Сэм заметил странные треугольные, вовсе не человеческие зубы. — Но давай по порядку. Тебя как зовут?

— Тург! — гордо ответил Сэм, не желавший здесь, на пороге земель своего вида, вспоминать человеческое имя.

— Что ты здесь делаешь, орк по имени Тург? — продолжил свой допрос незнакомец.

— Как что? — удивился Сэм. — Хочу переправиться на ту сторону. К своим.

— А, — протянул лысый. — Это понятно. Но что ты делаешь именно тут, в городе?

— Ну, вот это и делаю. Думаю, как переправиться, — пожал плечами орк.

— И вот так ходишь? Открыто, никого не боясь?

— А что? — удивился Сэм. — Разве нельзя? Орки же совсем рядом. Я думал, здесь уже можно не прятаться. До этого я много лет скитался по землям людей. Вот тогда приходилось прятаться.

— Хы-хы, — рассмеялся обладатель басмы. — Совсем наоборот. Никто так не ненавидит друг друга, как самые близкие соседи. Это чудо, что ты прошёл так много и у тебя не возникло проблем подобного рода.

Лысый мотнул головой себе за плечо.

— Мирыкал! — с деланным пафосом заключил он.

Сэму не оставалось ничего больше, как снова пожать широкими плечами.

— Идём в таверну, — наполовину приказал, наполовину предложил лысый. — Поговорим. Я угощаю!

И он толкнул деревянную дверь одного из заведений.

Честно говоря, Сэм думал, что у такой пары, как они, в подобном месте могут возникнуть проблемы. Уж слишком чужеродно выглядела их кампания. Он — орк. А басма? Ну что такое церковное проклятие для выпившего работяги? Тем не менее, к ним не только не задирались, но и наоборот — агрессором выглядел лысый. Он сунул серебряную басму в рыло нескольким кметам с красными затылками и предложил им убраться и освободить стол. Что те и сделали, даже не взглянув на кривой кинжал, торчащий у лысого из-за пояса.

— А тебя как зовут? — в свою очередь спросил Сэм, когда они уселись за стол и им подали еду.

Сэм угощался элем и куриным рагу. А незнакомец заказал рыбу, которую принялся некрасиво есть, резко водя головой из стороны в сторону, будто пилой отделяя жареные куски плоти от кости своими плоскими треугольными зубами. Орк заметил, что люди за соседними столами с брезгливостью отворачивались и старались не глядеть в их сторону.

Несколько минут назад Сэм разглядел, что ноздри незнакомца располагались у него на затылке. А рыбу, которую он ел, мутант держал руками, между шестью пальцев которых были натянуты перепонки.

— Меня зовут Фиш, — ответил лысый. — Я — бестиарий.

— Бестиарий — это кто? Или что? — уточнил орк.

— Бестиарии — это такой орден, — пояснил Фиш. — Как следует из названия, мы охотимся на разного рода бестий. На монстров, то биш. Раньше мы были сами по себе, а потом нас, как и многие другие ордена, прибрала к рукам церковь Бога Милосердного.

— И что вы все…, — Сэм сделал неопределённый жест когтистой рукой, — такие красивые?

— Ты бы на себя посмотрел, — не обиделся Фиш. — Нет не все. Это специфическая мутация. Я, например, бестиарий, который охотится на водяных чудовищ. Но есть ещё и те, кто специализируются на подземных или, даже, воздушных монстрах. А есть среди нас и красавчики-универсалы. Эти могут бить гадов везде. А их мутации, несмотря на рефлексии некоторых коллег, лишь делают их привлекательными в глазах женщин.

— И зачем же тебе понадобился такой орк, как я?

— Дело в том, что по закону моего ордена, я не могу убивать разумных существ. Например, людей. Это доставляет некоторые неудобства, — вздохнул Фиш, — ведь они, в свою очередь, таких комплексов относительно меня не имеют. Уж не знаю, кто это придумал. Скорее всего, наши жрецы, чтобы обезопасить самих себя. Впрочем, для особо умных существуют инквизиторы. И я не собираюсь отбирать их хлеб.

Мутант улыбнулся нехорошей улыбкой.

— Ну так, а причём тут я? — не сдавался Сэм.

— Ты мне нужен, чтобы прикрыть спину, — ответил Фиш. — Ведь у тебя, насколько я понимаю, таких клятв относительно людей нет. Верно?

— Верно, — согласился орк. — Но почему ты боишься людей? Разве не их ты должен спасти от чудовища?

— Есть у меня такое чувство, — опять вздохнул бестиарий, — что могу встретить непонимание со стороны местной общественности.

— Местной? — удивился орк, оглядываясь по сторонам.

— Нет, не прямо вот местной, — уточнил Фиш, — а того места, куда мы с тобой отправимся.

— Всё же, зачем тебе я, орк? — опять спросил Сэм. — Разве не проще нанять кого-то из людей?

— Считай, это моим капризом, — ответил бестиарий. — Ты мне симпатичен. Мне кажется, у нас есть кое-что общее.

— Что это, например? — удивился орк.

— Нас обоих изменила магия, — ответил Фиш. — Только у тебя эти изменения врождённые, а у меня приобретённые. По сути, мы оба мутанты, бестии, монстры.

— Хорошо. Ну, а мне это зачем? — спросил Сэм. — Зачем мне помогать тебе?

— Ты поможешь мне, а я помогу тебе, — пояснил бестиарий. — Вот зачем тебе на ту сторону, Сэм?

— Я это уже говорил — хочу найти своих!

— А-а-а, своих…, — вздохнул бестиарий. — А свои — это кто?

— Как кто? Орки! — удивился Сэм.

— А-а-а…, — опять протянул Фиш. — Ты думаешь, что цвет кожи делает кого-то ближе друг к другу?

Орк пожал плечами, показывая, что рассуждения на эту тему кажутся ему бессмысленными.

— Послушай, что я скажу, — продолжил бестиарий. — Ты нигде не сможешь спрятаться от себя. Я вижу это в тебе. Где бы ты ни был, в какой коллектив бы ни влился, ты навсегда останешься монстром.

— Впрочем, как хочешь, — бестиарий остановился, поняв, что его слова не доходят до острых ушей орка. — Я помогу тебе найти твоих. Орков. А ты поможешь мне. Отправишься со мной и прикроешь мне спину, пока я буду охотится на чудовище. Идёт?

— Нет, — ответил Сэм. — Зачем мне это? Другой берег реки — вон он. Рукой подать. Я уже почти достиг своей цели.

— В том и состоит моё предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — мерзко улыбнулся бестиарий, обнажив ряд плоских треугольных зубов на безносом лице.

— Если ты не согласишься, я дам команду, и эти ребята, — бестиарий повел своей лягушечьей лапкой с такими же, как у орка, когтями, — с удовольствием тебя растерзают. Всё, что отделяет тебя от этого — моя басма.

На закате человек, известный в очень узких круга под именем мастер Крыс, незаметно выскользнул из ворот Пушного Города. Не потому незаметно, что он обладал какой-то особой магией или ещё чем-то в таком роде. Вы не подумайте… Совсем наоборот! Никаким заклинаниям он обучен не был, но был настоящим волшебником. И вот почему… У мастера Крыса была самая заурядная внешность и самая заурядная одежда какого-то невзрачного серого цвета. Бесцветные бегающие глазки, короткие русые волосы и совершенно невыразительно лицо. Средний рост — не высокий и не низкий. Среднее телосложение, не худое и не крупное. В общем, мастер Крыс мог легко затеряться в любой толпе на улицах любого имперского города — от самого севера, до самого юга. На боку его висели короткие широкие ножны, в которых покоился короткий меч или большой кинжал. Но кого таким удивишь? Дело в Империи обычное.

А на самом деле мастер Крыс был членом гильдии высококвалифицированных шпионов. Да не рядовым, а, что называется, мастером своего дела. Таких нанимали только самые высокопоставленные вельможи и самые богатые купцы. Какой-нибудь герцог и даже сам Император не побрезговал бы воспользоваться его услугами. А на боку у мастера висел меч, состоящий из двух расположенных рядом лезвий и потому имеющий название “Крысиный зуб”. Но все те, кто об этом знал, видели его в первый и последний раз в своей жизни.

И вот этот ничем не примечательный замечательный человек выбрался за пределы города и направился на берег реки, туда, где течение омывало несколько огромных валунов. Сделав несколько осторожных, но ловких движений по скользким камням, Крыс оказался в месте, недоступному любопытному взгляду. Тут он увидел его.

То, что это не человек, было сразу ясно каждому. Хотя внешний вид у существа был вполне человеческий и объединял черты людей разных рас. И не только людей. Так, разрез глаз существа был похож на орочий. Смуглая, но не чёрная кожа напоминала об умбарцах. Черты красивого лица — о народах Империи. Рост у него был высокий, но не огромный. Мускулатура развита, но не чрезмерно. Но что же выдавало в нём демона? Он сидел почти голый на скользком валуне. Судя по мокрой коже, он только что был в холодной, даже летом, воде, но это его нисколько не беспокоило. Тело не дрожало и не было “гусиной кожи”. Глаза демона смотрели прямо, холодно, пусто и не мигая. А движения были какими-то не совсем плавными, а птичьими, что ли. Был он наг, если не считать набедренной повязки, а также чёрной перчатки, закрывающей левую руку по локоть. Правая нога была согнута, а левая, покалеченная, покрытая на бедре и колене огромным шрамом, вроде как от ожога, кожа на котором выглядела как оплавившийся воск, была выпрямлена и, похоже, плохо функционировала.

— Приветствую вас, господин Тич, — пропищал Крыс, удостоверившись, что ветер не относит слова в сторону близкого берега. — Я явился с докладом. Или, может быть, мне звать вас Учитель?

Демон без выражения и без единого движения в лице несколько мгновений смотрел на Крыса, как бы задумавшись.

— Зови меня Тич, — сказал он абсолютно ровным голосом.

— Как прикажете, — Крыс слегка поклонился.

— Итак, к делу, — шпион перешёл к своему докладу. — Как вы помните, задача, поставленная передо мной, была весьма нетривиальной. Нужно было разыскать и отследить орка, путешествующего где-то по Империи. С одной стороны, орк — не человек. Личность приметная, особенно, если он из тех, у кого зелёная кожа. С другой стороны, он и сам это прекрасно понимает. И потому перемещается скрытно, стараясь не попадаться на глаза. Для этого он использовал ночное время суток и лесопосадку, в которой, как известно, соглядатаев не расставишь…

Крыс сделал паузу, как бы для того, чтобы слушатель оценил сложность и масштабность поставленной перед ним задачи.

— Тебе хорошо заплатили, — тем же ровным, без выражения голосом ответил тот, кто хотел, чтобы его называли Тич.

— О, да! — согласился Крыс. — Мне заплатили золотом, чья проба даже выше, чем у монет с изображением дракона! Любой алхимик позавидовал бы.

— У меня плохо с пониманием человеческого сарказма и юмора, — после небольшой паузы всё тем же голосом продолжил Тич.

Выходит, сам демон не отрицал, что он — не человек.

— К тому же я дал клятву не убивать людей, — продолжил он. — Но это не значит, что я не могу отдать такой приказ кому-то ещё.

Последняя реплика свидетельствовала о том, что у Тича с сарказмом лучше, чем он хочет показать. В этот момент сидящий на камне демон уловил, что бегающие глазки Крыса задержались на его покрытой перчаткой руке чуть дольше, чем следовало. Тич посмотрел на свою руку и увидел, что намокшая ткань незаметно для него сползла, и теперь Крыс мог видеть руку, покалеченную ещё больше, чем ногу. Настолько, что странная плоть на тыльной стороне кисти была полностью содрана и обнажала кости, отсвечивающие в свете взошедшей Селены металлическим светом. Видимо, чувствительность этой руки оставляла желать лучшего, и демон не заметил сползания ткани. А может, у него вообще с чувствами было не очень.

— Ближе к делу, — тем же ровным голосом попросил Тич, поправляя перчатку.

— Да, так вот. Я, конечно, распускал агентов по всяким ярмаркам и тавернам. Ведь сколько ни прячься, а кто-то, да и заметит. Эти агенты везде исподволь расспрашивали, не видел ли кто орка, — продолжил Крыс, чьи глазки опять привычно забегали. — Но это не привело к желаемому результату.

— И? — Тич спросил таким тоном, каким терпеливый учитель допрашивает неуверенного ученика.

— И сработал план “Б”. Бутылочное горлышко, — радостно продолжил Крыс. — Как вы помните, я предложил не столько искать иголку в стоге сена, сколько ждать орка там, куда он должен прийти. Ведь мы знали, что он ищет своих. А Пушной Город — самое очевидное из двух мест, откуда можно добраться до орков. Логично было ожидать его здесь.

— И? — опять спросил Тич.

— И вчера орк по имени Сэм появился тут! — почти воскликнул шпион.

— И? — тон демона не менялся. Кажется, он действительно был очень терпелив.

— Вы настаиваете на том, что хотите лично присутствовать при его ликвидации?

— Именно, — согласился Тич. — Крыс, я не сомневаюсь в вашем профессионализме, но для меня очень важно удостовериться, что это именно тот орк и что он именно мёртв. Вдруг ваши собственные агенты захотят упростить себе задачу и подсунут вам и, следовательно, мне труп, отрезанную голову или что-то ещё какого-то рандомного орка.

Слово “рандомный” Крыс не понял, но всё равно согласно кивнул.

— Но пока этого не выйдет, — вздохнул мастер-шпион.

— Почему? — тем же ровными спокойным голосом осведомился демон. А может быть, бог?

— В тот же день Сэм вместе с каким-то бестиарием, который поймал его раньше нас, покинул Пушной Город.

— Какие наши дальнейшие действия? — спросил Тич.

— Мы отправимся во второе бутылочное горлышко, — ответил Крыс. — Во второе место, где Сэм может встретить своих.

После таверны Фиш повёл Сэма прямиком к набережной. Здесь орк увидел огромное скопление плотов, состоящих из связанным между собой стволов деревьев, торцы которых были покрыты смолой, чтобы брёвна не намокали и не тонули. Плоты эти также были соединены между собой, а весь этот плавучий настил вела за собой галера с рядом прочных вёсел по каждому борту. По плотам, ловко перепрыгивая с одного на другой, сновали плотогоны, вооружённые длинными шестами. Ими они отталкивались от берега, дна и от других плотов, корректируя их движение.

Сэм с тоской посмотрел на этот своеобразный мост. Он не доходил до противоположного берега, но существенно уменьшал расстояние до него. Кажется, несколько скачков с бревна на бревно, несколько взмахов руками в воде — и ты среди своих. Или, по крайней мере, на их территории.

— Вот, — махнул рукой бестиарий. — Мы поплывём с ними. По дороге будем защищать плотогонов от речных тварей.

— Это и есть задание, ради которого ты заключил со мной сделку? — удивлённо спросил орк.

— Нет, что ты! — Фиш обнажил свои рыбьи зубы, улыбнувшись безгубым ртом. — Это так… подработка. Небольшая халтурка по дороге к пункту назначения. Хорошие люди. Почему бы не помочь за пару тройку золотых драконов? Или больше. Тем более, что нам по пути. Но и тут ты мне поможешь.

— Это как? Я же плавать как рыба не умею, — поинтересовался Сэм. — Под водой ятаганом не помашешь.

— Под водой и не надо, — ответил Фиш. — Оставь воду мне. А вот луком как раз можешь.

— Под водой луком тоже особо не постреляешь, — возразил орк.

К этому моменту парочка уже взобралась на галеру, на палубе которой бестиарий разложил свои принадлежности. Орк с любопытством рассматривал его оружие. Фиш открыл длинный футляр, откуда извлёк прочную деревянную палку и отдельно длинное железное остриё с загнутым назад шипом. Он прикрепил это остриё к древку, к которому также была прикреплена верёвка с петлёй, что, судя по всему, надевалась на кисть. Это был гарпун. Из другого подобного футляра Фиш извлёк острый трезубец. А кривой кинжал и так всегда был при нём.

— Я буду сражаться в воде и под водой, — начал пояснять бестиарий, — а ты стрелять по тварям отсюда, с борта галеры. С высоты их может быть видно. А твой лук достаточно мощный, чтобы поразить даже под небольшим слоем воды. Не говоря уже о том, если монстры высунуться на поверхность.

— А что эти штуки, — Сэм указал подбородком на гарпун и трезубец, — они эффективны?

— Да, и не только под водой, — ответил Фиш. — Если что, достаточно ловко могу проткнуть брюхо зазнавшемуся барону и его дружинникам. Вот только серебряное покрытие портить жалко.

Потом бестиарий вытряхнул из какого-то мешка что-то вроде кольчуги. Гибкая блестящая броня, каждая ячейка которой формой напоминала рыбью чешуйку, с металлическим звоном упала к его ногам. Вслед за кольчугой из мешка выпала свёрнутая, кажется, серебряная сеть. Затем бестиарий непринуждённо скинул с себя одежду, и Сэм увидел его широкое, плоское и такое же безволосое, как лицо, тело. В дополнение к уже знакомым ему перепонкам между шестью пальцами, ноздрям на макушке и треугольным зубам, Сэм заметил небольшой вроде как крысиный хвостик и неестественно длинные ступни. Бестиарий влез в кольчугу, оказавшуюся комбинезоном, плотно облегающим его тело с головы до пят, лишь с небольшими вырезами для лица и ноздрей. Дополнительно на и без того длинные ступни Фиш натянул перепончатые ласты. Нацепил пояс с какими-то пузырьками, а на бедро прикрепил всё тот же кривой кинжал. В завершении всего, повыше кисти левой руки бестиарий закрепил устройство, состоящее из нескольких трубочек.

— Что это? — орк указала на него рукой.

— А это как раз то, что стреляет и под водой, — пояснил Фиш. — Специальными иглами.

— Ясно, — кивнул Сэм.

— Дай руку, — попросил его охотник на монстров.

Сэм покорно протянул свою ладонь, которую пожал бестиарий. Но в тот же момент острая боль тысячью игл пронзило тело орка. Причём, не только в том месте, за которое взялся Фиш, но и, кажется, все мышцы на его зелёном теле. Боль продолжалась мгновение, в течение которого орк не владел собой, и прекратилась только тогда, когда бестиарий отпустил его руку. До этого сам орк разжать свою ладонь не мог.

— Что это? — изумлённо воскликнул он, отпрыгивая назад.

— Удар тока, — ответил Фиш. — Как у угря.

— А, — кивнул Сэм, так ничего и не поняв.

— На суше работает только при контакте, но очень эффективно под водой, — жутко улыбнулся Фиш.

Одевшись и снарядившись таким образом, бестиарий сел на палубе в тени, скрестив ноги, и, кажется, заснул. Сэм же, в свою очередь, приготовил свой огромный чёрный лук из рога неведомого зверя и стрелы.

Сколько времени прошло с этого момента — неизвестно. Сэм потерял его счёт, расхаживая по палубе, под которой работали гребцы, щурясь от ветра и не жгучего северного солнца. Плотогоны всю дорогу занимались своим делом — скакали от плота к плоту, орудовали шестами, и никто из них не падал в воду. А это было опасно. И опасность эта была куда более очевидной, чем нападение каких-то монстров. Ведь упавший в воду мог быть немедленно сдавлен тяжёлыми брёвнами.

Орк даже не заметил, как один из работников, вроде как поскользнувшись, соскочил с плота и исчез под водой. Только в последний момент острый жёлтый глаз сумел различить мокрую бурую шерсть, мелькнувшую в воде.

— Ызарги! — догадку орка подкрепил истошный вой плотогонов. — Ы-ы-ы-ызарги!

Они все, как один, бросились по плотам в сторону спасительной, как им казалось, галеры. А за их спинами из воды на один из плотов выскочило чудовище. Сэму показалось, что оно похоже на очень большую выдру. Её гибкое, покрытое шерстью тело было не короче, чем у среднего медведя. Ему придавался острый хвост и три пары коротких перепончатых лап. Это существо схватило очередного плотогона за голень и вместе с ним нырнуло в просвет между брёвен. Орк схватился за лук, а Фиш, без всякой подготовки, неожиданно распрямил ноги и без брызг ушёл в воду у борта галеры, прихватив с собой и гарпун и трезубец, и даже свёрнутую серебряную сеть.

Вода между плотами забурлила. Очередное извивающееся мокрое тело выскочило на бревно с целью утащить очередного человека, который не успел перепрыгнуть на другой плот. Но Сэм был начеку. И длинная тяжёлая стрела прошила гибкую шею многоногого монстра.

Очередной ызарг выскочил на плот, но, кажется, ему было не до добычи. Он крутился волчком, а из раны на его боку хлестала алая кровь. Очередная стрела Сэма прекратила его мучения.

Вдруг вода вокруг плотов начала синеть, будто кто-то капнул в неё из огромной чернильницы. Орк не понял, что это — уловка ызаргов или очередной приём бестиария, но успел заметить что-то черное, мелькнувшее под водой у самого борта галеры. Стрела ушла в воду, но Сэм не мог точно сказать, попал он или нет.

В тот же момент, один за другим, из воды между плотов начали всплывать неподвижные тела брюхом кверху. Один, два, три — в общем, несколько. Кажется, активная фаза боя прекратилась. Или это затишье перед очередной бурей? Вдруг прямо из-под бока галеры длинное блестящее тело стрелой вылетело из воды и взмыло над бортом. Орк выстрелил, но не попал. Он уже потянулся к рукояти ятагана, когда блестящее нечто плюхнулось на палубу, оказавшись бестиарием.

— Свои! Свои! — радостно выкрикнул Фиш, предупреждая реакцию Сэма. — Свои, напарник. Отличная работа!

— А что это за люди, бароны Кансеры? — спросил Фиш, когда они с Сэмом ехали от причала, где напарники распрощались с плотогонами.

Здесь они наняли телегу человека по имени дядюшка Арк. Так он им представился. Судя по внешнему виду, он был торговцем средней руки. Его телегу наполняли разные хозяйственные товары, и ему было по пути. За небольшую плату он согласился подвести путников и доставить их к стенам баронского замка.

— Люди, как люди, — неопределённо ответил дядюшка Арк, сидя на козлах телеги и правя лошадью. На дядюшке была длинная туника, которая свисала до пят и закрывала их полностью, волочась за ним по земле. Кажется, она была длиннее его роста, так как ступней не было заметно, даже когда дядюшка залазил на телегу. Скорее всего, вся эта конструкция была призвана скрыть объёмную фигуру, очертания которой угадывались под мешковатой одеждой.

— Как все дети богов, они уже больше люди, чем сверхъестественные существа, — сказал он, обращаясь к бестиарию, который сидел в телеге рядом с ним. Снаряжение охотника на монстров лежало тут же, присовокуплённое к бытовым вещам Арка.

Сэм шёл рядом. Телега двигалась настолько медленно, что не было никакой разницы. А орк хотел размять ноги после стояния на палубе галеры.

— В каком смысле, дети богов? — не понял Фиш.

— Многие знатные рода в наших землях по своим собственным преданиям ведут свои линии от местных божеств, — охотно пояснил Арк.

— Это как? — опять не понял бестиарий. Или только сделал вид, что не понял.

— Ну вы же знаете про две версии происхождения людей и богов? — в свою очередь спросил дядюшка.

— Напомните, пожалуйста, — попросил Фиш.

— Есть такая теория, — начал торговец, — что сущности развиваются постепенно. Так сказать, поднимаются вверх по ступеням сознания. От простейших организмов и примитивных духов к животным, потом к людям, а через людей к высшим сущностям, полубогам и богам. Ограниченной власти, конечно. А вторая теория считает, что дело было наоборот. Сама стихия мироздания родила богов. Или боги — это аватары высшего существа — Бога Единого, если хотите. А люди — это павшие, в каком-то смысле, боги. Сверхсущества, спустившиеся на землю и отчасти смешавшиеся с животными.

— Ясно, — кивнул бестиарий.

Когда они подъезжали к замку баронов Кансеров, их уже встречали. Видно, телега двигалась настолько медленно, что кто-то успел заметить её необычных пассажиров и доложить дальше по направлению её движения. У подножия холма, на котором стоял замок, представляющий собой довольно необычное строение с уходящими вверх стенами, закрученными словно спираль раковины, стояла группа людей. Впереди всех молодой человек в кирасе и относительно богатой одежде. Судя по треугольной звезде на шее, это был сам барон. Барон, как барон. Только на левую руку была надета какая-то варежка странной формы, с двумя одинаковыми карманами, а не как у обычной зимней, где один карман поменьше для большого пальца, а второй для всех остальных. Мужчины, окружавшие его, похоже, были его вассальными дворянами — то есть людьми, обладающими собственной землёй. Рядом с бароном, по левую и правую руку, суровые всадники-сквайры. За ними лансеры и арчеры, которые в войске выполняли функции копейщиков и лучников соответственно. Вообще в имперских землях дворянство делилось на две части: гербовое — те, кто обладал собственным гербом (бароны, графы, герцоги), и мелкое — сквайры, арчеры, лансеры. Эти в бою использовали герб господина. Ниже по социальной лестнице стояли батраки и, особняком, казаки, которые, в свою очередь, могли временно становится батраками, а иногда и разбойниками.

Повозка остановилась прямо перед бароном. Фиш легко соскочил с неё и поклонился.

— Рад приветствовать вас, — поздоровался он. — Господин барон?

— Так точно! — с поклоном ответил барон Кансер.

Приветствие выдало, что, несмотря на свою молодость, он уже успел послужить в каком-то легионе на офицерской должности. Наверное, изначально он был младшим братом и был отправлен на службу, пока старший управлял поместьем или помогал в этом деле отцу. Как правило, делалось так, хотя бывали и исключения.

— Я прибыл сюда по поручению конклава, — бестиарий достал из-за пазухи и продемонстрировал серебряную табличку.

— Рад услужить церкви Бога Милосердного, — барон ещё раз поклонился и вопросительно посмотрел на орка.

— Это со мной, — ответил на незаданный вопрос Фиш, проследив взгляд вельможи. — Орк мне нужен.

— Как скажете, — пожал плечами барон.

А затем обращаясь к вознице:

— Добрый день, дядюшка Арк.

— Добрый день, племянник, — ответил тот, кого Фиш и Сэм принимали за торговца.

— Племенник? — Фиш приподнял бы бровь, но на его лице их не было.

— Да, — кивнул барон. — Дядюшка Арк — мой дядя и кастелян замка.

— Добро пожаловать в мой дом, — вельможа чуть посторонился и сделал приглашающий жест рукой. — Прошу отобедать с нами.

Фиш и Сэм двинулись к замку вслед за бароном. За ними семенил дядюшка Арк, а за тем уже выстроилась остальная процессия в описанном выше порядке: сквайры, за ними лансеры и арчеры а за ними уже батраки. Последние в пиршественный зал приглашены не были, но им тоже было любопытно.

Только теперь, в процессе движения, орк и бестиарий увидели озеро. До этого момента его заслонял пригорок, на котором стояла крепость. Оно было похоже на залитый водой кратер с крутыми берегами, удобный спуск к которому был возможен только в одном месте, там, где располагался причал. Вдали, посреди озера, был виден небольшой скалистый островок, подробностей ландшафта которого нельзя было разобрать на таком расстоянии.

— А почему на столе нет рыбы или раков? — спросил бестиарий, когда гости и хозяева сидели за обеденным столом.

Барон занял место в торце длинного деревянного полотна. За ним, над камином, висел огромный гобелен с гербом, на котором был изображён воздевший к небу клешни рак. По правую руку от хозяина замка, на правах гостей, сидели Фиш и Сэм. По левую — дядюшка Арк и сквайры. Остальные дворяне расположились дальше.

Бестиарий отодвинул от себя миску с мясом козлёнка в сторону орка, в то время как Сэм лопал за двоих, собираясь прикончить и то, к чему не притронулся его напарник.

— Ведь рядом озеро? — продолжил Фиш.

— Воды озера священны, — вежливо пояснил кастелян замка. — Мы никогда не вкушаем того, что там водится.

— Что привело вас сюда? — спросил барон, который так и не снял рукавицы с левой руки. — Разве в наших местах водятся монстры?

— Настоятель вашей часовни сообщил о своих подозрениях конклаву, — ответил бестиарий. — Кстати, где он?

Барон и его кастелян на мгновение переглянулись.

— К сожалению, он скоропостижно скончался, — также вежливо ответил дядюшка Арк. — Так бывает. Судьба!

— Да, бывает, — согласился Фиш. — А можно посмотреть на его могилу?

— Вы знаете, — замялся дядюшка Арк. — Мы хороним наших мертвецов на острове посреди озера. Беспокоить их не принято.

— А я всё же побеспокою, — сказал бестиарий, резко вставая.

За ним вскочил и Сэм, поспешно бросая в пасть то, до чего могла дотянуться рука. Он чувствовал, что вернуться за стол уже не получится. Потом вскочил барон и медленно поднялся дядюшка Арк. Все дворяне тоже были на ногах.

Быстрым шагом бестиарий вышел из замка, выхватил из стоящей во дворе телеги своё снаряжение и решительно направился к причалу на берегу озера. Вся процессия следовала за ним.

— Уважайте наши традиции! — обратился к нему дядюшка Арк, когда бестиарий разложил своё оружие на причале. — Мы не делаем ничего незаконного. Местному погребальному обряду тысячи лет.

Бестиарий уже стоял на том конце деревянного помоста, что уходил в воду.

— Прикрой мне спину, — обратился он к орку, и Сэм загородил проход, оставив таким образом барона и кастеляна стоять на ближней к берегу стороне причала.

За их спинами сгрудилась недовольная толпа. Люди хмурились и ругались сквозь зубы. Вот-вот могла разразиться буря.

Когда бестиарий скинул с себя одежду, показав всем свой хвостик, толпа ахнула, на мгновение отпрянула назад, но тут же поддалась вперёд. Руки людей потянулись к оружию. Тург обнажил чёрный ятаган.

— Назад! — он оскалил клыкастую пасть.

— Теперь ты понял, зачем нужен мне? — обратился к нему Фиш, когда закончил облачаться в свою кольчугу.

— Вот, — и он повесил на шею орку серебряную басму, — если я не вернусь, двигайся на восток. Это баронство граничит с одним из вольных городов, на службе у которого есть отряд орков. Там ты найдёшь своих. Если думаешь, что каждый из нас не одинок и у кого-то вообще есть эти “свои”.

С этими словами бестиарий схватил трезубец, гарпун и сеть и исчез в тёмной, как глаз ворона, воде.

Между тем, эмоции выплеснулись через край. Барон выступил вперёд, оттеснив в сторону дядюшку Арка. Он сдёрнул свою рукавицу и под ней оказалась огромная клешня. В правой руке он сжимал лишь широкий кинжал. Другого оружия при нём не было. Но, похоже, барона это не смущало. Выставив вперёд клешню, он двинулся прямо на орка.

Тург взмахнул ятаганом, намереваясь отсечь эту противоестественную конечность. Но не тут то было! Гулко звякнув, лезвие отскочило от клешни. Ещё один взмах, и ситуация стала ещё хуже — клешня зажала ятаган. Её хватка была настолько сильной, что орк не сумел освободить своё оружие. Тогда он с силой дёрнул барона на себя. Кажется, тому только это и было нужно. Он намеревался поддеть орка лезвием снизу вверх, но Тург отвел остриё, ударив предплечьем левой руки по правому предплечью противника. Лезвие оставило порез на руке орка. Но в ту же секунду он приложил низким лбом барона по лицу. Что-то мерзко хрустнуло, и барон обмяк, разжав свою клешню и выпустив ятаган, а затем повалился к ногам орка.

В то же время что-то странное происходило с водой. Сэм не мог повернуться к озеру, но слышал всплески и бульканье. Всё это время он водил перед собой ятаганом, готовясь отбить очередную атаку. Впрочем, никто не наступал на него. Но кто-то из баронских дворян уже бросился обратно к замку. Тург догадался, что они отправились за луками и сейчас просто нашпигуют его стрелами.

Вдруг бурление воды стихло. Замерли и люди, кажется, даже прикрыв глаза.

— Остановитесь! — воскликнул дядюшка Арк, но все и так стояли.

— Бог умер! — провозгласил он и разорвал на себе мешковатую тунику.

Под ней оказался скрученный рачий хвост и несколько пар членистых ног. А на животе, скрытые всё это время одеждой, покоились две огромные клешни. Именно они придавали его фигуре упитанный вид. Всё это развернулось и распрямилось, и орк увидел монстра, только верхняя часть которого была телом человека. Он играл ею, как ярмарочный кукловод играет куклой, надетой на руку.

— Бог умер! — повторил он. — Да здравствует бог!

— Да здравствует бог! — откликнулись замершие на берегу люди. — Да здравствует бог!

— Уходи, — обратилась кукла к орку.

Перебирая ножками, монстр сполз с причала.

— Ты просто так отпускаешь меня? — удивился Сэм.

— Да, ты нам не нужен. И нам не нужны проблемы, — ответило то, что было дядюшкой Арком. — У нас разные пути. Нам нечего делить.

— А бестиарий? — Сэм указал подбородком в сторону воды.

— Бестиарий уже мёртв, — ответил бывший кастелян.

— Как и ваш бог?

— Как и наш бог.

— Откуда ты знаешь? — уточнил орк.

— Я знаю. Поверь. Мы это чувствуем. Мы все это чувствуем, — и монстр повёл клешнёй, указывая на людей.

— А что бестиарий? Вдруг он выжил.

— Нет, — ответило чудовище, — нельзя убить бога не погибнув самому.

Оглянувшись на озеро с вершины холма, на котором стоял замок, Сэм видел, как ракочеловек, дядюшка Арк, воздев к небу свои руки и клешни, медленно пятится в глубокую чёрную воду. Стоящие на земле люди, все как один, повторяли его жест, подняв руки с разведёнными, как клешни пальцами.

— Да здравствует бог! — донёс до него ветер далёкий возглас.

В степи было очень красиво. Высокое небо и широкий горизонт, лишь кое-где перекрытый невысокими холмами и отдельными деревьями. Простор! Но двигаясь по этому пространству вне всякой дороги, Сэм чувствовал себя не очень комфортно. И это несмотря на то, что для орков степь, как и тундра, один из естественных ареалов обитания. Во-первых, он двигался днём. А во-вторых, слишком много открытого пространства. А ведь он так привык прятаться. Да, опасность можно заметить издалека, но и она может заметить тебя тоже. В-третьих, собственно в степи Сэм-то и никогда не был.

Кроме того, орк отчётливо понимал, что заблудился и идёт неведомо куда. Именно поэтому он задумал выбраться на вершину ближайшего холма и оглядеться.

На вершине холма орка ожидал сюрприз. Первое, что он увидел, это движущаяся совсем недалеко от него колонна людей. Причем людей, связанных между собой. И вовсе не узами дружбы или брака, а крепкими веревками. Рядом же с этой самой колонной ехали на лошадях какие-то всадники. Для Сэма это стало такой неожиданностью, что на какое-то мгновение он забыл о конспирации. А ведь конспирация была одной из причин его блужданий. По понятным причинам он не желал встречи с какими-то ни было людьми. А тут бац — целый караван!

Вдруг один из всадников поднял лицо и посмотрел прямо туда, где стоял Сэм. Орку показалось, что он видит высеченное из металла лицо, застывшее в ужасающей гримасе. Наконец сработал инстинкт. Сэм упал на землю и поспешил отползти обратно за холм, где замер, прижав ухо к земле. Если всадники заметили его и поскачут в его сторону, он услышит стук копыт. Что он будет при этом делать, если их будет слишком много, орк пока не придумал. Одному, пешему, в степи ему не уйти.

Но земля молчала, а значит, ему повезло, и железнолицый всадник не заметил орка. Подождав ещё довольно долгое время, Сэм осмелился осторожно вернуться на вершину холма и снова оглядеться. На этот раз ни колонны, ни всадников не было видно. Наверное, они ушли своей дорогой и затерялись среди небольших степных холмов.

Успокоенный Сэм, наконец, поднялся, прикинул направление, в котором, как ему казалось, двигалась колонна людей, принял чуть-чуть в сторону, и снова пошёл своей дорогой.

Не успел орк спуститься с уже порядком надоевшего безымянного холма, как какой-то шорох заставил его обернуться. Там, на вершине, где ещё минуту назад стоял он сам, преспокойно возвышался тот самый всадник. Сделанное в форме лица забрало у него и вправду было железным, злым и неподвижным. В туже секунду к нему присоединился второй, точь-в-точь похожий на первого. Только теперь Сэм заметил, что копыта его преследователей обмотаны какою-то тканью. Видимо, благодаря этому он не расслышал их приближения. Но времени размышлять об этом у орка уже не было.

Что делать? Драться? Показать басму? Эти ребята не похожи на тех, кто ценит милосердие. Орк выбрал третье. Наконец, оторвавшись от разглядывания столь ужасающих железных рож, Сэм что есть духу, припустил бегом. Однако тут же наперерез ему выскочил ещё один всадник. Потом ещё. А сзади уже слышалось сопение приближающихся коней. Что-то свистнуло в воздухе, и какая-то сила обхватила орка за плечи. Он попытался было высвободится. Но теперь сила дернула его назад, и в туже секунду другое лассо, а это было именно оно, обхватило его ноги, и Сэм рухнул в густую степную траву.

А между тем всадники и не думали останавливаться. Напротив, они явно пришпорили своих коней. и теперь орка катило и кувыркало по земле. Положение его было незавидным; он даже не мог достать оружия. Зато приготовился к прощанию с жизнью.

И вот, когда неминуемый конец, по соображениям орка, был близок, одна из натянутых веревок неожиданно ослабла. Оказалось, что её владелец теперь лежал на земле пронзенный длинной чёрной стрелой. В ту же секунду ослабла и вторая верёвка, предоставив телу Сэма затормаживать естественным образом. Владелец второго лассо выпустил его из рук, а вместо него выхватил кривую, как месяц, саблю.

Вокруг бывшего пленника завязался нешуточный бой. Тому, конечно, было бы лестно думать, что именно его персона тому виной. Но он не думал. Вместо этого Сэм поспешил освободится от своих пут и как можно быстрее ретироваться. Кто знает, что за люди напали на железнолицых? Да и люди ли?

Орк сумел дотянуться до ятагана, разрезал путы и уже было поднялся, чтобы бежать, когда, подняв голову, он увидел прямо перед собой морду огромного волка. Тот оскалил огромную же пасть, в которой Сэм разглядел огромные жёлтые клыки. Кстати, пахло из этой пасти преотвратительно. А ещё на волке преспокойно восседало человекообразное существо с такой же зеленой, как у самого Сэма, кожей.

— Господин Тич, мы не вмешаемся? — Крыс ёрзал в седле. В непривычной для себя роли наездника он чувствовал себя неуютно.

И зачем заказчику взбрело в голову потащить его с собой в степь, ведь свою работу шпион уже выполнил? У богатых клиентов свои капризы. А других у Крыса и не было.

Сам демон на лошадь на садился. Крыс догадывался, что лошади бы это не понравилось, и она сбросила бы с себя нечто лишь внешне похожее на человека. Впрочем, могла быть и другая причина. Тич стоял в лёгкой колеснице, запряжённой тройкой поджарых коней.

За его спиной маячил отряд профессиональных наёмников-драгун, чьи услуги в Железном Городе были оплачены большими деньгами. Эти ребята могли сражаться не только верхом, но и в пешем строю. Шлемы драгун были украшены железными пластинами, напоминающими нимб или развернутый хвост экзотической птицы — павлина.

— Вам стоит лишь дать команду, — продолжал мастер Крыс.

— Нет, — сухо отрезал Тич.

Они спрятались за холмом и из-за его вершины наблюдали переделку, в которую угодил орк.

— Уверен, что драгуны справятся и с теми, и с другими, — настаивал Крыс.

— Не в этом дело, — ответил Тич. — Я передумал.

— Передумали? — удивился Крыс.

— Да.

— Господин, можно узнать почему? — спросил Крыс.

— Понимаешь, я подумал, что разрушение, и даже временный регресс — неотъемлемая составляющая движения вперёд. Именно кризис открывает возможности для прогресса.

— А если кризис превратится в катастрофу? — уточнил шпион.

— Я готов проверить свою гипотезу, — не мигая ответил Учитель.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ

Загрузка...