Глава 27

Полицейский участок Роксума мало чем отличался от всех прочих полицейских участков в любом другом городе. Наверное, и камеры были такими же, но до камер гости уважаемого господина Фраша еще не добрались. Они сидели в кабинете дознавателя и смотрели на него тремя внимательными взглядами.

Господин дознаватель, немолодой мужчина с одутловатым лицом, смотрел на них с неменьшим вниманием. Полицейские причину задержания пока не огласили, просто предложили следовать в участок, гости Роксума сопротивляться не стали, лишь полюбопытствовали:

— По какому поводу вы нас приглашаете в участок?

— Там всё скажут, — нагнал туману представитель полиции.

— Как вам угодно, — склонил голову Иллис. Он и вел этот короткий диалог.

Особо гадать о причинах задержания не приходилось — два трупа в развалине на окраине города. Более ничем противозаконным путники в Роксуме не отметились. Впрочем, и оказались они там не ради прогулки, да и будущее у них было незавидным, если бы шайке Линда их затея удалась, но факт оставался фактом: разбойники мертвы, а их жертвы исчезли. Теперь вот появились. И единственный вопрос, какой мучил Виша — как?

Как?! Выдать их мог только Линд. Как он осмелился сделать это? И где увидел, если они появились в Роксуме иным путем? Тот полицейский, с которым ведьмак затеял пустяковый короткий разговор, не проявил и толики интереса, хотя перед ним были все участники. Хотя Иллиса как раз с ним и Идой в прошлый раз рядом не было. Когда он появился, разбойники еще не пришли, а потом он ворвался в развалюху, когда и со вторым мерзавцем уже всё было кончено. Так что студент был единственным, кого притянуть к этой истории было сложно. И потому была надежда на то, что мальчишку отпустят.

Хотя… удар он все-таки нанес, когда думал, что спасает Иду. И если след от удара остался, то и Фраш мог быть втянут, но в меньшей степени, чем сам Виш и девчонка. Она зачаровала и выпила обоих, а ведьмак направил силу против неодаренного. Однако теперь Ида была такой, какой ее родила мать, а значит, обвинения в отношении нее становились вздорными. Но это только при условии, что полицейские не начнут раскручивать клубок и не сумеют отследить все передвижения ведьмака и бывшей покойницы. И если сумеют-таки нарыть всю правду, живой девушка проходит недолго.

А на нем самом хватало грехов в прошлом, так что выйти сухим на этот раз Вишу казалось невозможным. Но это если Линд сказал лишнее. Что он вообще сказал? Ну не мог же он и в самом деле открыть правду об их прежнем знакомстве, это было бы слишком даже для него. А все-таки жаль, что упустили его в той развалюхе…

Ведьмак коротко вздохнул и посмотрел на дознавателя. Тот вздохнул в ответ и продолжил разглядывать троицу.

— Господин полицейский, — не выдержал Иллис, — быть может, скажете наконец, зачем мы здесь?

— Имейте терпение, — ответил дознаватель.

— По-моему, мы им уже переполнены, — едко произнес студент. — Мы сидим здесь без малого полчаса и смотрим друг на друга, и за это время нам не было задано ни одного вопроса, ни предъявлено никакого обвинения. Хотелось бы понять, чем мы привлекли внимание роксумской полиции?

— А что вы думаете сами? — полюбопытствовал дознаватель.

— Мы думаем, что вам тут одиноко и грустно, а потому вы искали компанию и нашли нас. Мы бы и рады скрасить часы вашей службы, так ведь вы даже не предлагаете тему для беседы. Так уж если вопросов к нам нет, быть может, мы отправимся в путь, как намеревались?

— И куда же, позвольте вас спросить, вы намереваетесь отправиться? — спросил полицейский, и юноша подался к нему:

— Вы желаете отправиться с нами? В ином случае я не понимаю вашего вопроса, разве что из праздного любопытства, раз уж иных вопросов к нам не имеется.

Дознаватель откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и ответил:

— Отчего же не имеется? Очень даже имеется.

— Так огласите, — попросил Виш. — Нам ведь хочется знать, по какой причине нас привели в участок. Что мы успели нарушить?

— Имейте терпение, — последовал ответ, и путники переглянулись.

— Можно попросить у вас воды? — спросила Ида.

Дознаватель закрыл уши и потребовал:

— Замолчите! Вам говорить запрещено. Не разговаривайте со мной.

— Почему? — снова спросила девушка с искренним любопытством.

— Я сказал, чтобы вы молчали, — отчеканил полицейский.

Причина этому была понятна — рассказ Линда. Виш даже поерзал от нетерпения узнать, как же преподнес всю эту историю его старый знакомец. А вот Иллису это было неинтересно, он был искренне возмущен.

— Вы отдаете себе отчет, что перед вами девица? — не скрывая раздражения, спросил молодой человек. — Что это за воспитание, господин полицейский, если вы позволяете себе не только грубить даме, но еще и отказываете ей в такой малой просьбе? У вас попросили воды, неужто можно быть настолько жестоким человеком, чтобы не утолить жажду страждущего? Еще и девицы! — с нажимом закончил студент.

— А вот мы скоро узнаем, что это за девица такая, — нацелив на юношу палец, ответил дознаватель.

— Вы на что это намекаете, когда тыкаете в меня пальцем, говоря о девице?! — вознегодовал Иллис. — Или же думаете, что я с вас за оскорбление не спрошу?

— Да я вовсе не вас имел в виду, — несколько опешил дознаватель.

— А тыкали в меня, — заупрямился молодой человек, а Ида подтвердила:

— Тыкали-тыкали, я тоже это видела.

— Помолчите! — рявкнул полицейский и добавил ворчливо: — Все.

Он поднялся из-за стола и направился к двери. Юноша передернул плечами:

— Это уж и вовсе возмутительно. — А после повысил голос и потребовал: — Дайте воды моей невесте!

Полицейский что-то проворчал себе под нос и вышел из кабинета. Однако задержанные не успели перемолвиться даже словом, потому что дознаватель вернулся и уселся на прежнее место.

— Воду сейчас принесут, — сказал он, не глядя ни на Иллиса, ни на Иду.

— А когда огласите причину нашего тут нахождения? — спросил Виш.

— Через несколько минут, — ответил ему полицейский. — Ждите.

— Уже хоть что-то, — буркнул юноша.

Ида погладила его по руке, и Иллис, мягко пожав ее пальчики, уже не выпускал ладони девушки, демонстративно наплевав на все условности. Дознаватель покосился на них, но делать замечания не стал. Он поглядел на дверь, и Виш утвердился во мнении, что всё это время они кого-то ждали. Теперь было любопытно узнать, кого именно.

Однако когда открылась дверь, в кабинет вошел совсем молоденький полицейский. Он скользнул любопытным взглядом по ведьмаку, затем по Иллису и остановил его на девушке. На щеках его неожиданно появился румянец, и юноша улыбнулся. Но это уже не понравилось второму юноше. Он на миг выпустил руку Иды и встал со скамейки, куда их усадили.

— Благодарю, — сказал Иллис, забрав из рук полицейского стакан воды, с которым тот пришел и протянул Иде: — Держи, солнышко.

— Благодарю, — улыбнулась девушка.

Иллис улыбнулся ей в ответ, а когда обернулся, устремил на молодого полицейского суровый взгляд. Тот отвернулся и, чеканя шаг, покинул кабинет. Студент передернул плечами и, усевшись на прежнее место, закинул ногу на ногу и вновь взял девушку на свободную сейчас руку.

— Мне всё это очень и очень не нравится, — уведомил он дознавателя. — Имейте это в виду.

— Непременно, — заверил его полицейский.

Иллис готов был негодовать дальше, но в этот момент дверь снова открылась, и юноша промолчал, хоть ему и было что сказать. В кабинет ввели Линда. Виш вытянул ноги, скрестил на груди руки и устремил на старого знакомца непроницаемый взгляд.

— Успел сбежать после доноса, пришлось искать, — склонившись к дознавателю, негромко произнес полицейский, но его услышали все, кто находился в кабинете.

— Я не сбегал! — возмутился роксумский разбойник. — Просто не думал, что понадоблюсь.

Дознаватель кашлянул, прервав его, и кивнул на вторую скамейку, стоявшую у противоположной стены. Линд послушно направился к ней. Полицейский, который его привел, остался стоять у двери, должно быть, на случай попытки побега кого-то из присутствовавших на допросе.

— Итак, приступим, — прочистив горло, произнес дознаватель. Он посмотрел на Линда и велел: — Говори.

— Что говорить, господин Сначед? — подобострастно уточнил городской разбойник, тем показав, что с дознавателем он сталкивался уже не в первый раз и хорошо его знал.

— Кто эти люди? — с толикой раздражения уточнил полицейский.

Линд мазнул взглядом по Вишу, избегая смотреть ему в глаза, затем по Иллису и, встретившись взглядом с Идой, поежился и отвернулся.

— Я видел, как эти люди убили Фрада и Танцора, — сказал тот. — Они и меня чуть не убили, но я убежал. Вы же знаете, я говорил…

— Как это произошло? — прервал его Сначед.

Линд снова покосился на Иду и указал на девушку:

— Она их голосом зачаровала, попросила обнять ее, а потом они упали мертвые.

— Сразу с обоими обнималась? — строго спросил дознаватель, и Линд мотнул головой:

— Нет. Сначала с Фрадом, а потом с Танцором, когда Фрад умер. Вцепилась как какой-нибудь клещ и не отпускала, пока они не умерли.

— Долго это издевательство будет продолжаться? — сердито спросил Иллис. — То держите нас тут, то чушь несете. Я требую, чтобы про мою невесту говорили с уважением и не клеветали на нее в отдельности и на всех нас разом. Кто это вообще такой?!

— Действительно, — согласился с ним Виш и обратился к Линду: — Нелюбезный, кто-то из нас на ногу вам наступил? Или толкнули случайно? Что вы несете? Кто эти Фрад и Танцор, и где мы их убили?

— Помолчите, — стукнул кулаком по столу дознаватель. Он одарил Иллиса тяжелым взглядом, молодой человек явно уже сильно раздражал полицейского. Затем снова посмотрел на Линда и велел: — Рассказывай по порядку. Где произошло убийство, при каких обстоятельствах, и кто из них что делал.

— Да, — вновь согласился ведьмак. — При каких обстоятельствах, где и как? Очень интересно.

Линд устремил на него упрямый взгляд, даже открыл рот, собираясь что-то ответить, но вдруг закрыл, даже поджал губы и отвернулся, а Виш сделал вывод — об их знакомстве давний недруг не говорил полицейским и говорить не собирается. Сейчас вот едва не забылся, но вовремя спохватился, отсюда и поджатые губы. И ведьмак расслабился. Если прошлое останется в прошлом, значит, всё не так плохо. И он вновь преисполнился любопытства. Было и вправду интересно узнать, как Линд подаст эту историю.

— Значит, дело было так, — начал последний. — Фрад и Танцор позвали меня в развалины на окраине.

— Зачем? — спросил дознаватель, и на лице разбойника появилось праведное возмущение:

— Да откуда же я знаю, господин Сначед? Я же вам уже говорил, когда вы меня в прошлый раз расспрашивали. Они сказали: «Приходи», — я и пришел, а зачем, узнать не успел. Так вот подхожу я к тем развалинам, слышу возня какая-то. Заглянул в окно, а там эта девка говорит парням, мол, обнимите меня. Я еще подумал, что они новую шлюху привели…

— Что-о?! — взвился Иллис. — Как ты смеешь, животное, указывать на чистую девушку и поминать ее грязным словом?!

— Так вы признаете, что были в развалинах? — тут же спросил дознаватель, а второй полицейский метнулся между студентом и разбойником, потому что молодой человек явно желал расправы над тем, кто оскорбил его невесту.

— Нет, мы не признаем, — вместо Иллиса ответил Виш. — Господин Фраш имел в виду, что он не потерпит, чтобы порочили его невесту, даже когда на нее возводят напраслину, да попросту врут. И я, как ее отец, требую того же. Нас вынуждают слушать небылицы, мы слушаем, но оскорблять нас излишне.

Дознаватель протяжно вздохнул.

— Линд не оскорбляет вашей дочери и невесты, он говорит о своих выводах, когда услышал, что девушка просит двух мужчин ее обнять…

— Но указывает на Литти! — возмутился Иллис, оттесненный полицейским обратно к своему месту.

Юноша намеренно не стал употреблять привычного сокращения имени Литтида. Он не помнил, называли ли девушку Идой при разбойниках, но хотел избежать всякого узнавания. Виш это понял и одобрительно кивнул. Впрочем, этот кивок было легко истолковать, как согласие со словами будущего зятя.

— Как было, так и говорю, — нагло заявил Линд, и Иллис отчеканил:

— С меня довольно.

— Ну хватит! — гаркнул Сначед, ударив ладонью по столешнице. — Вы, господин Фраш, сядьте и возьмите себя в руки, иначе мне придется отправить вас в камеру и допрашивать особо. А ты, — он посмотрел на Линда и устало махнул рукой: — Избегай оскорблений. И рассказывай дальше.

— Слушаюсь, господин Сначед, — с готовностью кивнул Линд. — Значит, заглянул я в окно, а она говорит…

— Слышали, — прервал его дознаватель, — дальше.

— Дальше ее обнял Фрад, — послушно продолжил разбойник, — потом он упал на пол, а она его держит. А потом обнял Танцор…

— А ты стоял и смотрел всё это время?

— Нет, я хотел помочь, вошел, а тут на меня этот накинулся, — Линд указал на Виша. — Он колдун, он руку поднял, и я начал задыхаться. А потом вбежал еще и этот парень, он, кажется, ударил Танцора, когда того обнимала эта… девушка. Танцор упал и уже не поднимался. Но это я уже плохо видел, потому что сам чуть не умер. Но когда он прибежал, это отвлекло колдуна, и я смог вырваться. Я вам это всё говорил, господи Сначед. Помните, я тогда бежал и звал на помощь, а меня перехватил постовой полицейский и привел к вам…

— Чем ударил? — игнорируя последние его слова, спросил дознаватель и скрыл в ладони зевок.

Виш коротко вздохнул. Значит, дурак своими воплями привлек внимание полиции, а после этого пришлось объяснять, почему звал на помощь. Однако его рассказ или не вызвал интереса, или же полиции было попросту плевать на смерть двух отбросов и искать их убийц. Но раз уж те вернулись в Роксум и были замечены… Нда-а.

— Ногой, кажется… я ж говорю, не до того мне тогда было. Думал, как самому вырваться. И зачем я к ним пошел? — Линд вздохнул.

В кабинете повисла недолгая тишина. Иллис был занят тем, что сверлил разбойника тяжелым взглядом, но это могло быть следствием не того, что тот рассказал, а прежним негодованием на оскорбление. Ида сама взяла его за руку и теперь поглаживала по тыльной стороне ладони, успокаивая.

Что до Виша, то он не спешил кидаться с опровержениями или каяться. Он ждал, что будет дальше, и выглядел спокойным, как человек, который не чувствует за собой вину и уверен, что полиция во всем разберется. Полиция тоже молчала. И если страж следил за горячим молодым человеком, стоя от него поблизости, то дознаватель переводил взгляд с подозреваемых на доносчика и обратно. Устав ждать хоть какой-то реакции, он спросил:

— Что вы ответите на обвинения?

— Большей чуши в жизни не слышал, — ответил ему Виш.

— Но вы были не так давно в Роксуме, — с нажимом произнес Сначед. — Линд описал вас очень подробно, и вашу дочь тоже. Невысокая хрупкая девушка, с черными волосами и большими голубыми глазами. Господина Фраша не описал, но сказал, что тот молод. И сегодня, когда снова увидел вас…

— Где? — живо заинтересовался ведьмак. — Где нас так удачно увидел этот… господин Линд?

— Какая разница? — прищурился Сначед.

— Просто любопытно, — пожал плечами Виш. — Мне вообще кажется, что он увидел первых похожих на тех, кого называл прежде, и указал на нас, потому что мы похожи по каким-то там приметам. Посудите сами, господин дознаватель, если бы мы кого-то убили, то вернулись бы разве не место преступления? Впрочем, вы правы, мы действительно были в Роксуме не так давно, проездом. Иллис навещал своего родственника, а мы гуляли по городу. Возможно, тогда ваш Линд нас увидел и запомнил. Что до остального, то всё это откровенная чушь. Из нас троих я единственный обладаю даром, но не колдовским. Я — ведьмак и воздействовать без непосредственного наложения рук не могу. Думаю, вам знакома разница между колдовством и ведьмовством. И поглотить чью-то жизнь мне не под силу. Что уж говорить о вовсе неодаренных. Доказать правоту моих слов несложно. Пригласите колдуна, и он вам подтвердит, что я сказал правду. У вас ведь есть колдун на службе?

Линд заерзал. Ему было что ответить на это, и немало, но тогда пришлось бы рассказать гораздо больше. Например, он бы мог поведать, как Виш спрашивал у роксумцев о ведьмаке или колдуне, и это можно было доказать легко и просто. Свидетелей тому был целый рынок, а еще невестка хозяина харчевни. Фрад долго следил за ведьмаком с его спутницей, так что видел всё, а после рассказал своему главарю. Потому Виш знал, что никакого колдуна в Роксуме не было.

Но тогда ведь пришлось бы признаться, откуда он это знает, и выходила уже иная картина. А в нынешней сказке места разговору с Фрадом не было, потому что Линд «застал» того уже в объятьях некой черноволосой девушки. Но главное, сознавшись в этом обмане, надо было бы рассказать, и почему Фрад следил за ними. А дальше шло знакомство с ведьмаком больше десяти лет назад и их совместные дела. И Линд прикусил язык.

— У нас нет колдуна, — ответил Сначед. — Ни колдунов, ни ведьм. И тем более их нет на службе в полиции.

— Почему? — уже с искренним интересом спросил Виш.

Если прежде они полагали, что виной тому, что колдовская братия обходит Роксум и окрестности из-за кукловода, то теперь точно знали, что Патир ни при чем. Он несколько десятилетий прожил в столице, и к этим местам не имел никакого отношения. Так что вопрос остался открытым, и потому получить ответ хотелось. Хотя бы просто из любопытства.

— Глава округи относится к колдовству с недоверием, — ответил дознаватель. — Мало кому дозволяется остаться в Оли. Если и селятся, то подальше от больших городов. Роксум — большой город и стоит на тракте, который ведет в столицу. Так что нет у нас никого из ваших… к сожалению, — последнее он добавил себе под нос, но Виш услышал.

Он едва приметно усмехнулся. Отгадка оказалась проста и даже прозаична. Никакого ревнивого влияния собрата по ремеслу, обычное предубеждение неодаренного. Впрочем, тому могла быть причина, появившаяся из какого-то неудачного личного опыта. Но это уже было не так интересно, как получить разгадку таинственного отсутствия одаренных в окрестностях Роксума.

— Рядом Трикст, — ответил ведьмак. — Пригласите оттуда. Там кто-то да должен быть. Возможно, после этого вы убедитесь, что вас ввели в заблуждение.

— Я говорю правду! Это были они! — все-таки не выдержал Линд.

— Докажи, — посмотрев ему в глаза, ответил Виш.

Его давний знакомец опять заерзал. Ему очень хотелось ответить, но тогда ведь и ведьмак мог сказать, как они оказались в той развалюхе. Зачем их туда привели. И вновь потянется цепь — что хотели сделать с девушкой после убийства ее отца? А это уже даже не воровство. И Линд опять промолчал.

— Хорошо, — согласился дознаватель, — мы пригласим колдуна, но пока он появится, вы посидите…

Договорить он не успел, потому что за дверью послышался шум, после она распахнулась, и всем, кто сидел в кабинете, предстал разгневанный уважаемый господин Эклин Фраш в сопровождении своего слуги.

— Что здесь происходит?! — прогрохотал старик.

Он потряс тростью, на которую опирался, и величаво шагнул к столу дознавателя. Глаза того округлились, и Сначед произнес с недоверием:

— Господин Фраш? Но как же…

— Я спрашиваю, что здесь происходит?! — повторил Эклин. — Почему мой внук сидит здесь, а вы устраиваете ваше мерзкое судилище?! Что это, я вас спрашиваю? Почему эти достойные люди, которые сопровождают Иллиса, задержаны вами, по какому праву?!

Когда-то Эклин Фраш был заметной фигурой в Роксуме. Он имел немалое влияние на многое, что здесь происходило. Но с тех пор, как возраст и недуг вынудили его скрываться за стенами собственного дома, о горячем нраве уважаемого горожанина, как и о нем самом, позабыли. И вот он явился, как и прежде, чего-то требуя, будто и не пребывал не в своем уме уже долгие голы.

Сначед бросил взгляд на Иллиса и подумал, что норов у Фрашей является родовой чертой. Что один готов в драку кинуться, что другой.

— Ну? — опершись ладонью на столешницу, вопросил Эклин.

— Ваш внук и его спутники подозреваются в убийстве, — ответил дознаватель и добавил: — Колдовским способом. Была поглощена жизненная энергия…

— Что за чушь?! — рявкнул старик. — Как они могли это сделать, будучи неодаренными? В моем роду нет колдунов.

— Обвиняется эта девушка и мужчина…

— Кто? Эта милая птаха? — Эклин посмотрел на Иду и заявил безапелляционным тоном: — Чушь.

— Вот и я говорю, — согласился с ним Виш. — Она обычная девушка.

— Верно, дедушка, — поддакнул Иллис.

— А этот мужчина дарует здоровье, а не отнимает жизнь, — продолжил старший Фраш. — Посмотрите на меня. Да и кого они, по-вашему, убили?

— Говорят, каких-то бандитов, — усмехнулся юноша. — Якобы в каких-то развалинах, где они собирались для своих преступных дел.

— Туда им и дорога, — отмахнулся старик, — кто бы им ни помог. Город чище. И кто смеет обвинять моего внука и этих достойных людей?

— Их дружок, вон он сидит, — ответила ему Ида и наябедничала. — А меня назвал гадким словом.

— Мою будущую внучку поносить?! — вознегодовал с новой силой старик.

— Эта разбойная рожа? — подал голос Крам. — Так я его возле дома уважаемого господина Фраша много раз видел. И на окна он поглядывал, и на дверь. Явно замышлял недоброе.

Виш получил ответ еще на один вопрос. Вполне возможно, что Линд следил за домом. Фраш являлся небедным человеком, у него было чем поживиться. Тем более жили под его кровом только он сам да двое слуг. Так что мог находиться где-то поблизости, когда ведьмак и его спутники пришли к Эклину. А когда увидел их, поспешил донести. И скорее всего потому, что за неимением тех, на кого он указывал, Линд сам ходил под подозрением.

— Наверное, он и лазил к нам уже дважды, — продолжил слуга. Он замолчал и прищурился: — Да, мне кажется, я его узнаю. Вы же помните, я говорил, как вспугнул грабителей.

Эклин воззрился на Линда, затем перевел взгляд на дознавателя и нахмурил брови:

— Так вы по навету вора хотите обвинить честных людей?

— Кто честный?! — воскликнул Линд.

— Да, всё больше убеждаюсь, что это один из грабителей, — сказал Крам. — Как только рот открывает, так я всё больше его узнаю.

Намек Линд понял. Он поджал губы и отвернулся.

— По ранее заявленным приметам, господин Фраш, именно ваш внук и его спутники более всего подходят, — произнес Сначед.

Эклин обернулся и посмотрел на своего родственника и гостей, побарабанил пальцами по столу дознавателя и уже спокойно велел:

— Выйдем-ка, расскажете мне о приметах.

— Ну хорошо, господин Фраш, идемте, — согласился Сначед и встал со стула. — Но приметы совпадают идеально.

Дознаватель с поклоном указал на дверь, и они со стариком покинули кабинет. Первым, неся с достоинством свою седую голову, вышел Эклин Фраш, за ним дознаватель, и более усталым он не выглядел, скорее, воодушевленным. Второй полицейский проводил их взглядом и вздохнул. Крам повернул голову к подозреваемым, улыбнулся и заговорщически подмигнул. Кажется, у старшего Фраша «доводов» в защиту своего внука и его друзей хватало в избытке.

Вскоре они вернулись. Эклин казался спокойным, Сначед довольным. Он уселся за стол, убрал в стол лист бумаги, на котором так ничего и не написал, а после произнес:

— Вы свободны. Извините, что отняли ваше время, следствие ввели в заблуждение, и господин Фраш мне это доказал. У меня больше нет сомнений в вашей непричастности. Добро пожаловать в Роксум.

— Благодарим, — поднявшись на ноги, склонил голову Иллис. — Мы рады, что наша доблестная полиция быстро во всем разобралась.

— Идемте отсюда, — велел Эклин и первым направился на выход из кабинета.

За ним последовал не менее величавый Крам, а за ним и младший Фраш со своими спутниками. Поднялся со своей скамьи и Линд, но был остановлен суровым:

— А ты останься. Ты мне до смерти надоел, Линд, — сказал дознаватель. — Намеренный оговор с целью отвести от себя подозрения — это малое из твоих прегрешений. Теперь еще вскрылось, что ты влезал в дом уважаемого господина Фраша. И других «проказ» у тебя немало. Теперь я уверен, что это ты убил своих дружков. И что придумал! Отравление выдать за колдовство!

— Как же так?! — воскликнул Линд. — Я же рассказал правду!

— Ты оговорил почтенных людей! — рявкнул Сначед.

— Почтенных? Почтенных?! Да я вам сейчас расскажу об этих почтенных, особенно о колдуне!

— Хватит! — дознаватель ударил кулаком по столу.

Виш, уже выходивший из кабинета, обернулся и посмотрел на старого знакомца и подельника. На миг губы его скривила ухмылка, но увидел ее только Линд.

— Уведите его в камеру, — велел дознаватель. И когда дверь уже почти закрылась, до ведьмака донеслось: — Если хочешь отделаться только каторгой, лучше не начинай своих сказок про девиц и колдунов. Понял меня?

— Понял, — хмуро ответил Линд, и дверь закрылась.

Уже на улице Эклин обернулся и произнес тоном не терпящим возражений:

— Теперь вы можете задержаться у меня хотя бы дня на три, больше вас никто не потревожит. Я… договорился, — закончил он и одарил Иду прежним лукавым взглядом.

Все-таки горячий нрав и любовь к женщинам была у Фрашей в крови, даже в шаге от могилы. Виш с усмешкой покачал головой, после обернулся и посмотрел на полицейский участок. За сорок лет там ничего не изменилось. Взятка по-прежнему решала многое. Впрочем, в этот раз ни у ведьмака, ни у его спутников негодования это не вызвало.

Загрузка...