Глава 19. Кто твой друг?


1

— Так, значит, это ты… рассказал инквизиторам? — сидя в клетке, промолвила Лиара.

— Да, — донёсся голос из противоположного конца комнаты, где располагалась такая же металлическая клетка. — Каким же я был глупцом!

В трясущемся человеческом голосе звучало раскаяние, и редкие хлопки разбивающихся о каменный пол слёз.

— Не вини себя, Гарри, — неожиданно для стража промолвила Лиара. — Ты сделал то, что считал правильным. Теперь нужно принять последствия своих решений.

— Я понял всё в последний момент. Хотел рассказать командору, но меня поймали и избили. Ох, Эльрат! Лиара… прости меня.

— Гарри, ты в порядке?

— В порядке, — вдруг раздался третий, звучавший из-под забрала инквизиторского шлема голос. — Гарри хороший парень. Но ещё молодой… не научился выбирать сторону и союзников.

Инквизитор в тёмных доспехах — тот самый, что прошлым вечером скрутил плечо Петро, проник в помещение. Голос его отдавал пеплом, а слова пусть и не пытались обжечь, всё же звучали с ноткой ядовитой ненависти.

— Трост! — сквозь слёзы прорычал Гарри. — Мерзавец! Лжец!

— Слышала? — проигнорировав крики со стороны молодца, усмехнулся гость. — Как всегда. Благодарность за наш труд. Неужели, я сделал что-то, что противоречит законам Империи? Я совершил убийство? Нарушил клятву? Нет. И всё же, я мерзавец. Ты тоже находишь это смешным?

— Что вы сделали с Лаймом и Петро? Где Виктор? — фыркнула Лиара. Белые брови изогнулись в узкие дуги, а взгляд синих глаз приобрёл злобный оттенок.

— На твоём месте, я бы волновался о собственном благополучии, эльф.

— Ваш командир… сэр Кристофсон дал слово.

— Да. И он его сдержит. До суда твоей жизни ничего не грозит, — гость в чёрно-жёлтой накидке скользнул в просторы темницы, словно там находился его дом и остановился перед камерой Гарри. — Но, как только присяжные соберутся, вопрос встанет не только о судьбе командора Фарбрука, но и о твоей собственной.

— О чём это вы?

— Всё просто, дорогуша. Если мы сообщим суду о маленькой эльфийской шпионке, проникнувшей в стены форта под покровительством командора Фарбрука, участь ваша будет совсем не завидна. Но! Мы можем опираться и на другие сведения. Правда? Беженка из далёкого Ироллана, по случайному стечению обстоятельств оказалась в форте Карадан. Командор Виктор Джон Фарбрук укрыл беженку по душевной доброте, чем, конечно же, нарушил закон, но сделал это исключительно из благих намерений. Что думаешь?

— Что вы хотите от меня?

— Информации, — приблизившись к камере Лиары, ответил инквизитор. — Я хочу знать всё, что тебе известно о командоре и его потайных делах. Где он укрывал тебя? Что ты делала в орочьей темнице? Где Фарбрук прячет мелкую орчиху? И всё-всё-всё, что может быть мне полезно.

Лиара застыла. Выражение её лица сменилось полной растерянностью. Глаза нервно метались по сторонам, а фиолетовые губы вздрогнули.

— Я…

— Лиара! Не верь ему! — вдруг воскликнул Гарри из другого конца комнаты. — Он блефует! Кристофсон не выскажет на суде ложные сведения…

— Заткнись! — прорычал Трост и ринулся к камере Гарри. — Не забывай своё место! Девчонку я трогать не могу, но ты — другое дело.

— Как я сразу не увидел, какое ты чудовище, Трост?! Предатель!

— Предатель? — неподдельно удивлённым тоном фыркнул инквизитор. — Ох, Гарри! Разве не ты предал командора Фарбрука? Разве не ты предал доверие этой девушки и её друзей? Точно так же, как подвёл и моё доверие, решив сменить сторону. И после этого, ты называешь предателем меня? — на мгновение в комнате повисла тишина. Трост медленным шагом подошёл к стене и стянул оттуда вязанку ключей. — Видишь ли, Гарри, за свою жизнь я повстречал много разных… существ. Люди, гномы, эльфы, прости Эльрат, волшебники. Самые омерзительные из всех это демоны. В отличие от остальных, ими не движет никакой моральной основы, ни веры, ни чести. Лишь жадность и скупое желание разрушать. Но даже демоны, порой, не способны причинить столько зла, сколько один прогнивший человек. Предатель. Предатель наносит удар в спину, в момент, когда этого не ждёшь. Обычно, я не церемонюсь с такими… но в твоём случае сделаю исключение.

— Хватит! — неожиданно воскликнула Лаиара. — Не слушай его, Гарри! Ты хотел поступить правильно…

— И он поступил правильно, — усмехнулся инквизитор. — Но в последний момент струсил. За что и поплатился. Однако теперь, от тебя не будет проку, — ключ щёлкнул в железной решетке. — Ты выполнил свою функцию, Гарри. Иди. Ты свободен.

В комнате повисла тишина. Лиара слышала ровное дыхание инквизитора и прерывистое дыхание узника, сидящего среди металлических прутьев камеры. Тишина сменилась шорохом. Спустя мгновение взору Лиары открылся вид на истекающего слезами, хромого юношу, на лице коего не осталось живого места от синяков и побоев. Похоже, Гарри всё же пытался оказать сопротивление. Иначе, Лиара попросту не могла объяснить полученные им травмы.

Парень попытался обернуться, дабы сорвать со своих уст последнюю фразу, адресованную эльфийке, но закованная в сталь рука пренебрежительно вытолкнула его прочь из стен темницы.

— Иди, Гарри. Иди. Посмотрим, хватит ли тебе духу рассказать обо всём Фарбруку, — инквизитор остановился в дверном проёме, глядя вслед уходящему юноше, после чего вновь сосредоточил внимание на «постоялице» темницы. — Не думаю, что он расскажет. Впрочем, какая разница? Фарбрук больше ничего не решает. Что до тебя. Теперь, у тебя будет время поразмыслить над своим будущим в одиночестве. Надеюсь, в отличие от нашего друга, ты сумеешь принять правильное решение.


Инквизитор ушёл, оставив эльфийку наедине с собой, своими мыслями и страхами. Мифриловая сталь, как и ранее, блокировала каждый магический ритуал, а артефакт — реликвия её рода, что некогда помогла Лиаре и её друзьям избежать судьбы, ныне покоилась в сундуке, словно обыкновенная безделушка.

Время шло. Минуты тянулись целую вечность, превращаясь в часы. Стены клетки, казалось, начинают давить на сознание. Отсутствие солнечного света не позволяло понять, сколько дней или часов эльфийка находилась взаперти. Лиара могла бы скоротать время за медитацией, но как можно медитировать в подобном месте, где нет ни дуновения чистого ветра, а единственный запах, распространяющийся вокруг — запах железа и запёкшейся крови. Лиара сжала голову руками и закрыла глаза. Сознание уже в который раз наполнялось образами, среди которых особенно ярко пестрили события злополучной ночи, обжигающий хлад инквизиторского клинка и полный горечи взгляд зелёных глаз. Сколько времени прошло и сколько ещё предстоит провести здесь? Неужели все испытания, весь пройденный путь и жертвы были напрасными? Неужели Рилан и Древен принесли себя в жертву лишь для того, чтобы Лиара сгнила в кандалах?

«Это не может кончиться так! — закрыв глаза, прошептала Лиара. — Силанна молю тебя! Услышь свою дочь! Не оставь меня в час нужды. Умоляю! Помоги мне

Как и всегда Силанна молчала. Лиара закрыла глаза. Следом за психическим изнеможением пришёл и упадок. Тело наполнилось ломотой, тянущее чувство тошноты едва не заставило испражняться желудок. Более Лиара не могла держать себя в руках и сдерживать слёзы. Девушка взревела. Плач её был долгим и горестным.


2

«Мя-яу!» — вдруг, спустя множество часов одиночества и единства с собственными страхами послышался протяжный звук, разорвавший царившую в подземелье тишину.

Лиара подняла усталые глаза, увидев перед собой пушистый серый комок, что мурча, тёрся о ножку деревянного стола. Два больших жёлтых глаза с широкими тёмными зрачками уставились прямиком на беловолосую девушку.

— Антуан! — радостно воскликнула Лиара. — Ах ты, проказник! Что здесь делаешь?! Как же… как же я рада тебя видеть!

Пушистый толстяк тот час двинулся к девушке. Шаг его был вальяжен, а полосатый хвост извивался в разные стороны. Мохнатое брюхо с трудом протиснулось в ячейку между решётками. Антуан протяжно засопел, но всё же справился без помощи Лиары. Едва переступив порог камеры, кот угодил в крепкие объятья. Антуан коротко выдохнул, прижатый к эльфийской груди и даже попытался противиться, но повис на руках эльфийки, словно большая пушистая сарделька.

Камера сдерживала способности Лиары, от чего та не могла вступить в прямой контакт со зверем, но она по-прежнему чувствовала ауру Антуана. Кот был счастлив.

— Но как ты попал сюда? — тихим голосом, промолвила Лиара, положив фиолетовую ладонь между серых ушей. — Может, где-то есть выход?

Лиара взглянула в полуоткрытые кошачьи глаза. Если Антуан и чувствовал встревоженный тон своей пассии, то явно не разделял её настроений, продолжая мурчать впивая длинные когти в ткань накидки. Девушка выдохнула и вновь опустила ладонь на кошачью голову. На её лице появилась слегка натянутая, но всё же искренняя улыбка. Вот уже несколько дней кот пытался идти по следу сладкого мятного запаха, но каждый раз натыкался на какое-то препятствие в виде деревянной двери за́мка или суетящихся послушниц, что подкупали кота едой.

Теперь, пусть и не самым приятным для Лиары путём, но Антуан достиг своей цели. С появлением толстяка, Лиара оживилась. Урчание пушистого комка заставило девушку отвлечься от дурных мыслей и поселило в её душе некое подобие покоя. Теперь Лиара не была одна.


3

— Кто-то идёт, — нахмурившись, прошептала Лиара. Эльфийский слух различил шум шагов или скрежет лат, доносившийся с лестничного входа. — Нужно тебя спрятать.

Девушка распрямила спину и засунула кота под подол. Явив образ привычного чёрно-жёлтого плаща, в подземелье проник молодой обритый паренёк — слуга ордена, по приходу коего Лиара пыталась ориентироваться во днях.

«Пятый визит? Или шестой? Сколько прошло суток? Караван, о котором говорил Виктор, должно быть давно покинул форт. Нужно как-то выбираться отсюда, — на фиолетовом лице проступило задумчивое выражение. — Хорошо. Допустим, я выбралась. Что потом? Куда идти? К командору? Нет. Я не могу подвергать его риску. Может… „Талмон“? Что если его сила поможет мне уйти? Ох! Нужно выбраться! Тогда и определимся со следующим шагом. Выбраться. Да! Но как

Лиара опустила взгляд на деревянный поднос. Чашка воды, ломтик ржаного хлеба и полная миска густой каши — стандартная трапеза пленницы, но всё же слишком хорошая, учитывая её незавидное положение. Похоже, несмотря на все предрассудки со стороны инквизиторов, Лиара всё же находилась на особом положении. Впрочем, плотность подобных порций вызывала интерес и со стороны гостя эльфийки, что разделял с ней угощения минувший день и уже сотрясал воздух своим протяжным «мя-я».

Девушка пододвинула плошку чуть ближе, достала деревянную ложку и отложила четверть содержимого на поднос. Антуан напал тут же, довольно зачавкав угощением. Пусть сама девушка и не испытывала гнетущего чувства голода, а подавленный настрой и минувшие приступы тошноты вовсе убивали в ней всяческий аппетит, эльфийка всё же успела понять, что порой следует пренебречь желаниями в пользу практичности. К тому же, кто знает, соблаговолит ли сэр Кристофсон вновь одарить пищей свою новоиспечённую узницу.

— Наелся? Хорошо, малыш, — Лиара говорила на общем языке, в глубине души испытывая надежду, что именно язык людей окажется для кота наиболее понятным. — Слушай, я знаю, что это сложно, но давай сосредоточимся. Это очень важно! Взгляни. Там на стене висят ключи. Ты должен каким-то образом достать их для меня.

Кот продолжал смотреть на Лиару сквозь припущенные веки. Сытость сделала Антуана ещё более ленивым и податливым. Казалось, кот напоминает полосатую подушку куда более, нежели представителя опасного рода грациозных хищников столь любимых друидессой из Лан-Лур. Но Лиара была настроена решительно. Она протиснула недоумевающего толстяка за пределы камеры, указав тому на заветные ключи. Конечно же, кот не понял.

«Мя!» — ответил Антуан и вновь захотел втиснуться между решёток. Лиара не пустила.

— Это будет не просто.

Девушка опустилась на колени и протянула руку сквозь решетки, приложив её к голове кота. Энергия пульсировала внутри, Лиара чувствовала её, но не могла придать форму. Кот продолжал недоумевающе взирать на потуги беловолосой девы. Его основной инстинкт говорил «беги!», но внутреннее любопытство и чарующий аромат, исходивший от девушки, заставляли пушистого толстяка остаться.

Несколько часов безрезультатных попыток, очередное появление слуги с целью проверки, старания, старания и ещё раз старания. Спустя ещё несколько часов, свершилось! Антуан, наконец, понял — от него что-то хотят. Оставалось лишь заставить кота взобраться на полутораметровую высоту по прямой каменной стене и снять с крючка нужный ключ. Задача крайне затруднительная, но любое даже самое безнадёжное занятие, ныне приносило куда больше проку, чем проклятущее бездействие.

Лиара использовала деревянную ложку, как катапульту, запустив щепотку каши в стену с ключами, в надежде сосредоточить на ней внимание кота. Антуан продолжал недоумевающе глазеть. Вторая попытка. Лиара оттянула ложку и прицелила очередной залп, как вдруг, из-за двери послышался топот шагов. Девушка дёрнулась — щепотка каши полетела в цель.

Появившийся инквизитор в длинной жёлтой рясе показался в просторах темницы, окидывая окружение любопытным взглядом. Лиара сдавленно пискнула и подозвала кота. Антуан не отреагировал и всё тем же вальяжным шагом направился к гостю.

— Антуан, — сжав зубы, пропищала Лиара. — Беги! Брысь!

— Полосатый проказник! — послышался усмешливый голос из-под стального забрала. — Что тут делаешь? — взгляд сокрытых сталью глаз пал на испачканную крупицами каши стену. — Хм. Интересно. Пыталась достать ключи, используя кота? Очень изобретательно.

— Прошу вас, не трогайте Антуана. Он ни в чём не виноват.

— Не волнуйтесь. Я пришёл сюда не за Антуаном, — немного полюбовавшись на стену с прилипшими к ней кусочками злаков, инквизитор снял вязанку ключей и отправился к столу.

Интонация его голоса заметно отличалась от интонации сэра Кристофсона и Стадеуса Троста, несмотря на то, что пожилой мужчина был близким другом обоим воителям.

— Вы… отец Клаурус, верно?

Жрец окинул девушку коротким взглядом и опустил руку в контейнер, вытянув оттуда мифриловую шкатулку. Крошечный затвор издал щелчок и на сей раз «Талмон» наполнил комнату сиянием. Лиара почувствовала прилив сил и знакомую фразу, прозвучавшую в глубинах сознания. «Домой».

— Удивительно, — себе под нос, пробубнил инквизитор. — Сколько силы может таиться в столь крохотной частице. Потрясающе! Значит, леди Лиара? Рад, наконец, познакомиться с вами лично. Инквизитор первого ранга, Альберт Франц Клаурус.

— Командор упоминал о вас, — несмотря на незавидное положение на лице Лиары проступила улыбка.

— Надеюсь, добрым словом?

— Более чем. Отец Клаурус, что с командором и моими друзьями? С ними всё в порядке? Прошу, расскажите.

— Скоро вы сами сможете задать им этот вопрос.

Металлический ключ щёлкнул в механизме замка. Щеколды спрятались, отворив дверь камеры. Латная перчатка раскрылась перед лицом Лиары, явив образ мифриловой темницы, где покоился «Талмон» — Сердце Земли. Некогда тусклое зелёное свечение, льющееся сквозь брешь, превратилось в настоящую бурю переливающихся красок.

— Полагаю, это ваше?


4

— Что… что происходит? — глядя на собирающийся у ворот форта караван, прошептала Лиара. — Куда отправляются все эти люди? Да к тому же под вечер.

Инквизитор и узница его темницы, ныне укутанная в плащ, брели сквозь территорию форта. Следом за ними, шумно топая серыми лапами по земле, мчался и полосатый кот. Вернувшийся на своё законное место артефакт, наполнял девушку силами и энергией.

— Уходят, — спокойным голосом ответил Клаурус. — Больше им здесь не место. Теперь Храм Небесных Драконов принадлежит только служителям Эльрата, а форт готовится принять новый контингент войск.

Мелкие капли дождя падали с небес. Люди в белых и синих рясах топтались среди повозок караванов. Слышался плач. Жрецы, что провели большую часть сознательной жизни, проповедуя в стенах храма, были вынуждены покинуть свой дом и отправиться в изгнание. Были среди них и простые люди — служащие форта, группы разжалованных стражей и даже жрецы дракона света, не согласные решением сэра Кристофсона. Всего за пару дней глава миссионерского отряда, а нынешний заместитель командора сумел сдержать обещания и полностью перевернуть ситуацию в стенах форта.

— Это моя вина. Из-за меня, все эти люди вынуждены покинуть свой дом, — инквизитор промолчал. То ли потому, что рядом проходила пара его коллег, то ли потому, что был согласен с умозаключением девушки. — Отец Клаурус? А что будет с орками, заключёнными в темнице?

— У сэра Кристофсона на них большие планы, — беспристрастно ответил священник. — Поверь, сейчас тебе лучше позаботиться об иных вопросах.

— Но, как же…?

Не успела Лиара закончить фразу, как вдруг, её взор столкнулся с уже хорошо знакомым взглядом.

— Как и договаривались, сэр Фарбрук, — остановившись, протянул инквизитор. — Надеюсь, вы готовы столкнуться с последствиями своего решения.

— Не сомневайтесь, — поклонился Виктор. — Благодарю вас от всей души.

— Благо. В таком случае, оставляю вас наедине. Леди Лиара, сэр Фарбрук, — дважды поклонился инквизитор и неторопливым шагом покинул окружение.


* * *

Взгляды командора и Лиары вновь пересеклись. На сей раз в совершенно иных обстоятельствах, в ситуации, что ранее казалась наихудшим раскладом для обеих сторон и всё же их глаза продолжали сиять.

— Ты в порядке? — проронил имперский рыцарь, получив в ответ согласный кивок. — Хорошо. У нас мало времени. Следуй за мной.

Проникнув за Виктором во чрево деревянной повозки с плотным кожаным навесом, на лице Лиары поступила улыбка, которую та даже не пыталась сдержать. Эльфийка тут же угодили в объятья детских рук, и что было сил, прижала Кузу к себе. Прямо над входом висел тот самый эльфийский фонарик, подаренный Лео. Петро, Лайм, сестра Анна и ещё несколько послушниц, знакомых Лиаре по времени, проведённому в лечебнице, сидели на деревянных скамьях, приветствуя прибывшую взглядами. Энн тут же расцвела, лицо Петро расплылось в улыбке — длинные чёрные усы с редкими седыми волосками, взмыли вверх. Лицо Лайма ныне представляло собой бугристую смесь синяков и ссадин, оставленных эфесом инквизиторского клинка. Нос был изогнут в сторону и вправлен обратно, а правый глаз едва виднелся за обширным кровоподтёком. Если бы не магия Эльрата, вероятно, Лайм бы ослеп на один глаз.

Был в повозке и ещё один человек. Закутанный в серый плащ, он никак не отреагировал на появление Лиары, продолжая дремать в уголке.

— Леди Лиара, — торопливым тоном продолжил Виктор. — Эта повозка доставит вас в Вестрок. Оттуда, вы сможете продолжить путь. Петро и Лайм будут сопровождать вас до прибытия. Сумка с провиантом для вас с Кузой и финансовая помощь в дорогу. По прибытию в Вестрок, отправляйтесь в серый квартал и найдите трактир «Бочка с краном». Скажите, что от меня, передайте этот конверт и сообщите цель поездки. Ах да! Меч у Кузы.

— У Кузы! — раздался радостный возглас маленькой орчихи.

— А как же вы? — нахмурилась Лиара. — Вы не отправляетесь с нами?!

— Нет. Я должен остаться.

— Командор Фарбрук, — едва-едва не пустив слезу, продолжила девушка. — Они же накажут вас! Что если…

— Вик’тор! Едем! Они убьют тебя! — округлив зелёные глаза, пропищала Куза.

— Не волнуйся, Заноза, — опустившись на одно колено, произнёс Виктор. На его лице появилась улыбка. — Ничего со мной не станет. Они уже добились, чего хотели. Но вождь же не может бросить своих воинов, верно? Вот и я не могу бросить своих людей. Береги леди Лиару. Надеюсь, скоро ты встретишь своего отца, малышка.

По бурым щекам маленькой орчихи побежали прозрачные ручейки. Зелёные глаза наполнились влагой, а маленькие руки с силой обхватили шею рыцаря. Куза обняла его так, как никогда ранее. Обняла его так, будто бы Виктор и был её отцом.

— Вот! Возьми! — командным тоном промолвила Куза и стянула со своего запястья яшмовый амулет. — Пусть Вик’тор носит его с собой! Пусть он приносит Вик’тору удачу и пусть… Вик’тор всё время помнит о Кузе!

— Вик’тор никогда не забудет Кузу, — приняв подарок из рук девочки, улыбнулся рыцарь и вновь крепко обнял малышку. — Клянусь.

Снаружи послышались крики стражников. Караван был готов к отправке.

— Леди Лиара, вы…?

Фиолетовые губы жадно впились в губы Виктора, застав имперского рыцаря врасплох. Он растерялся. Всего на мгновение. Единственное мгновение, прежде чем, закрыв глаза, забыть про всё и разделить этот миг с прекрасной беловолосой девушкой, что в столь краткий срок сумела запасть в душу и овладеть беспокойным сердцем. Всего одно мгновение, которое стоило всех проведённых в темнице часов отчаяния и страха. Всего одно, короткое мгновение, что, казалось, длилось целую вечность.

Куза подхватила на руки Антуана и прижала к себе, Энн и послушницы отвернулись по сторонам, на лице Петро проступил румянец. Усач осторожно пихнул коллегу в плечо, но к его удивлению на лице Лайма так же цвела скупая, но настоящая улыбка.

— Береги себя! — оторвавшись от губ Виктора, воскликнула Лиара. — Обещай! Клянись, что с тобой ничего не случится!

Shoadani’tala inya Liara, — улыбнувшись, ответил Виктор и спешно покинул повозку.

Послышался крик возницы. Караван двинулся в путь. Петли западных ворот издали глухой протяжный скрип. Цокот лошадиных копыт, скрип деревянных колёс и чувство пустоты, оставленной на душе. Лиара прижала Кузу к себе, едва сдерживая слёзы. «Талмон» попытался донести до девушки свой шёпот, но Лиара не слышала. Дождевые капли стучали по короткостриженой голове имперского рыцаря, что провожал караван взглядом. Караван, уходящий вдаль. Караван, уносящий с собой тех, кто был так не похож на самого Виктора, но тех, кто был ему так дорог.

Лиара выглянула из повозки. Виктор продолжал ждать. Их глаза встретились в последний раз. Они были ошибками друг друга. Ошибками, о которых не было жаль.


Загрузка...