Глава 15


Пораженный судья Ди взглянул на советника. Потом он выпрямился в кресле и спросил начальника стражи:

— Кто это сделал?

— Этот человек сбежал, ваша честь! Доктор Бянь еще лежит на улице, там, где упал.

— Как это случилось?

— На доктора напали, когда он шел по улице, направляясь в сторону моста через протоку. Грабитель сбил его с ног, но, когда он собирался забрать деньги у доктора, из своей лавки выскочил господин Янь, который услышал крик о помощи. Грабитель оставил доктора и побежал, а господин Янь — за ним по пятам. Однако, прежде чем господин Янь смог его поймать, тот исчез в путанице кривых переулков по другую сторону протоки. Господин Янь убедился, что доктор Бянь жив и в сознании, потом позвал привратника храма и пришел сюда, чтобы сообщить нам об этом преступлении. — Начальник стражи перевел дыхание и продолжал: — Доктор Бянь велел, чтобы его не трогали с места, пока другой доктор не удостоверится, что нет опасных переломов.

Судья Ди встал.

— Мы сейчас же идем туда. Позови нашего лекаря, начальник стражи, и пусть твои люди принесут носилки. Пошли, Хун!

Небо было все еще покрыто низкими темными тучами. Они быстро двинулись по пышащей жаром улице, держась поближе к высокой внешней стене судейской управы. Подойдя к храму Конфуция, они увидели толпу людей, собравшуюся возле сторожки. Начальник стражи грубо растолкал зевак, освобождая дорогу судье Ди.

Доктор Бянь лежал, распростершись на земле, у подножия стены. Янь подкладывал свернутую куртку ему под голову, шапка Бяня слетела у него с головы, пучок волос на макушке развязался, и длинные седеющие волосы влажными прядями прилипли к его бледному лицу. Левая сторона лица была разбита, а над ухом вздулась большая шишка. Его платье, сплошь покрытое пылью, было разорвано от плеча до пояса.

Когда врач присел рядом с ним на корточки, доктор простонал:

— Проверь грудь, бедра, правую руку и правую ногу. С головой все в порядке. Ушибы болят, но думаю, что висок цел.

Когда лекарь начал ощупывать грудь Бяня своими чувствительными пальцами, судья Ди спросил:

— Как это случилось, доктор?

— Я шел к роженице на улицу Полумесяца, по другую сторону моста. Вокруг никого не было. Я... — Он внезапно замолчал, его губы искривились от боли, когда врач стал ощупывать ребра.

— Негодяй напал на него сзади! — сердито выпалил торговец редкостями.

— Внезапно я услышал за спиной крадущиеся шаги, — продолжал доктор Вянь слабым голосом, — и как раз когда я хотел обернуться, получил удар по голове, который отбросил меня к стене. Оглушенный, я упал. Я смутно видел наклонившегося надо мной высокого человека, начал звать на помощь, но ужасным пинком он заставил меня замолчать. Потом наклонился и разорвал мое платье. И вдруг замер. А потом я увидел, как он убегает в сторону моста, а за ним несется господин Янь.

— Это был высокий парень, одетый в темно-коричневые куртку и штаны, ваша честь! — возбужденно проговорил Янь. — Волосы повязаны тряпкой.

— Вы смогли разглядеть его лицо, господин Янь? — спросил судья Ди.

— Я видел его только мельком, ваша честь. Пожалуй, круглое лицо, с короткой бородкой и бакенбардами. Ведь так, доктор, верно?

Доктор Вянь кивнул.

— Вы обычно носите с собой много денег? — спросил его судья.

Когда Вянь покачал головой, судья снова спросил:

— И никаких важных бумаг?

— Несколько предписаний для больных и один или два рецепта, — простонал доктор Бянь.

Судебный врач поднялся. Он бодро сказал:

— Нет оснований беспокоиться, доктор! У вас сильно ушиблена грудь, но, насколько я могу судить, ребра целы. Правый локоть вывихнут, и колено тоже. Я бы хотел осмотреть вас более тщательно у себя в кабинете.

— Сейчас мы положим доктора на носилки, — сказал судья Ди. И, обращаясь к начальнику стражи, распорядился: — Пошли четверых из твоих людей на улицу Полумесяца. Пусть они хорошенько поищут негодяя по приметам, которые сообщил господин Янь. Кстати, парень — левша. — Потом судья повернулся к привратнику и раздраженно спросил: — Ты что, ничего не видел и не слышал? Что ты делал? Разве тебе никто не объяснил, что ты должен охранять храм?

— Я... я случайно задремал, ваша честь! — заикаясь, забормотал перепуганный привратник. — В своей комнатке у ворот, вот где я был. И проснулся, только когда господин Янь стал барабанить в дверь.

— Я тоже собирался ненадолго прилечь, — проговорил Янь. — Однако так случилось, что мой помощник разбирал довольно ценную коллекцию предметов из нефрита внизу, в лавке, и я спустился проверить, все ли он хорошенько запер перед тем, как уйти обедать. Не успел я очутиться в лавке, как услышал крик о помощи и сразу выскочил на улицу. Я увидел грабителя, который рвал платье на докторе Бяне. Тот услышал мои шаги и побежал. Я побежал за ним, но, увы, недостаточно быстро. Боюсь, сказался мой возраст, — добавил он с грустной улыбкой.

— Вы, вероятно, спасли жизнь доктору, господин Янь, — сказал судья. — А теперь пойдемте с нами в судебную управу, вы напишете официальное заявление. — Он повернулся к стражникам. — Опустите носилки! Но сами доктора не трогайте!

Судебный врач и господин Янь осторожно уложили доктора Бяня на носилки. Советник Хун помог им устроить его как можно удобнее. Когда двое стражников подняли носилки, судья вполголоса сказал Хуну:

— Момент выбран точно. Во время дневного отдыха на улицах мало народа. А за мостом — настоящий лабиринт из узеньких улочек, прекрасное место, чтобы легко затеряться. — Жестом он приказал советнику и начальнику стражи следовать за ним.

Когда они возвращались в судебную управу, а за ними носильщики несли носилки и шли врач и господин Янь, судья сказал начальнику стражи:

— Бери лошадь и поезжай на причал, быстро, как только сможешь. Найди господина Гу-ана на борту его лодки и приведи в суд. Если его там нет, дождись. Поспеши!

Когда начальник стражи побежал выполнять приказание, судья Ди прошептал советнику Хуну:

— А ты сразу отправляйся в дом господина Гоу и проверь, наслаждается ли он дневным отдыхом.

Опять оказавшись в своем кабинете, судья Ди уселся за стол и налил себе чашку чая. Выпив чай одним глотком, он оперся локтями о стол и застыл. Насупив брови, судья пытался навести порядок в обуревавших его мыслях. Что-то было не так в последних событиях, что-то такое, что он смутно чувствовал с самого начала этого дела. Его промокшее от пота серое платье прилипло к спине и плечам, но судья Ди даже не замечал этого.

После долгого раздумья он внезапно выпрямился.

— Да, может быть, это и есть решение! Все сходится — за исключением мотива.

Пробормотав это, судья откинулся на спинку кресла и попытался сообразить, что же в таком случае он может разумное предпринять. Объяснение, которое пришло ему в голову, не выходило за границы вероятного; однако имел ли он право действовать на основании одного лишь интуитивного ощущения? Несомненно, версии, появившейся в результате строгих логических рассуждений, должно быть оказано предпочтение перед простой интуицией. Или, быть может, он сумеет разработать план, который позволит ему проверить и свою интуицию, и свои логические рассуждения — то и другое одновременно? Поглаживая длинную бороду, судья снова погрузился в размышления.

За этим его и застал судебный врач полчаса спустя, когда вошел, чтобы доложить о состоянии своего пациента.

— Доктор Бянь чувствует себя неплохо, ваша честь, — проговорил он удовлетворенно. — Я смазал ему грудь, наложил повязку и поместил правую руку на перевязь. Он может ходить — правда, с палкой. Доктор спрашивает, можно ли ему сейчас уйти домой, ваша честь. Он хочет хорошенько отдохнуть после пережитых потрясений.

— Скажи ему, что он может отдохнуть здесь, в суде, — коротко ответил судья. Поймав удивленный взгляд врача, он добавил: — Позже я хочу задать ему еще несколько вопросов.

Вскоре после ухода врача вошел советник Хун. Судья Ди жестом показал ему на стул перед своим столом и нетерпеливо спросил:

— Ты застал господина Гоу дома?

— Нет, господин. Его слуга сообщил мне, что господин Гоу сказал, что слишком жарко, чтобы отдыхать днем под крышей, поэтому он пойдет в храм Покровителя города и зажжет ароматические палочки. Гроб госпожи Янтарь временно помещен там в ожидании подходящего для похорон дня. Господин Гоу как раз сейчас вернулся. Я сказал, чтобы он не уходил из дому, потому что ваша честь, может быть, захочет позже вызвать его в суд.

Бросив на судью тревожный взгляд, советник Хун спросил:

— Что означает нападение на доктора Бяня, ваша честь?

— Это может быть именно тем, чем оно представляется с первого взгляда, — медленно ответил судья Ди, — то есть попыткой ограбить доктора. Если так, тогда этот инцидент не разрушает мою версию о виновности доктора Бяня. Если же, с другой стороны, он был задуман как нападение с целью убийства, тогда доктор Бянь, должно быть, невиновен; он, вероятно, не отдавая себе отчета, знает кое-что, что может привести нас к настоящему преступнику, который таким образом хотел заставить его молчать. В этом случае нам следует сосредоточиться на моей версии относительно господина Гоу. Его сентиментальный поход в храм именно сейчас мог быть предлогом, который давал ему возможность нанять бандита, чтобы убить доктора Бяня.

Кстати, доктор хотел уйти домой, но я велел ему оставаться здесь, чтобы избежать возможного второго покушения на его жизнь. Ты правильно сделал, что попросил господина Гоу оставаться дома до последующих распоряжений. Итак, нам остается рассмотреть только моего третьего подозреваемого, а именно господина Гуан Миня.

— Значит, третий действительно Гуан! — воскликнул советник Хун. — Но почему вы внесли его в список подозреваемых, ваша честь? Конечно, Гуан и правда отвечает описанию того, кто напал на доктора Бяня, но вы заподозрили его еще раньше, до этого последнего происшествия.

Судья Ди слегка улыбнулся.

— Я должен был включить господина Гуана в список подозреваемых, Хун, как только я понял, что означает исчезнувшая костяшка домино.

— Костяшка домино?

— Да. Дубль-пусто, если быть точным. Вчера вечером кто-то украл одну костяшку домино из набора, которым я и мои жены играли на борту барки. Единственными людьми, у кого была возможность похитить эту пустышку, были Гоу, Бянь и Гуан. У Бяня и Гоу — когда они пришли ко мне доложить, что лодки-драконы готовы к старту; служанка, которая ставила на стол чай, сдвинула тогда лежащие в «базаре» домино в сторону, некоторые из них перевернулись лицом кверху. А у Гуана была возможность, когда он поднялся на палубу в тот момент, как я и мои жены прервали игру и стояли у поручней, любуясь праздником на воде.

— Но зачем преступнику домино, господин?

— Потому что у него очень острый ум, — ответил судья, слабо улыбнувшись, — более острый, чем у меня, честно говоря! Когда он увидел, что на столе лежит дубль-пусто, его поразило сходство костяшек домино с пропусками, которыми пользуется охрана городских ворот. Он сообразил это сразу, а мне потребовалось изрядное время, чтобы догадаться! У него в мозгу сверкнула мысль, что очень нежелательно, чтобы его прихвостень Ся Гуан, возвращаясь в город после закрытия ворот, говорил страже у южных ворот, кто он такой. Если позже начнут выяснять, кто возвращался в город в очень позднее время, либо в связи с убийством Дуна, либо в связи с насилием над госпожой Янтарь, стража может припомнить Ся, в особенности благодаря шраму у него на лице. Поэтому преступник украл костяшку, воспользовавшись моментом. Потом он нацарапал на ней первый номер, какой пришел ему в голову, и отдал Ся. Тот действительно воспользовался этим пропуском, когда возвращался в город, чтобы доложить хозяину о том, что случилось в павильоне. Потому что старший стражи у южных ворот вернул эту бирку мне.

— Тут преступник совершил большую ошибку, — заметил советник.

— Не слишком большую. Он не мог знать, что я отношусь к домино серьезно и что одной пропавшей костяшки достаточно, чтобы заставить меня заподозрить неладное. Ладно, хватит теоретизировать. Пора приниматься за работу, нужно успеть еще многое сделать. По-настоящему, конечно, следовало бы провести расследование об окружении всех подозреваемых и их передвижениях, но, к несчастью, у нас на это нет времени. Мы не можем позволить себе получить на руки пятое убийство! Надо действовать, но я ничего не могу предпринять, пока мы не обнаружим Гуана. Пойди посмотри, не вернулся ли наш начальник стражи.

Советник поспешно отправился расспрашивать охрану у ворот. Судья Ди поднялся с кресла и подошел к окну. Толкнув, он открыл его и, выглянув наружу, с удовлетворением отметил, что в воздухе появился легкий ветерок. Потом он обратил задумчивый взгляд на сад камней. Маленькая черепашка, явно довольная жизнью, ползала среди растений, росших по краям миниатюрного пруда с золотыми рыбками. Она усердно перебирала своими маленькими крепкими лапками, вытянув при этом голову далеко вперед. Услышав, что вошел советник Хун, судья обернулся.

— Наш начальник стражи еще не вернулся с причала, ваша честь.

— Надеюсь, Гуан не сбежал! — с беспокойством произнес судья Ди. Потом он покачал головой и добавил: — Нет, он не станет удирать. Для этого он слишком умен. — Судья взял в руки веер из журавлиных перьев, снова уселся в кресло и сказал: — Пока мы ждем, я могу объяснить тебе, в чем заключается версия, по которой Гуан представляется мне виновным. Тогда ты будешь четко понимать, какова наша позиция относительно трех подозреваемых, возглавляющих список.

Судья обернул вокруг шеи новое мокрое полотенце.

— Полагаю, — начал он, — что в столице господин Гуан ведет примерный образ жизни.

Свои развратные наклонности он удовлетворяет во время частых деловых поездок. Он необыкновенно умный человек и держит свои извращенные удовольствия в тайне, глубокой тайне. Он даже заботится о том, чтобы создать себе в гостиницах, в которых он останавливается, репутацию совершенно нормального человека, который время от времени развлекается с проституткой-профессионалкой, здоровой и дешевой, которую доставляет ему хозяин гостиницы. Благодаря своему интересу к торговле древностями, Гуан во время визитов в Пуян познакомился со студентами Дуном и Ся. Он нанимает сначала Дуна, а потом Ся для удовлетворения своих истинных желаний — не таких здоровых и не таких дешевых. Тот же интерес к торговле древностями приводит Гуана к Гоу Юаньляну; Янь, торговец редкостями, сказал мне, что Гоу иногда что-то покупал у Гуана. Мы знаем, что госпожа Янтарь выполняла роль секретаря мужа, разбирая его раритеты и составляя их каталоги, так что Гуан наверняка встречался с ней во время своих визитов к Гоу. Гуан хочет получить Янтарь по той же причине, о которой я упоминал в версии, касающейся доктора Бяня: из-за желания совершить насилие над утонченной женщиной, унизить ее. Гуан приказывает Ся предупредить его, как только он усмотрит возможность отдать госпожу Янтарь в его руки.

Несколько дней назад Гуан, скорее всего, сообщил Ся письмом, когда он прибудет в Мраморный Мост. Предугадывая желания Гуана, Ся нанял трех головорезов, чтобы похитить проститутку Ли, которую Гуан выбрал как будущую жертву; Гуан увидел ее здесь на какой-нибудь вечеринке во время своих предыдущих визитов в Пуян. Вчера утром Ся спешит в Мраморный Мост. Он рассказывает Гуану о предпринятых шагах по похищению барышни Ли, но и о более важных новостях тоже: Гуан может получить госпожу Янтарь сегодня же ночью. Ся рассказывает Гуану о намеченном свидании Янтарь и Дуна в заброшенном доме, цель встречи — продажа жемчужины, и добавляет, что готов отправиться туда вместо Дуна. Гуан с энтузиазмом соглашается, так как помимо развлечения с госпожой Янтарь он получит еще десять золотых слитков. Вероятно, Гуан не верит истории про жемчужину, но он держит свои сомнения при себе. Его первая забота — как избавиться от Дун Мая. Ся сообщает ему, что перед гонками команды будут угощать в Мраморном Мосту и что Дун там будет в качестве барабанщика доктора Бяня.

Это решает стоящую перед Гуаном проблему. Он посылает записку доктору Бяню с просьбой прийти на его барку. Бянь отвечает, что он занят и придет позже, во второй половине дня. Тем лучше. Гуан уговаривает Бяня взять его с собой на угощение команд и там кладет яд в чашу для вина Дуна. Ся пойдет на свидание в заброшенное имение, а Гуан отправится туда, как только Ся доложит ему, что госпожа Янтарь заперта в павильоне. Гуан «обнаружит» там ее на следующее утро, когда будет встречаться с доктором Бянем, чтобы осмотреть принадлежащую ему собственность. Поскольку Гуан — человек жадный, он дает Ся распоряжение скупить ставки гонок. Наконец, он велит Ся разорвать сделку с тремя разбойниками. Ведь ум Гуана занят сейчас более заманчивыми вещами, чем возможность помучить простую проститутку.

Судья Ди замолчал. Какое-то время он прислушивался к раскатам грома. Похоже, сейчас они раздавались совсем близко.

— Зачем Гуан приходил к вам на судно вчера вечером, ваша честь? — спросил советник.

— Я задавал себе тот же вопрос, Хун. Может быть, Гуан хотел этим показать, что он был здесь во время лодочных гонок и не возвращался в Мраморный Мост вплоть до поздней ночи. Лодочники были пьяны, Сун болен, так что никто не мог проследить передвижения Гуана. Как бы то ни было, Гуан крадет домино, отдает его Ся, потом спешит обратно в Мраморный Мост. Позже вечером он встречается там с Ся, и тот сообщает ему, что ничего не удалось: ему пришлось убить госпожу Янтарь, и он смог взять только золото, так как мое появление помешало ему заняться поисками жемчужины. Гуан сожалеет о том, что с Янтарь у него ничего не вышло, но — а это, быть может, для него даже важнее — он получил десять слитков золота. Дальше мы имеем все то же, что раньше: Гуан уговаривает Ся пойти сегодня утром в заброшенное имение, переодевшись плотником, чтобы поискать жемчужину. У Гуана есть отличная причина, объясняющая его присутствие там, а именно договоренность с доктором Бянем о встрече. После того как Ся обыскал павильон, Гуан убивает его. Последний шаг — убийство старухи-сводни — я уже описывал, говоря о версиях, относящихся к Гоу и Бяню. Вот и все.

Судья Ди вытер лицо свежим полотенцем, и советник Хун последовал его примеру. В маленьком кабинете было душно и жарко. Спустя некоторое время Хун произнес:

— Маленький факт, говорящий в пользу Гуана, — то, что ему стало плохо при виде мертвого тела Ся. Такое нелегко изобразить.

Судья пожал плечами.

— Гуан деликатно повернулся к нам спиной, а наше внимание было сосредоточено на ужасной находке. Гуан вполне мог сунуть себе два пальца в рот.

Раздался стук в дверь, и вошел начальник стражи. Удовлетворенно улыбнувшись, он начал:

— Мне пришлось долго ждать, ваша честь, а потом еще побегать, но я нашел господина Гуа-на! Капитан барки сказал мне, что господин Гуан и господин Сун пошли в город прямо после дневного риса сделать кой-какие покупки. Господин Сун вернулся один, потому что у господина Гуана остались еще какие-то дела на берегу. Я сразу же пошел туда, отыскал его в маленькой аптеке и привел сюда. Теперь он ждет в караульном помещении.

— Отлично! А где доктор Бянь?

— Доктор пьет чай с судебным врачом в канцелярии. Он продиктовал заявление о нападении на него. Тут у меня есть еще и письменное заявление господина Яня. Господин Янь ушел к себе в лавку.

Судья пробежал глазами обе бумаги. Он передал их советнику и спросил начальника стражи:

— Твои люди поймали грабителя?

У начальника стражи помрачнело лицо.

— Нет, ваша честь. Они опросили кучу народа на улице Полумесяца и обыскали все подозрительные места, но не нашли никаких следов разбойника.

Он с беспокойством посмотрел на судью, ожидая резкого выговора. Однако судья Ди не стал распекать его; он молча подергал себя за бакенбарды, а потом заговорил:

— Скажи господину Гуану, что я сейчас не приму его, потому что хочу, чтобы при нашем разговоре присутствовали господин Гоу и доктор Бянь. Наша беседа будет совершенно неофициальной, поэтому я решил провести ее в доме господина Гоу. Это будет гораздо лучше, чем здесь, в суде. Сейчас ты можешь препроводить господина Гуана и доктора Бяня в дом господина Гоу в закрытом паланкине. Скажи господину Гоу, что я предпочитаю, чтобы наша беседа состоялась в его библиотеке. Это очень тихая комната в уединенной части его жилища, та, где господин Гоу принимал меня вчера вечером. Можешь сообщить господину Гоу, что сам я приду к нему сразу же, как только закончу с несколькими делами здесь. Ты все понял?

Начальник стражи молча поклонился, и судья продолжил:

— После того как ты доставишь господина Гуана и доктора Бяня в дом господина Гоу, приходи обратно сюда, получишь дальнейшие распоряжения.

Когда начальник стражи ушел, советник Хун с любопытством спросил:

— Ваша честь ожидает, что если допросить эту троицу вместе, виновный выдаст себя?

— По крайне мере, я на это надеюсь. А теперь у меня есть для тебя поручение, Хун. Мне нужна деревянная рука.

— Деревянная рука, ваша честь?

— Да. Пойди в лавку редкостей к господину Яню и спроси, не может ли он помочь нам. У него наверняка лежат там лишние руки от статуй Будды. Как правило, эти руки вырезают из отдельных кусков дерева и приставляют к статуе только после того, как закончено тело. Мне нужна левая рука в натуральную величину или немного больше. Пусть он покроет ее белой краской, Хун, и наденет на указательный палец медное кольцо с каким-нибудь дешевым красным камнем. Объясни господину Яню, что рука нужна мне для демонстрации, чтобы я мог показать ее во время разговора с доктором Вянем и господином Гуаном, который я собираюсь провести сегодня вечером в библиотеке господина Гоу.

Вспышка молнии осветила затянутое бумагой окно, за ней почти сразу последовал оглушающий удар грома. Судья Ди быстро добавил:

— Тебе стоит взять закрытые носилки, Хун, на случай дождя. Когда вернешься, я объясню тебе свой план. А теперь иди, время не ждет!


Загрузка...