Искатель

Пролог

Искатель.

Книга первая.

История про молодого человека и не только.

Пролог.

Галактика Млечный Путь. Рукав Персея, система М116, планета Кирин, под покровительством Торгового союза «КРИКС».

Город Торихики, центральная площадь, день общего торга, время 14 часов 32 минуты.

Салео шёл по торговой площади, с трудом пробираясь сквозь толпу. Он едва мог разглядеть разложенные товары на прилавках и в витринах лавок. Лишь по выкрикам торговцев можно было догадаться, какие товары там продают.

— Свежие кристаллы! Подходите за свежими кристаллами! Добыты буквально вчера из зверя Чиниутаджу! Прозрачны, как слеза моей дочери! Подходите, о цене договоримся, — выкрикивал торговец, яростно махая руками.

— Новые лазеры на ваш корабль, прямиком со склада корпорации «Кашико Ош», потребляет в четыре раза меньше, греется ещё меньше! Прокачайте свой корабль, и ни один пират не захочет связываться с вами. Есть торпеды, рейлганы, ракетницы! Кому интересно, подходите, ещё больше новинок у наших привлекательных менеджеров. При покупке комплекта на весь корабль обещаем подарки, вы останетесь довольны!

«Только довольными останутся они, когда оставят тебя без штанов», — подумал про себя Салео, — хотя менеджеры и вправду симпатичные.

Толпа на площади становилась всё плотнее, приходилось работать локтями, чтобы пробраться дальше.

«Прав был дружище!», — проговорил про себя Салео, вспоминая недавний разговор с Никоном.

***

Утро того же дня.

Никон занимал должность главного инженера тех. отдела обслуживания, следящего за техническим состоянием кораблей разведчиков дальнего космоса, что отрабатывали контракты, заключённые с торговым союзом «КРИКС». А ещё он являлся старым приятелем Салео.

Основной работой Салео было заносить в базу торгового союза данные о сканирование планет на наличие гания, если таковые имелись в обнаруженных им системах. Таких, как Салео, в народе прозвали «искатели».

Что же касается гания, то он с виду похож на обычный камень, правда, обладающий невероятным количеством энергии, выделяемым при расщеплении. Энергия, выделяемая ганием, по сравнению со стандартным топливом выше на семь порядков. Огромным плюсом было то, что теперь не нужно устанавливать на корабли огромные баки с топливом, так как ганий занимал минимум места. Вместо тонны топлива кораблю хватало с десяток грамм гания. Так же он являлся стратегическим энергоресурсом империи. Любая планета, где находили хотя бы килограмм, в дальнейшем полностью перекапывалась корпорациями, специализирующихся на добыче ресурсов. Естественно, под строгим надзором служб империи.

Одна с ним проблема, он очень редко встречается, а потому стоит невероятно дорого. Так что многим по-прежнему приходится летать на обычном топливе.

— Салео, ну чего ты туда прёшься? — Никон с улыбкой на лице старался уговорить приятеля не ходить на площадь.

— Пошли лучше с нами в бар. Отметим твой очередной удачный контракт. Никон любил походы в бар, но далеко не из-за тамошней выпивки. Сердце инженера покорила новая официантка, Фарумия «Дева небесной красоты», — говаривал Никон, при каждом упоминании её имени.

— Дружище, ну ты же в курсе, какой сегодня день. Людей на площади тьма-тьмущая, только время на поиски зря потратишь.

— Никон, ты пойми, — тяжело вздохнул Салео. Усталость после очередного контракта и нежелание приятеля понять начали понемногу раздражать.

— У моего сына скоро день рождения, а я пообещал ему привезти новое, древнее оружие с планеты неизвестной нашей империи.

— Смешно «новое, но в то же время древнее», — сказал Никон, садясь на табурет, вытирая грязные руки о тряпку.

— Ну да, забавно сказал. В общем, как назло, в том районе не встретил ни одной планеты, где хотя бы имелись зачатки разумной цивилизации. Одна надежда купить у других искателей древностей, иначе сын расстроится, а мне этого ой как не хочется.

— Потом обещаю, — Салео приложил правую руку к сердцу, — сразу приду в бар и посмотрю на твою очередную красотку. Всё, до встречи, увидимся в баре, — последние слова Салео договаривал, выходя от Никона.

***

Торговая площадь, 18 часов 47 минут.

Прошло почти пять часов в поисках подходящего подарка, но Салео так ничего и не нашёл. Остановившись и немного подумав, Салео принял для себя решение вернуться сюда завтра. Развернувшись на месте, он отправился в бар, как и обещал.

«Тем более Никон наверняка заждался и сейчас вспоминает своего приятеля недобрыми словами», — подумал Салео.

— Эй, искатель, чего ищешь? Может, помочь чем? — отвлёк Салео от раздумий незнакомый голос. Взглянув в сторону говорящего, Салео заметил криксанина, стоявшего в одиночестве возле автомата с напитками. Одет он был в тёмный плащ с накинутым на голову капюшоном и держал в руках прозрачный стакан с малиновой жидкостью.

Салео остановился, пришлось заозираться по сторонам, опасаясь подставы со стороны бойцов службы безопасности, часто патрулирующих этот район. За торговлю предметами цивилизаций, не вышедших в космос, можно было попасть на немалый штраф в размере пятидесяти, а то и восьмидесяти энергокоинов. Всё зависит от того, на какого судью попадёшь. Точнее, не так, торговать-то можно, но вот если выяснится, что ты каким-то образом повлиял на естественный ход их науки или ещё чего, тебя ждут серьёзные неприятности.

Нежелание возвращаться сюда ещё и завтра подтолкнуло Салео к принятию непростого решения: а вдруг повезёт. Немного поколебавшись, он всё же решился подойти к криксанину.

— Мне бы оружие, как бы это сказать… — замялся немного Салео, но быстро взял себя в руки и продолжил: — В общем, сын коллекцию собирает из оружия аборигенов, я пообещал привезти что-нибудь интересное. — Последние слова Салео произнёс как можно тише.

— Следуй за мной, моя лавка недалеко отсюда, да и не стоит нам светиться. Вижу, ты и сам всё понимаешь, — Салео согласно кивнул.

Криксанин одним глотком осушил наполненный больше чем наполовину стакан, а после смял его и выбросил в мусорный бак и зашагал в лишь одном известном ему направлении. Последовав за ним, Салео постоянно оборачивался, боясь увидеть кого-то из службы безопасности. В голове назойливо крутилась недобрая мысль: подарки подарками, но если получу штраф, жена, хоть она и отходчивая у него, точно спустит с меня три шкуры, а после обратно пришьёт и снова спустит.

***

Мы шли по центральной улице около семи минут. После свернули в переулок Фиолетовых огней и прошли по нему метров триста, после чего вновь свернули в переулок, а потом ещё в один, и ещё, и ещё… К концу нашего пути я уже сбился со счёта пролетевших перед моими глазами переулков с их яркими вывесками. И, судя по их названиям, тут можно было приобрести всё что угодно, от весёлой травы до межгалактического звездолёта.

Когда криксанин наконец-то остановился у входа в неприметную лавку, Салео прочитал название на вывеске: «Сувениры от дядюшки Сабараб».

Торговец указал рукой на вывеску, а после ткнул себя в грудь, мол, он и есть Сабараб.

Войдя внутрь магазина, торговец закрыл дверь и включил наружную подсветку табло с надписью «Закрыто до завтра». Зайдя за прилавок, нажал на скрытую от посторонних глаз кнопку. Послышался тихий звук, что шёл из-за стены. Стена отъехала в сторону, открывая доступ в подсобное помещение. «А неплохо придумано», — отметил Салео.

Ведь когда он вошёл в лавку, то замаскированную дверь под стену с необычным рисунком ни за что бы не обнаружил.

Когда проход полностью открылся, торговец поманил покупателя за собой, увлекая того вниз по лестнице, ведущей глубоко вниз. Спустившись вслед за ним, Салео увидел около десятка широких столов, на которых располагались разнообразные предметы. Все они были аккуратно разложены, пронумерованы и имели небольшие таблички с описанием предмета, откуда привезены, возраст и что это вообще такое. От их количества, форм и цвета пестрило в глазах.

«Не знаю, для чего все эти предметы нужны, но мне хотелось забрать всё», — от алчных мыслей Салео отвлекла висящая под потолком турель с автоматическим наведением, находившаяся здесь во избежание проблем с подозрительными клиентами. И направленная в данный момент точно на Салео.

— Искатель, подходи к столу номер семь, там те предметы, которые могут тебя заинтересовать. Сам Сабараб уже находился возле него.

Аккуратно двигаясь в узких проходах, чтобы ненароком ничего не задеть, Салео всё же добрался до нужного ему стола с номером семь. Поскольку пока он шёл, то на секунду, а иногда и на все пять, Салео останавливался у очередного предмета, дабы поглазеть и прочитать описание. Глаза разбегались от разнообразия, а ведь на каждом столе лежал ещё и планшет со списком не поместившихся здесь предметов.

— Уважаемый Сабараб, если вам несложно, то проведите небольшую презентацию, — проговорил со всей вежливостью Салео во избежание проблем. Он даже смог выдавить из себя улыбку, зная не понаслышке о вспыльчивом характере криксанинов. Пока он улыбался, у самого в голове крутились мысли: «Купить и валить отсюда, да подальше, а точнее, в бар, где ждёт не дождётся Никон». «А перед этим занести подарок на корабль и спрятать понадёжнее».

— Какой вежливый человек, такие сегодня редкость, — мягкий и приятный голос никак не вязался с суровым лицом торговца. — Разумеется, проведу. Зачем тогда я здесь стою? — Сабараб расплылся в улыбке и увлечённо начал рассказывать об интересующих меня предметах.

— Например, вот это, — указал он на двуручный меч немалых размеров. — Он был привезён с планеты Мидгаард, некогда им владел человек по имени Вуко Драккайнен. Поговаривают, был он искусным воином, а его меч впитывал кровь врагов, наполняя силой владельца. Искатель, ты полюбуйся, он же само произведение искусства, — покрутив передо мной мечом, Сабараб положил его обратно. — Согласись, шикарное оружие, кстати, способен хранить заточку многие годы, ни один меч против него не выстоит в честном бою.

— А как же световой меч стражников? — Не удержался я от сравнения. — Коли они встретятся в бою, то световой меч пополам рассечет это оружие, даже не заметив сопротивления.

— А если у твоего противника лазерная автоматическая винтовка, то ты со своим световым мечом утрёшься. Тоже мне, нашёл, с чем сравнивать. А ещё лучше, если у него плазменный пулемёт, то... — Сабараб стал накручивать себя, но Салео вовремя погасил конфликт, не дав тому набрать обороты.

— Простите меня, уважаемый Сабараб, за неудачное сравнение, — Салео дал заднюю, хотя и мог ещё много чего сказать.

Торговец с пару секунд смотрел на меня, затем одобрительно кивнул, принимая слова извинений, и, повернувшись к столу, перешёл к следующему предмету.

— Вот это оружие называется «рогатка «Бабум». Её мне продал молодой человек, одетый в смешной костюм чёрного цвета с золотистой вышивкой, а на голове у него был тюрбан из такой же ткани, и самое забавное — это его обувь, которая имела колокольчики, звенящие при ходьбе. Кстати, весьма приятный и интересный собеседник оказался. В общем, эта рогатка стреляет разрывными шариками. Сами шарики необходимо хранить в кожаном мешочке со специальной густой жидкостью. Уж очень они нестабильные. «С ними нужно быть поаккуратнее», — сказал торговец и покачал пальцем в предостерегающем жесте.

— Так, идём дальше. На очереди у нас прекрасный экземпляр древности из очень далёкого мира. Откуда точно, не спрашивай, всё равно не знаю. К слову, там живут довольно забавные существа. Представляешь, они реально думают, будто единственные разумные во всей вселенной, — сказав это, Сабараб весело расхохотался. Салео искренне улыбнулся в ответ, зная о подобных народах не понаслышке в силу своей профессии.

Помимо основной работы, Салео подрабатывал разведкой неисследованных участков галактики с последующим составлением их звёздных карт. А из-за своего любопытства ему довольно часто приходилось сталкиваться с местными жителями, имевшими схожие взгляды на мироустройство, но об этом лучше никому не знать.

Тем временем Сабараб продолжал рассказ об истории следующего предмета.

— Представляешь, данное оружие имеет собственное имя, лук именует себя «Юси», — воздел он палец к потолку. — Круто, согласись? — Салео кивнул.

— Тот, кто продал это произведение искусства, поведал мне интересную историю о нём, — Сабараб понизил голос, дабы покупатель проникся таинственностью. — Предание гласит, если этот лук возьмёт в руки достойная личность, то он проявит скрытые возможности, наделяя своего носителя невероятными умениями и силой, что превысит в десятки раз имеющиеся.

Ещё тот мужчина рассказывал о страшных последствиях, грозящих носителю, но об этом торговец предпочёл умолчать. Ему нужно продать товар, а не пугать покупателя.

— Это я тебе к чему всё рассказываю, — торговец положил лук обратно на подставку, — для того, чтобы, когда ты будешь дарить сыну, то к подарку преподнесёшь историю предмета. Так лук станет более интересным, а не просто древним оружием. Поскольку оружие с легендой всегда привлекательнее и желаннее для любого воина.

Торговец вмиг посерьёзнел лицом и сказал: «Не забудь, это всего лишь легенда, никаких скрытых возможностей у предмета нет. Это всего лишь красивый лук, и только, потому и цена всего тридцать энергокоинов».

Увидев широко раскрытые глаза на лице покупателя, от заявленной им цены на лук, продавец тут же поправил себя: «Но для тебя — двадцать пять. Уж больно ты мне понравился», — лицо стало такое доброе, честное, и, если бы Салео не знал натуру криксанинов, то, возможно, он и поверил в его щедрость.

— При всём моём к вам уважении, Сабараб, — Салео со всей тщательностью подбирал слова, — я рассчитывал на сумму в пять, ну край десять энергокоинов. Вы же сами сказали, это всего лишь лук из очень далёкого и отсталого мира.

«А не новенький шлем с эффектом полного погружения, которые нынче рекламируют на каждом шагу, заставляя родителей вытряхивать кошельки, дабы порадовать своё чадо», — вспомнил Салео надоедливую рекламу о шлемах, преследующую пилота повсюду, где бы он ни был.

— Искатель, да ты только посмотри на него, — торговец взял оружие с подставки и протянул Салео, — он в идеальном состоянии. Творение искусного мастера со своей историей и именем. Двадцать два энергокоина — отличная цена. По рукам? — протянул руку для заключения сделки Сабараб.

— А давайте так: вы его имя и предания оставите себе, а мне только лук за шесть энергокоинов. По рукам? — Салео хотел пожать протянутую руку, но торговец быстро её убрал. Салео не любил торговаться, но уж больно цена слишком завышена.

— Какие шесть коинов? — притворно возмутился торговец. — За шесть бери рогатку «Бабум», а лук восемнадцать стоит, не меньше, — погрозил он пальцем.

— Моему сыну всего девять лет. Не по возрасту игрушка, а вот лук в самый раз будет. Понимаете, у него коллекция не висит на стене, как это обычно бывает у коллекционеров. С ней постоянно играют друзья и одноклассники сына, в общем, все те, кто приходят к нему в гости на день рождения.

— Послушай, дорогой... — обратился к Салео торговец, при этом сделав грустное лицо. Да только у самого глаза горят от происходящего. Обожают они это дело — «торг».

— Мне показалось, ты любишь сына.

— Очень люблю и даже готов ради него расстаться с умопомрачительной суммой в восемь энергокоинов.

Салео продолжал торговаться в том же духе, неотрывно смотря на довольного торгом криксанина, лишь для виду создававшего впечатление обиженного торговца.

Помня об их любви не столько к торговле, сколько к торгу, Салео надеялся сбить цену до четырнадцати энергокоинов, а лучше до одиннадцати.

Наш торг мог продолжаться долго, но прозвучавший сигнал коммуникатора на руке торговца прервал нас. Прочитав входящее сообщение, он помрачнел и, сменив свой игривый тон на более серьёзный, предложил мне назвать цену, за которую готов купить лук.

Услышав сумму в четырнадцать энергокоинов, он слегка поморщился, но всё же протянул мне оружие.

— Пойдём за мной, выйдешь через запасной выход. Не нужно тебе встречаться с теми, кто пришёл. Не твоя это судьба, пилот. Тебя ждёт кое-что другое.

Со словами: «Сюда больше не приходи», Сабараб выставил меня на улицу, а сам скрылся в темноте проёма.

Интуиция у Салео была отличная, и доверял он ей полностью. Запустив на коммуникаторе навигатор и задав маршрут до корабля, он поспешно покинул переулок с лавкой Сабараба.

***

Пилот корабля «Искра», с вами говорит диспетчер космопорта Кемин. Вам разрешён вылет. Удачного полёта, дружище.

— До встречи, Кемин, и спасибо, что так быстро. Как вернусь, с меня поход в бар.

— Замётано, но на этот раз выбор бара за мной, а то уж больно ты выбираешь... скажем так, непрезентабельные, — произнёс Кемин и рассмеялся.

— Договорились, и ещё раз спасибо тебе за помощь.

— Взлетай, у тебя окно пять минут.

Как только корабль достиг орбиты, на коммуникатор Салео поступил звонок. Нажав принять, капитан услышал бодрый голос.

— Уважаемый Салео, приветствую Вас! С Вами говорит менеджер Ноирк. Я представляю компанию «Белые звёзды». У нас для Вас есть новый контракт. Вам интересно?

— Здравствуйте, Ноирк, — немного поразмыслив, Салео решил, а почему бы и нет. Он всегда был не прочь подзаработать, — внимательно слушаю вас.

— Прекрасно. Принимайте данные. Планета Е-169304, звёздная система «Апреони», нам необходимо полное её сканирование. Сумма контракта — триста семьдесят энерго-коинов, расходы на ядра, как всегда, за наш счёт. Срок на выполнение контракта — полгода. Ваш ответ, мистер Салео?

Вбив в поисковике название планеты и получив координаты всего в шести прыжках от дома, капитан Салео обрадовался.

Хм-м, а удачно выходит. Так, глядишь, и на день рождения успею. Да и сумма за контракт просто отличная. Жена будет довольна. Похоже, фортуна сегодня ко мне благоволит, — проговорил он вслух.

— Мистер Ноирк, я принимаю контракт, — ответил Салео, стараясь не выдавать своей радости, а то ещё урежут вознаграждение.

— Отлично, тогда подведём итог. Срок выполнения контракта, как уже было озвучено, 183 дня по исчислению торгового союза. Контракт заключён с капитаном корабля «Искра» мистером Салео. От лица нашей компании желаю вам удачного полёта. Ядра для прыжка прибудут к вам незамедлительно. Связь отключилась, а в кабине корабля стоял мужчина и улыбался во все тридцать два зуба.

— Замечательно, просто замечательно, — Салео стал потирать ладони, мысленно тратя ещё незаработанные деньги.

Когда от союза прибыл курьерский корабль и загрузил два ядра из Гания, Салео, плюхнувшись в своё любимое кресло капитана, обратился к ИИ.

— Еони, проложи маршрут и готовь двигатели к прыжку, как будешь готова, запускай. — Взяв с подлокотника кружку с горячим кофе, он сделал небольшой глоток, зажмурившись от удовольствия.

— Слушаюсь, капитан.

— Маршрут проложен, даю отсчёт. 3, 2, прыжок.

Звёзды в иллюминаторе размылись, сливаясь в единый белый свет. Салео всегда обожал этот момент и никогда не пропускал начало прыжка. «Эх, если бы не высокие цены на ядра, он бы прыгал куда чаще», — Салео заворожённо глядел в иллюминатор.

Спустя минуту свет исчез, и Салео поднялся с кресла.

— Еони, я спать, разбуди, когда будем в заданной точке.

— Слушаюсь, капитан, и хороших вам снов.

***

Динамик над кроватью Салео продолжал истошно вопить голосом Еони, пытаясь разбудить капитана. Видя всю бесполезность своих попыток, Еони увеличила громкость динамика до максимума.

Звук сирены разорвал сон Салео в клочья, открыв глаза, он не сразу сообразил, где находится.

— Еони, что происходит? Вскочив на ноги, Салео выбрался из каюты, стараясь на ходу застегнуть комбинезон. Пока он бежал по коридору, ИИ стала докладывать о произошедшем.

— При входе в атмосферу планеты мы были атакованы неизвестным оружием. В результате атаки щит уничтожен, повреждён правый двигатель, корпус корабля разгерметизирован, а именно повреждён грузовой отсек. Большая часть содержимого грузового отсека выпало в момент вхождения в атмосферу, — закончив доклад, ИИ корабля замолчала, ожидая дальнейших указаний от капитана.

— Твою мать, ну попал, ну песец мне! — Салео выругался, но не очень умело. Капитан совершенно не выносил ругательств в разговоре, да и ругаться особо не любил, точнее, не умел.

Еони сообщила, что успела отправить аварийный сигнал, прежде чем радиопередатчик был уничтожен. Сигнал будет получен ближайшей станцией через семнадцать дней по исчислению торгового союза. Но это не точно.

Салео вновь выругался. «Твою налево...» — больше ничего в голову не пришло.

Настроение упало ниже некуда.

«А ещё неприятные новости будут?» Только молчи, прошу тебя, только молчи, — подумал он.

Еони не собиралась ничего скрывать, выдав остальные новости относительно их корабля. Из них следовало: прыжковый двигатель также получил повреждения, а оставшееся ядро для прыжка вылетело в атмосферу.

Добравшись до мостика, Салео сел в кресло пилота и тупо уставился в экран, читая поступавшие данные от систем корабля. Спустя двадцать минут, откинувшись на спинку кресла, он начал составлять план.

Во-первых, необходимо починить двигатель, тогда не придётся ждать спасательную команду, а значит, можно будет не париться о страховке. Да, лететь он будет медленно, но лучше так, чем помереть от старости, ожидая их на планете. Семнадцать дней — это реклама с их брошюры, а по факту может пройти не один местный год, прежде чем они доберутся сюда. Во-вторых, нужно просканировать систему на наличие разумных, а то вдруг их тут нет и придётся самому добывать еду. От этих мыслей настроение Салео медленно поползло вниз.

Еони, что слушала размышлявшего вслух капитана, решила тому напомнить их разговор о страховке, но, боясь расстроить Салео ещё больше, постаралась придать своему голосу мягкость и нежность, словно мама, утешающая ребёнка, порезавшего пальчик.

— Капитан, у вас страховка просрочена на два месяца, — Салео замолчал, а Еони ещё мягче продолжила говорить: «Я вам напоминала, но вы от меня отмахнулись словами, цитирую: «С нами ничего никогда не случалось, а эта страховка — просто ещё один способ забрать наши деньги». Выдав информацию о страховке корабля, Еони наблюдала странную картину.

Салео стал громко смеяться, хотя, наверное, это была больше истерика, а недавно поднятое настроение полетело в пропасть. Капитан мысленно взывал к нему шуточными словами: «Вернись, я всё прощу, честное-пречестное».

Еони, увидев результат своих трудов, поспешила исправить положение, сообщив капитану приятную новость.

— Капитан, начальное сканирование показало, планета пригодна для жизни. — Капитан перестал смеяться, и вот вам ещё одна хорошая новость. Лэст-асы не добрались до этого мира на своих астероидах. Он чист, а местные разумные без каких-либо изменений в ДНК. Есть города, плюс разные государства.

Салео, собравшись с мыслями, взял себя в руки. Приняв решение не унывать, что бы ни случилось. Он всё же разведчик и должен быть готов к тому, что такое может произойти в любой момент. Уверенным голосом Салео отдал указание ИИ включить маскировку и приземлить корабль где-нибудь подальше от аборигенов этой проклятой планеты, что наверняка видели момент попадания снаряда в корабль. Салео встал и направился в сторону грузового отсека, желая выяснить, что у него осталось из запчастей для ремонта. Еони было заикнулась, намереваясь отрапортовать по поводу запчастей, но Салео перебил её.

— Помолчи, пожалуйста. Так Салео захотел, дал понять, что собирается сам узнать, как там всё обстоит с запчастями.

— И вообще, хватит на сегодня плохих новостей, и это... Деактивируй наконец тревогу, от этого звука у меня раскалывается голова! И выключи аварийный свет.

— Слушаюсь, капитан. Направляю корабль подальше от мест проживания здешних обитателей, маскировка включена на максимум. В этот раз в голосе ИИ была уверенность, которую она надеялась передать своему капитану.

Сирена смолкла, а горевший в коридорах тусклый аварийный свет, коего едва хватало, чтобы как-то различать предметы, сменился на стандартный холодный, освещая всё вокруг. Всё же так лучше, чем идти на ощупь, подумал Салео, не забыв поблагодарить ИИ.

— Спасибо, Еони, ты лучшая.

Пройдя по коридору, Салео спустился по лестнице на два пролёта и увидел, что вместо переборки, за которой должен был находиться грузовой трюм, наполненный провиантом, подарками и запасными запчастями к кораблю, зияла огромная дыра. Он стоял и растерянно созерцал картину, которая не укладывалась в его сознании. Взявшись за голову обеими руками, Салео затрясся всем телом. Не выдержав напряжения, коленки предательски подогнулись, и он осел на пол, издавая при этом звуки, отдалённо напоминавшие смех.

Мысли о будущем страшили, приятного в них было мало, а точнее, совсем ничего: «Жена разберёт его на органы, сын, не получив обещанный подарок, не будет разговаривать с ним пару месяцев, потому как грузовой отсек с содержимым, включая подарок, испарился. Компания за невыполненный контракт заберёт корабль, а в придачу ко всему лишит доступа к Еони». Всеми этими мыслями Салео поделился с ИИ.

— Вроде ничего не упустил.

— Капитан, не все вещи сгорели в атмосфере, некоторые из них упали на планету. Примерные координаты места падения отправлены вам на коммуникатор.

От этой новости настроение капитана медленно, неохотно, но поползло вверх. Салео ещё раз похвалил ИИ: «Какая ты у меня всё же умница».

— Большое спасибо за тёплые слова, капитан, мне они очень приятны, — поблагодарила Еони. Она ему симпатизировала. С самого её появления на корабле «Искра» был дополнительно установлен новейший модуль «Человечность 3.4», благодаря оному ИИ могла испытывать и понимать человеческие эмоции.

— Еони, — обратился Салео к ИИ бодрым голосом. — Врубай песню, ну, с той планеты, забыл, как там её, «Грязь», вроде, не помню точно.

— Я поняла, о чём вы, капитан. Врубаю, — и из единственного уцелевшего динамика в грузовом отсеке зазвучала энергичная песня:

«Привет, вам, друзья и братья, у моих не валяйтесь ног! Должны поскорей понять вы, что я вам никакой не бог, не бог!»

Что я вам никакой не бог, не бог!

Загрузка...