Глава 9

Анна встала у окна. Полная луна светила этой ночью ярко, но в ее призрачном серебристом свете, казалось, было что-то необычное и загадочное. Девушка вглядывалась в исходящий от нее свет, пытаясь разгадать его тайну. Затем ее задумчивый взгляд переместился с яркого шара на маленькие звезды, светящиеся рядом. И она заметила в ночном небе то, чего раньше никогда не наблюдала.

Три яркие звезды образовывали небольшой, но четкий треугольник, в середине которого располагалась еще одна звезда, излучающая ослепительный свет. В то время как другие, менее яркие звезды, были беспорядочно разбросаны в небесном пространстве, эти четверо явственно выделялись на фоне темного неба.

Анна завороженно смотрела на звезду в центре треугольника. Что-то было знакомо ей в этом расположении звезд. Словно то был знак судьбы, который она когда-то видела, но не могла вспомнить когда.

Девушка вздрогнула, услышав, как закрывается дверь в кабинет отца. Мистер Раин наконец-то решил лечь спать. Этой ночью Анна ждала этого больше, чем когда-либо.

Она не могла просто так смириться со своей участью. Представляя себе, как сядет на корабль и поплывет в неизвестные дали с незнакомым ей человеком, который был ей крайне неприятен с самой первой встречи, Анна боялась, что ее существование на этом оборвется.

От этой мысли девушка задрожала всем телом и перевела взгляд с двери на ночное небо, усыпанное множеством звезд. У нее есть всего одна попытка взять свою жизнь в свои руки. Один шанс обрести свободу и жить так, как велит зов сердца. И она не должна упускать эту возможность. Должна воспользоваться ей.

Затем Анна подумала об отце, и сердце тяжело застучало в груди. Если она выберет свободу, то пренебрежет им, оставив его одного. С другой стороны, все ее попытки донести до отца, что она не желает выходить замуж, оставались без внимания. Все было тщетно!

Как бы она ни любила отца, но мысль, что после свадьбы ее жизнь кардинально изменится и назад пути уже не будет, заставляла ее все больше ценить свободу, которая медленно ускользала от нее.

Анна глубоко вздохнула. Значит так тому и быть! Она подбежала к кровати, упала на колени и достала из-под пола большой, потертый от времени чемодан. Сдув с него слой вековой пыли, девушка аккуратно открыла крышку.

— Прости, отец, — прошептала она, и в глазах ее промелькнул решительный огонек.

Она начала собираться в дорогу, не зная, куда та ее приведет. Убежать легко, но что делать после — она не знала. Куда ей идти на ночь глядя? Куда бежать с чемоданом в руках? У них с отцом не было родственников или знакомых семьи, но зато… у нее была семья Натали!

Анна улыбнулась. Миссис Пан с радостью примет ее в свой дом, по крайней мере до тех пор, пока мистер Раин не смирится с ее нежеланием связывать свою жизнь с Альбертом.

Когда Анна придумала, где сможет временно переждать проблемы, с сердца будто упал камень. Собрав все нужное, девушка закрыла чемодан. Оставалось только незаметно покинуть дом. Так, чтобы отец не узнал раньше времени о ее побеге, иначе она просто не сможет сбежать. Выйти через входную дверь, запертую на ключ, который по ночам всегда носил с собой мистер Раин, она не могла. Так что воспользоваться дверью не получится, но окном — возможно.

Анна решила связать из постельного белья надежную веревку. Белые простыни порой могли быть прочнее веревок, но даже они не спасли бы, если «якорь», к которому они будут привязаны, не выдержит веса. «Якорем» Анна решила избрать железное изголовье кровати. Оно точно выдержало бы ее вес.

Связав простыни прямым узлом, который затягивался под нагрузкой, и убедившись в прочности самодельной веревки, Анна открыла окно и поглядела вниз. Было невысоко, ибо их дом построен таким образом, что первый этаж был низким.

Привязав один конец веревки к раме кровати, а другой — к ручке чемодана, девушка принялась медленно спускать его вниз. Когда чемодан коснулся земли, Анна поняла, что настал ее черед спускаться. Но, поглядев вниз, девушка заколебалась: небольшая высота на мгновение испугала ее, вскружила голову. Однако мысль о предстоящей поездке сразу вернула ей былую решимость.

Анна перелезла через подоконник и, упираясь ногами в стену дома, стала спускаться вниз. Делала она это не в первый раз, поэтому трудностей не испытывала. В детстве они с Натали часто использовали подобный трюк во время игр. Но раньше то были игры, а сейчас — вынужденная мера под давлением отца.

Едва ее ноги коснулись земли, Анна облегченно выдохнула. Отвязав конец веревки от чемодана, она взяла поклажу в руки. Что ж, самое трудное еще впереди! Анна обернулась и поглядела на дом. Она надеялась, что когда отец увидит, как сильно она не хочет куда-то плыть и тем более связывать свою жизнь с Альбертом, то поймет ее и попросит прощения. Потом она вернется домой и все наладится. Все будет, как прежде.

Вот только Анна еще не знала, что, открыв калитку и покинув дом этой ночью, она больше не вернется сюда прежней. Все изменится самым неожиданным образом.

Анна шла в тени густых деревьев, растущих вдоль ровной дороги. Страх окутывал ее при мысли, что она крадется по центральной улице под покровом ночи с чемоданом в руках, как какой-то преступник, скрывающийся в сгущающемся мраке. А еще она чувствовала двоякое возбуждение: от того, как примет ее семья Натали, и от страха попасться на глаза городской страже.

И дурное предчувствие не обмануло ее. На ближайшей развилке в стороне от центральной улицы действительно несли дозор пятеро стражников. Во всяком случае, столько заметила Анна под теплым светом факелов, что падал на дорогу. Чтобы не попасться им, нужно было либо выждать время, чтобы стража покинула пост, в чем Анна сильно сомневалась, либо обойти смотрителей с другой стороны.

Второй вариант пугал ее больше, поэтому, спрятавшись за стволом дерева, она стала ждать. Но время шло, а стражники не трогались с места. Тогда, поняв, что иного выхода у нее нет, Анна вынуждена была обойти караульщиков по широкой дуге. Прижимаясь к стенам домов и стараясь оставаться невидимой, девушка дошла до ближайшего закоулка. Оставалось лишь свернуть налево и прошагать некоторое время, а там уже рукой подать до дома, в котором жила Натали.

Когда опасность быть обнаруженной миновала, Анна с облегчением выдохнула. Теперь перед ней стояла самая легкая и в то же время самая трудная задача — объяснить семье подруги причину своего позднего и неожиданного появления. Анна верила, что они поймут и непременно спрячут ее на некоторое время. Однако помимо страха перед семьей Натали, еще больше девушка волновалась за отца, представляя, как рано утром он проснется и, будучи убежденным, что они вместе отправятся в порт, обнаружит отсутствие дочери. Анна словно на себе переживала то состояние, в котором должно быть будет прибывать ее отец, увидев, что комната ее пуста, вещи исчезли, а самой ее в доме нет. Ей стало так тоскливо, что горлосдавил спазм.

Размышляя об этом, Анна как раз проходила мимо кабака, из окон которого струился желтый свет, как вдруг дверь заведения резко распахнулась, да так сильно, что ударилась о стену. Словно сдерживаемый все это время свет вырвался наружу через открывшийся проем, залив пространство возле здания и осветив Анне дорогу в ночи. Обрадовавшись неожиданной удаче, девушка решила было двинуться дальше, как вдруг замерла от неожиданности, прислушиваясь к знакомому голосу, чтобы лишний раз убедиться, что слух не обманывает ее.

— Последняя рюмка явно была лишней! — послышался из кабака веселый бас, заглушаемый пьяными выкриками.

Анна подняла взгляд. В глазах появился страх, а тело окутала липкая холодная паника. Нужно было бежать, пока выходящий из корчмы Альберт ее не заметил. Так что, не теряя времени и не оборачиваясь, девушка поспешно зашагала прочь от кабака. Ее сердце громко колотилось в груди, отдаваясь в ушах непрекращающимся звоном, похожим на удары барабанов. Только бы он не узнал ее, только бы не заметил, иначе план, который она так тщательно разрабатывала, разрушится вдребезги.

Она и сама не заметила, как перешла с ходьбы на бег, остановившись лишь тогда, когда кабак остался позади. Тяжело дыша, девушка прижалась лбом к столбу с факелом. Несмотря на то, что ей удалось ускользнуть от Альберта и тот, по всей видимости, ее не увидел, на Анну все равно давило ощущение чего-то скверного.

Выровняв дыхание, девушка устремила взор на едва видневшуюся в темноте крышу дома. Дома Натали. Вот она и дошла до него. Решительно обхватив железную ручку чемодана, которая уже успела натереть ей ладонь, Анна сделала шаг к дому, как вдруг услышала за спиной пьяный голос:

— Эй, красавица!

В следующий миг Анну словно ударила молния. Ноги подкосились от острого чувства беспомощности, заставившего ее остановиться. Глядя в землю и не в силах обернуться на зов, Анна напряглась всем телом, готовясь в случае чего атаковать.

Тем временем позвавший ее человек оказался рядом с ней. Он медленно вышел из-за ее спины, и в то же мгновение в нос Анне ударил стойкий запах спиртного, смешанный с крепким табаком и потом. Сперва девушка задержала дыхание, чтобы не чувствовать неприятного зловония, но увидев перед собой странно сияющее лицо Альберта, задышала часто и неровно.

— Кого я вижу! — воскликнул Альберт, наглыми глазами вглядываясь в ее лицо. — Что же вы, мисс, забыли в столь поздний час в подворотнях?

Анна и не думала оправдываться перед ним, поэтому сказала то, что вертелось на языке.

— Не ваше дело! — заявила она, надеясь, что ее голос звучит свирепее, чем она себя чувствовала.

— Вот как, не мое дело, — нахмурился тот и, скрестив руки на широкой груди, уставил на нее холодные глаза. — Забавно. Очевидно, вы запамятовали, дорогая Анна, что вы без пяти минут моя жена, и я, как мне кажется, имею полное право знать, куда вы направляетесь посреди ночи да еще и с чемоданом в руках.

Альберт опустил глаза на поклажу, и лицо его заметно помрачнело. Что-то отталкивающее и неприятное проскользнуло в его чертах, заставив Анну задрожать. Альберт был недоволен ее нежеланием потакать его прихотям.

— Этого не произойдет, — пробормотала она, быстро отводя взгляд в сторону.

— Чего именно? — усмехнулся Альберт.

— Я не буду вашей женой, — прояснила Анна и, крепче схватившись за ручку чемодана, прошла мимо него.

Но Альберт остановил ее, крепко схватив за плечо. Узловатые пальцы жениха вцепились в ее плоть, причиняя ноющую боль.

— Едва ли это решать вам, — ледяным тоном возразил он, не глядя на нее.

— Дело только в долге мистера Раина, — напомнила Анна, ощущая, как боль в плече неистово нарастает. — В скором времени он вернет вам всю сумму целиком, и брак будет ни к чему.

Анна хотела уйти, но Альберт не разжимал железную схватку.

— Интересно, — протянул с наслаждением тот, — а мистер Раин об этом знает? Сегодня днем он был решительно настроен на заключение брака, даже потребовал выплатить ему деньги за покупку билета на корабль, чтобы приехать на нашу свадьбу и поучаствовать в ней. Кстати, — обернулся он в ее сторону и зловеще прошептал, — деньги были выплачены в соответствии с его желанием.

Услышав, что отец вновь взял у Альберта деньги, Анна не знала, куда деть себя от досады. Ее лицо исказила гримаса беспомощности.

— И эти деньги мы тоже вам возвратим, — с трудом протолкнула она слова и совершила очередную попытку вырвать плечо из его рук. Но тщетно.

— Лично у вашего отца ни гроша в кармане, — позволил себе сделать уверенное заявление Альберт. — Неужели вы сами будете выплачивать его долги?

— Значит, пойду работать, — сказала она, сердито обернувшись к нему, — и верну вам все до последнего гроша!

С этими словами Анна оттолкнула его свободной рукой, и Альберт невольно сделал шаг назад. Но пальцы так и не разжал, продолжая держать ее, даже крепче, чем раньше, боясь ее побега.

— Я не намерен ждать, пока вы заработаете деньги на какой-то жалкой работенке, чтобы выплатить такие крупные долги, — заметил Альберт, впившись в нее пронзительным взглядом. — Не буду ждать, потому что уверен, что долг вам не по зубам.

Анна тяжело вздохнула, ведь болезненные для нее слова, слетевшие с уст Альберта, были чистой правдой. Надеждой найти работу Анна себя не тешила, поскольку понимала, что это скорее всего невозможно, учитывая указ об аресте. Но вопреки этому все же соврала Альберту, надеясь избежать расспросов.

Как же ей хотелось, чтобы разговор, тяготивший ее душу, наконец закончился. Но взгляд Альберта снова упал на чемодан, и он вернулся к тому, с чего начал.

— Так вы бежите от меня? — тонкие губы расплылись в язвительной усмешке. — Удачно я сходил сегодня в кабак, ничего не скажешь!

Альберт приблизился к ней на шаг и Анне пришлось задержать дыхание. Исходящий от него запах был ей противен так же сильно, как и его обладатель. Глядя в его самовлюбленное лицо, Анна чувствовала, что ее ненависть к нему становится лишь больше с каждой секундой.

— Вот только сбежать я вам не позволю, — властным голосом предупредил Альберт. — Мне это совсем невыгодно.

Анна больше ничего не ответила, так как любое словесное сопротивление в итоге ничем полезным не оборачивалось. Единственным, в чем она видела смысл, было бегство!

Она подняла на него уверенный взгляд и ей вдруг показалось, что в этот момент Альберт прочел на ее лице полную решимость, и от этого лицо его сердито нахмурилось. От его тяжелого взгляда под навесом густых бровей, Анне стало не по себе. От вновь нахлынувшего на нее приступа страха бросило в жар.

— Лучше вам вернуться обратно домой, мисс Анна, — холодно предложил Альберт, пытаясь отобрать у нее чемодан.

Но Анна не позволила ему прикоснуться к своим вещам. Быстро отодвинув от него чемодан, она резко отскочила назад, высвободив плечо из его цепких лап. Оставалось только добежать до дома Натали, а там она обретет безопасность, ведь не будет же Альберт врываться в чужой дом. Надо просто добежать до него и все!

Анна поставила себе цель и незамедлительно приступила к ее воплощению. С быстротой молнии девушка побежала в сторону дома с такой же жадностью, как если бы утопающий посреди глубокого моря увидел поблизости спасательный круг.

Краем глаза она различила преследовавший ее силуэт. Альберт бежал за ней. Эта мысль придала Анне ускорения. Несясь со всех ног, она корила себя за то, что набрала в чемодан столько вещей, что теперь чувствовала ненужную тяжесть. Красная ладонь горела, ноющая боль растекалась по всей руке. Но Анна терпела, ведь физическая боль была ей предпочтительнее, чем то, что она могла испытать догони ее все-таки Альберт.

На очередном и последнем повороте нужно было повернуть налево. Анна так и сделала, но сменила направление резко и быстро, чтобы Альберт этого не заметил. Прижавшись спиной к каменной стене, сплошь заросшей диким виноградом, Анна притаилась в тени растений.

Торопливые шаги стали громче и отчетливее. Альберт догонял ее. Затем шаги стихли, и он остановился. Анна затаила дыхание и, не шевелясь, стала ждать. И вот Альберт медленно завернул за поворот, но, оглядевшись, так и не заметил ее. Злые глаза метались по темной улице, но, так и не найдя ее, неудачливый жених вернулся на развилку и свернул направо, думая, что именно туда побежала Анна.

Когда он отдалился на приличное расстояние и более не представлял для нее угрозы, Анна с шумом выдохнула накопившееся напряжение. Но медлить было нельзя. Снова схватившись за ручку чемодана и поглядев на дом Натали, Анна припустила к жилищу со всех ног.

Но, преодолев половину дороги, девушка вдруг остановилась, охваченная внезапной паникой. Анне отчетливо показалось, что кто-то наблюдает за ней. Замерев, как статуя, с побледневшим от страха лицом девушка осторожно обернулась назад. Два светящихся глаза сверкнули на нее из темноты ночи, а дальше… тьма. Анна провалилась в забвение. Чемодан выпал из ослабевших рук, и обмякшее тело, не устояв на ватных ногах, рухнуло на землю.

Загрузка...