Примечания

1

Английское nation обозначает и государство, и его население как целое; здесь и далее этот термин в зависимости от его значения будет переводиться, в соответствии с принятой в русской исторической литературе практикой, как “этнос”, “государство” или “народ”.

2

Автор несколько упрощает историческую картину; государственным языком Великого Княжества Литовского был древнерусский язык, а не белорусский, сформировавшийся уже после Унии. — Прим. пер.

3

Это утверждение автора верно по существу, но нуждается в некоторых фактических уточнениях: правящая элита Речи Посполитой состояла не только из поляков, но также из Гедиминовичей и Рюриковичей, т.е литовцев и русских. Проблема нуждается в дополнительном исследовании, но несомненно что это государство не было — по меньшей мере — моноэтническим. — Прим. пер.

4

По договору 1654 г. (Переяславская Рада) Левобережная Украина и большая часть Правобережной присоединились к России. — Прим. ред.

5

Это утверждение также нуждается в некоторых уточнениях. Обычно казахи кочевали с зимних стоянок в предгорьях на высокогорные пастбища алатау в летнее время. Вторжение русских и украинцев на родовые земли казахских жусов приняло массовый характер только в советское время. — Прим. пер.

6

Литовский и латышский языки принадлежат к балтийской группе языков индоевропейской семьи, т.е. родственны всем языкам Европы, кроме фино-угорских (финского и венгерского). — Прим. пер.

7

Fait accompli — (фр.) — решенное дела

8

Cause celebre — (фр.) — типичный случай.

9

In absentia — (лат.) — заочно.

10

Союз русского народа, как и любая общественная организация в соответствии с канонами Православной церкви, не могла иметь собственного храма. Здесь явная неточность автора. — Прим. ред.

11

Эго утверждение не совсем точно. Киргизский язык все же хоть и немного, но отличается от казахского. Вообще же в Средней Азии население делилось не столько по этническому, сколько хозяйственному (кочевники/земледельцы) или религиозному признаку (сунниты/шииты). — Прим. пер.

12

Лингва-франка — общеупотребительный, но не родной язык, на котором общаются жители соседствующих регионов. — Прим. ред.

13

Богдан Хмельницкий (ок. 1595–1657) — гетман Украины. Прим. ред.

14

Автор имеет в виду лишь Западную Украину. — Прим. ред.

15

Среди депортированных народов были также черноморские греки. — Прим. ред.

16

Автор имеет в виду так называемый Кронштадтский мятеж весной 1921 года. — Прим. ред.

17

Так в тексте. — Прим. пер.

18

В первых числах сентября диверсанты уничтожили огромные запасы продовольствия — Бадаевские склады — Прим. ред.

19

Детей вывезли далеко не всех. — Прим. ред.

20

De rigueur — (фр.) — обязательное условие. — Прим. пер.

21

Esprit de corps (фр.) — корпоративный дух. — Прим. пер.

22

Ни в докладе Лысенко, ни в его заключительном слове, ни в постановлении знаменитой сессии ВАСХНИЛ 1948 г. нет точного соответствия этим словам, хотя они, несомненно, близки по духу этим документам. Возможно, цитата заимствована из какого-либо третьего источника или является следствием двойного перевода. — Прим. пер.

23

По названию улицы а Варшаве, где он находился. — Прим. пер.

24

Очевидная ошибка автора: некоторые изменения законодательства начались после XX съезда КПСС. — Прим. ред.

25

Клиентела — (лат.) — покровительство. — Прим. ред.

26

Стратификация — (лат.) — здесь — наличие социальных слоев. — Прим. ред.

27

Во время травли Пастернака Семичастный был первым секретарем ЦК ВЛКСМ. — Прим. ред.

28

XXII съезд КПСС состоялся во второй половине (17–31) октября 1961 года, “Один день Ивана Денисовича” увидел свет осенью 1962 года. — Прим. ред.

29

Эксодус — (др. евр.) — исход. — Прим. ред.

30

Джон Стюарт Милль (1806–1873) — англ. философ, в своем учении об этике соединял принцип утилитаризма с альтруизмом. — Прим. ред.

31

Эгалитаризм — здесь — стремление к равенству во всем, к уравниловке — Прим. ред.

32

На самом деле карточки были введены много раньше — с середины семидесятых годов почти повсюду, кроме столиц союзных республик, Москвы и Ленинграда — Прим. ред.

33

Станислав Шушкевич был в то время председателем Верховного Совета Белоруссии. — Прим. ред.

Загрузка...