абалы и Нуры связывала давняя дружба. Нуры не покидал его, даже когда Бабалы менял место работы и, естественно, машину.
После окончания института Бабалы пришлось-таки покочевать по республике. Как говаривал Нуры, пепел от его костра оставался всюду, где шла борьба за воду!
И всюду с ним был Нуры, лихой шофер, добродушный спорщик и ворчун, верный товарищ.
Не раз они попадали в опасные переделки: бывало, посреди пустыни оказывались без воды, или продукты у них кончались, или застигала их песчаная буря. Нуры с честью выходил из любых испытаний, и не только потому, что хорошо ориентировался в пустыне, бескрайней, безлюдной, бездорожной, но и потому, что в трудную минуту проявлял мужество, самоотверженность, находчивость.
С ним Бабалы мог чувствовать себя спокойно.
Однажды, когда они возвращались с Ортакака[2], у них подошли к концу запасы воды.
Как на грех, это случилось в пустыне, в палящий зной. Машина завязла в зыбучем песке, текущем, словно расплавленный свинец. Своим ходом она уже не могла двигаться, и, чтобы пропихнуть ее вперед хоть на метр, нужно было подкладывать доски под колеса и подталкивать ее сзади руками и плечами.
Бабалы и Нуры сбросили с себя рубахи, мокрые, просолившиеся от пота, закинули их в машину и изо всех сил налегали на «газик», который вел себя, как упрямый осел.
Солнце жгло голые спины. За несколько часов они сделались коричневыми.
Когда же Нуры залезал в кабину и включал мотор, тот начинал выть, жалобно, отчаянно, по-шакальи, а колеса беспомощно крутились в песке на одном месте.
И снова на помощь технике приходила грубая физическая сила.
Но как ни старались Нуры и Бабалы, машина поползла медленней черепахи.
Мотор пылал и готов был вот-вот взорваться. Пересохшие губы путников, казалось, склеило горячей смолой.
И не было воды, чтобы утолить жажду, — и свою, и машины.
Когда наконец «газик» все-таки выбрался из песков на более твердую почву, Нуры вздохнул с облегчением:
— Вроде конец нашим мучениям!.. Тут уж рукой подать до Джамала, а там — вода.
Не успел он произнести эти слова, как «газик» налетел на камень, и задний мост переломился.
Положение сложилось незавидное. Воды — ни капли, а воздух вокруг раскален, как угли в костре. К Джамалу они двигались напрямик, и порядком удалились от дороги, по которой шли другие машины. Неизвестно было, сколько им тут придется «загорать»…
Расстелив в тени, падавшей от машины, брезент, Нуры обратился к Бабалы:
— Начальник, передохни хоть малость. А я пока вокруг пошурую: может, повстречаю кого на наше счастье.
Бабалы, положив ладонь на плечо шофера, силой усадил его на брезент:
— Нам обоим надо отдохнуть. Посмотри на себя, ты же еле на ногах держишься.
— Нет, начальник, я пойду…
— Сиди. Еще не хватало в такую жару разгуливать по пустыне. Это самоубийство! Мне вовсе не хочется терять своего шофера. Я к нему привык.
— Да я…
— Нуры, не спорь, пожалуйста! Положи себе что-нибудь под голову и постарайся уснуть. Потерпим как-нибудь до темноты. А станет прохладней — подумаем, что нам делать.
Нуры ничего не оставалось, как подчиниться Бабалы.
Они пристроились на брезенте. Тень от «газика» давала лишь видимость облегчения, но жажда мучала все же чуть меньше. К тому же Бабалы так намаялся за день, что и не заметил, как погрузился в вязкий, тяжелый сон.
Он не знал, сколько проспал. А когда разлепил веки, словно налитые свинцом, то увидел, что Нуры рядом нет.
Он сел на брезенте, огляделся по сторонам.
Нуры — как в воду канул.
Бабалы охватила тревога. Вот разбойник — ушел все-таки!.. Как будто ему неизвестно, что с пустыней шутки плохи. Не ровен час, еще заблудится и погибнет — ведь он же один!..
«И черт меня дернул уснуть, — клял себя Бабалы, — ведь ясно было, что этот неслух по-своему сделает!.. Проворонил я Нуры!..»
В это время до него донесся далекий неровный гул, похожий на рокот мотора.
Бабалы вгляделся из-под ладони — на желто-коричневом фоне степи чернела точка, все увеличиваясь в размерах.
Скоро можно было уже отчетливо различить очертания грузовика. Спустя еще несколько минут машина подкатила к Бабалы, и из кузова спрыгнул на землю широко улыбающийся Нуры. На лице Бабалы отразились и радость, и гнев, он уж собрался распечь своего шофера, но тот его опередил:
— Не ругайся, начальник!.. Сейчас нас отсюда выволокут.
Бабалы все-таки прорвало:
— Какого дьявола тебя понесло одного в пустыню?
— Ай, начальник, что со мной могло случиться? Я везучий.
— А если бы заблудился?
— Ни в коем случае, начальник. Как я мог потеряться, коли ты сказал, что привык ко мне.
Бабалы только рукой махнул. На Нуры невозможно было сердиться.
И еще не раз выручал Нуры своего «начальника» в трудных: ситуациях.
Этот парень умел не только «чесать язык»!
Другом он был и преданным, и чутким, всегда угадывал настроение Бабалы, и если тот вешал нос — старался шуткой отвлечь его от грустных мыслей.
Вот и теперь, когда Бабалы оборвал его репликой насчет пиал, которым пока не звенеть, Нуры обнажил в улыбке крепкие, белые зубы:
— Нет, начальник, Нуры не проведешь!.. Вай, да если бы я знал, что и мне повстречается когда-нибудь такая пери, так был бы готов ждать ее хоть всю жизнь.
— Пока борода не поседела бы? — подыграл ему Бабалы.
— Пока не выпали бы все зубы!
— Хм… А на что твоей пери развалина, стоящая одной ногой в могиле?
— Я бы и из могилы любовался ею! Я ‘бы собрал последние силы, чтобы услужить ей! Да если бы она только забавлялась мной, как привязанным жуком, я и то был бы рад-радехонек!
— Ладно, ладно, — засмеялся Бабалы. — Я покажу тебе на канале таких пери, что ты раньше времени и поседеешь, и лишишься всех зубов! Так что поспешим, друг мой. Ты все взял в дорогу, не забыл ничего?
— Я прихватил даже охапку дров, чтобы кипятить чай на привалах.
— Предусмотрительный товарищ.
— А ты сомневался, начальник?.. Еще я запасся водой, так что хватит и нам, и «газику». Ну солью, спичками… — Нуры хлопнул себя по лбу — Ай, пустая башка! Я же забыл про танка*!
— Вот-вот. А голову ты не забыл?
— Ай, начальник, не волнуйся. Подумаешь, танка! Для тебя я вскипячу чай хоть в ладонях.
Бабалы покачал головой:
— Незаменимый ты парень, Нуры-хан. Если бы не ветер в твоей голове — цены бы тебе не было!
Но Нуры не так-то легко было сбить с толку. Сдвинув на Затылок кепку, самодовольно задрав подбородок, он проговорил:
— Ха, разве ветер не приносит пользу! А кто крутит мельницы? Овевает наши физиономии в жару? Ветер, он и самолеты подгоняет.
— Содержимого твоей головы хватит даже на ветродвигатель! Но довольно пустой болтовни. Выноси-ка вещи, и в путь.
Но Нуры не торопился. Довольный тем, что помог Бабалы развеяться, он смотрел на него любовно-добро-душно, как нянька на своего воспитанника. Его нисколько не обижало, что «начальник» над ним подсмеивался, наоборот, он любил, когда тот отпускал свои шуточки и остроты. Улыбаясь, Бабалы становился похожим на свою мать, Айну. Характером же, по мнению Нуры, он пошел в отца. И когда сердился, то никому не давал спуску, так что лучше было Не попадаться ему под горячую руку.
Нуры хотелось перед дорогой еще поболтать. Его давно интересовал старый, затянувшийся шрам, оставленный на щеке Бабалы чьим-то копытом. Глянув на этот шрам, он сказал:
— А ты, начальник, как погляжу, не всегда был таким солидным, как сейчас. Мальчишкой-то, верно, здорово озоровал.
— С чего ты это взял?
— Этот вон шрам — разве я тебе подарил на память? Не иначе как какой-нибудь норовистый коняга. И ведь он не тронул бы тебя, ежели бы ты его не задирал.
Бабалы рассмеялся:
— Ишь, Шерлок Холмс выискался!.. А вот и ошибся, дорогой, не конь это, а ишак!
Ему вспомнилось, как в детстве он дразнил ишака, а тот оказался еще более задиристым, чем сам Бабалы, да и лягнул его копытом. Когда Бабалы, с лицом, залитым кровью, но без жалоб и рева пришел домой и рассказал, как было дело, не скрывая своей вины, отец не накричал на него, а ободряюще проговорил: «Ничего, сынок, до свадьбы заживет. Джигит без ранения — это не настоящий джигит!» Айна запричитала было над сыном, но Артык остановил ее сердитым окриком: «Замолчи, жена! Не велика беда — заполучить удар копытом. Рана, нанесенная саблей, и та затягивается. Больнее всего, жена, ранит злое слово, — дай бог уберечься от него нашему мальчику!..»
Улыбнувшись этому воспоминанию, Бабалы сказал:
— Да, смирным я в детстве не был. Но знаешь пословицу: смирному — место в могиле. Да и отец мой не хотел видеть меня тихоней, а учил отваге и стойкости. Ох как пригодились на войне его уроки!
— На войне и я не сплоховал! — напыжился Нуры и ткнул себя пальцем под одно из ребер. — Тут не ослиное копыто оставило след — фашистская пуля!
— Знаю, знаю, Нуры. Ты у нас герой!
Самого Бабалы на войне ранило не однажды, но он не покидал передовой, лечил раны в санбате. Лишь последняя надолго уложила его на госпитальную койку.
Произошло это уже в самом конце войны, двадцать девятого апреля. Бабалы командовал взводом гвардейских минометов. Он всегда появлялся со своими минометчиками там, где было опаснее всего. При взятии Берлина в одном из кварталов Целлендорфа взвод натолкнулся на яростное сопротивление фашистов. Каждый шаг вперед давался дорогой ценой — ценой крови и жизней. И вот, когда минометчики начали одерживать верх и совсем близка была победа, рядом с Бабалы разорвался вражеский снаряд, в оба колена угодили осколки, и Бабалы рухнул на груды битого кирпича.
Взвод двинулся дальше, а командира отправили в длительное путешествие по госпиталям…
— Да, досталось нам обоим на войне, — задумчиво произнес Бабалы, обращаясь к Нуры. И вскинул голову: — А теперь нас ждут новые битвы — к счастью, бескровные. Мы отправляемся на войну с пустыней! Вперед же, Нуры-хан! — Он чуть помедлил. — Ступай за вещами.
Нуры удалился. А Бабалы припомнил, как сопротивлялся он совсем недавно этой поездке. Нет, не самой поездке на строительство канала, — Бабалы хорошо понимал всю важность и с удовлетворением представлял весь размах задуманного сражения за воду. И сам считал, что его место — там, на стройке. Но место инженера, а не руководителя.
В последнее время Бабалы работал в Министерстве водного хозяйства. Одним из первых он узнал о решении насчет строительства Большого канала и попросил послать его на самый трудный участок. Просьбу его уважили — назначили начальником участка Рахмет. Бабалы, не раздумывая, отказался от этого назначения. На него насела коллегия министерства — он продолжал стоять на своем: на участок он готов поехать хоть сейчас же, но инженером, а не начальником.
Вчера его вызвали на бюро республиканского ЦК партии.
Аджап он об этом не рассказал… Хотя стыдиться ему было нечего: он держался на бюро без робости, уверенно, с достоинством. И спокойно объяснил причины своего отказа от должности, на какую его пытались назначить:
— Поймите, уважаемые товарищи, я горжусь оказанным мне доверием и благодарен за него. Но я инженер-ирригатор и не обладаю ни способностями, ни опытом администратора. Я никогда еще не руководил тысячами людей, не ведал большим, сложным хозяйством.
— Вы — коммунист, товарищ Бабалы Артык, — негромко заметил один из секретарей ЦК. — А коммунист, по сути своей, и организатор, и воспитатель. На любом участке — он ведет за собой людей.
— Но я принесу больше пользы как инженер!
— Это вам так кажется, — секретарь сделал упор на слово «вам». — Вы что же, думаете, вам предложили высокий ответственный пост с бухты-барахты, не обсудив всесторонне вашу кандидатуру! Уверяю вас, дорогой товарищ, что были взвешены все «за» и «против». И учтено даже то, что вы — сын Артыка Бабалы.
Бабалы, уже почувствовавший некоторую растерянность, пожал плечами:
— При чем тут мой отец?
— Мы надеемся, что вы достойны его имени и его славы. Кстати, Артык-ага не учился специально на командира и не имел за плечами опыта руководства народными массами — когда встал во главе, туркменской бедноты! А вы, Бабалы Артыкович, во время войны проявили мужество, бесстрашие, беззаветную верность родине, партии. После войны республика узнала вас как неутомимого, жадного до настоящего дела, талантливого ирригатора. Неплохой получается сплав: коммунист, плюс боевой командир, плюс способный, опытный инженер, плюс горячий энтузиаст орошения пустыни, — секретарь обвел присутствующих улыбчивым взглядом, — вот вам и готовый руководитель любого участка на Большом канале!..
Бюро единодушно поддержало его. Бабалы оставалось только помалкивать.
За него высказался приглашенный на бюро начальник строительства Большого канала Сергей Герасимович Новченко, взявший слово последним:
— Бабалы Артыкович — мой ученик. И думаю, не станет спорить со своим старшим наставником. Так вот, от его имени я заявляю, что он принимает должность начальника участка Рахмет! Или ты боишься трудностей, Бабалы?
Бабалы криво усмехнулся:
— Пока ни у кого не было оснований упрекать меня в трусости.
— Тогда, может, тебе плевать, проложим мы канал или нет?
За время совместной работы с Новченко Бабалы привык к его резкому, властному тону и к тому, что тот в любой аудитории не стеснялся в выражениях. Потому он не стал возмущаться демонстративно обидным предположением Новченко, а твердо сказал:
— Я готов положить жизнь за успешное завершение строительства!
И вот теперь он вместе с верным Нуры готовился к дальней дороге и нелегкой борьбе за воду.
Нуры вышел из дома, сгибаясь под тяжестью громоздкого чемодана и узлов с постелью и другими пожитками. Запихнув все это добро в машину, он вытер тыльной стороной ладони вспотевший лоб, отдуваясь, — сказал:
— Говорят, два переселения равны одному пожару.
— Ну, ну, не преувеличивай. Не так уж много вещей мы с собой берем.
— Таскать-то их — мне.
Бабалы нахмурился:
— Я же, кажется, предлагал тебе свою помощь.
Шофер, свято оберегавший Бабалы от лишних забот, только головой покачал:
— Ай, начальник, шуток не понимаешь!.. Какой из тебя носильщик? Побереги свои раненые ноги.
И стремглав кинулся в дом за новой партией домашнего скарба.
А Бабалы вдруг погрустнел…
Он отправлялся в дальнюю поездку, — и никто его не провожал.
Сегодня вон даже и домработница где-то загуляла. Ну, это ее дело. А вот что Аджап не смогла остаться — жалко… Как ему хотелось бы, чтобы она помахала ручкой вслед удаляющейся машине!..
Но ведь проститься-то с ним она пришла. Й это многое для него значило. Правда, опять она уклонилась от прямого ответа на его предложение — приехать к нему на канал после окончания института. Но ведь пришла же к нему, сама пришла, и дом вместе с ним осматривала, и пожелала ему доброго пути и удачи в делах. До сих пор звучат в его душе прощальные ее слова…
Они окрыляют Бабалы!..
Все вещи наконец были уложены в машину.
Нуры сел за руль, Бабалы устроился рядом. «Газик» резво выехал со двора, покатил по ашхабадским улицам.
— Выходим на оперативную прямую! — провозгласил Нуры.
Они мчали на восток по проспекту Свободы, растянувшемуся чуть не на десять километров.
По обеим его сторонам кипело строительство.
Но вот проспект кончился, и Бабалы чуть заметно покачал рукой в прощальном жесте: до свидания, Ашхабад!..
За городом буйно цвела земля — этой весной природа расщедрилась на свои дары. Травы на лугах было вдвое больше, чем год назад: к осенней, так и оставшейся, из-за мягкой зимы, сочной и зеленой, добавилась свежая, весенняя. И так как весна не поскупилась на влагу, то тут и там из сытой почвы вымахнули такие цветы и растения, каких прежде никто и не видывал, и даже старожилы не знали их названий.
За Гяурсом широко распахнулось многоцветье, от которого рябило в глазах. В траве алело превеликое множество маков. Склоны холмов отливали различными гармонично чередующимися красками: красноватой, оранжевой, лиловой, голубой, — словно кто специально наложил на них все цвета радуги.
Бабалы наглядеться не мог на это великолепие. Степь — радуга!.. Чудесную картину создал великий художник — природа. Притом ее творение жило, дышало. Бабалы пьянили запахи трав и цветов.
Возле Аксу он попросил Нуры остановиться и вышел из машины.
Степь простиралась до горизонта нарядным, узорным ковром. Бабалы повернулся к Нуры, тоже вылезшему из «газика»:
— Какой пейзаж, дорогой! Глаз не оторвешь… Тебе нравится?
— Зачем спрашиваешь, начальник? Подарил бы мне аллах сто лет жизни — я провел бы их в этой степи!
— А если бы здесь постоянно было вдоволь воды?
— То это был бы рай на земле!
— Некоторые ученые-геологи считают, что вот это место было родиной земледелия. Тысячу лет назад Анау носило другое имя: Багабад. Город-сад… Тут было полно садов!
— Сказки рассказываешь, начальник, — усомнился Нуры.
— Да нет, дорогой, это быль. И мы еще вернем этим землям былую их красоту! Вода, которую мы сюда приведем, преобразит степные просторы.
— Славно, славно. Я, начальник, тоже люблю помечтать.
— Это не мечта, Нуры. а научные расчеты.
— Говорят, из слов плов не сваришь. А расчетами землю не напоишь.
— Зачем расчетами? Водой, которая придет по Большому каналу!
— Я помню, как мы с тобой мотались по пустыне, когда там начали рыть Главный Туркменский канал. Где же его вода, начальник?
— Ты же знаешь — строительство пришлось прекратить.
— Вот-вот.
Бабалы с сожалением посмотрел на шофера:
— Скептик ты, Нуры-хан. Ты ведь был на войне — разве каждая атака завершалась победой? Нам довелось изведать и горечь отступления. И все равно мы верили: враг будет разбит!
— То — война…
— А я и сейчас верю: мы победим! Мы начали наступление на новом участке фронта, учтя уроки прошлого. Вот проложим Большой канал, и в пустыне зацветут сады!
— Ты инженер, тебе лучше знать… Только я лично еще не видел, чтобы лысый становился кудрявым.
— Нам еще многому предстоит поразиться… Тебе ведь известно, что мы едем не на охоту, а строить новый канал. И приниматься за такое дело можно лишь с верой в конечную победу! Я — верю. Кстати, дорогой, могу тебе сообщить, что некий Бабалы Ар-тык назначен начальником одного из строительных участков.
Нуры так весь и просиял:
— Ну, тогда все в порядке!
Они сели в машину, и она заторопилась дальше среди весенней степной красоты, раскинувшейся по обе стороны дороги, — маленьким хлопотливым майским жуком.