В последнее время Кики не могла избавиться от ощущения, что ветер, теплеющий день ото дня, словно подгоняет ее в спину. Вот и сегодня с утра Кики проснулась, размялась немного и вышла на улицу осмотреть разбитые перед домом грядки для лекарственных трав. Земля была черной и рыхлой, казалось, что она так и дышит силой, ждет семян, которые сможет взрастить. И все же с тех пор, как Кики собрала урожай прошлого года, уличные грядки стали казаться ей слишком маленькими, как на них ни погляди. В прошлом году она заготовила целых две бутыли снадобья от кашля и к тому же собрала много семян, обещающих богатый урожай. Обычно этого было вполне достаточно. Но, уж непонятно, по какой причине, этой весной чем ближе подходило время сажать травы, тем яснее Кики чувствовала, что что-то внутри нее настойчиво требует расширить грядки.
Видимо, и в самом деле стоит поискать грядку попросторнее. Нет ли где местечка, чтоб не очень далеко, чтоб можно было часто залетать, проведывать, как дела…
И тут перед внутренним взглядом Кики вспыхнул сад моги, что в конце Сумеречной тропы.
«Вот если бы мне разрешили сеять травы там… Ведь место — лучше не придумаешь…»
Кики тут же слетала в сад посмотреть. Деревья стояли голые среди опавшей прошлогодней листвы, и Сумеречная тропа была залита тускловатым светом, не то что летом. Кики прошла по тропинке и увидела, что хотя до весны еще придется подождать, но сад, весь в засохшей прошлогодней траве, светится, как круглое зеркало.
Все до единого окна в доме Ёмоги были плотно закрыты. По всему казалось, что с последнего визита Кики здесь не было ни души.
«Мне бы половины вполне хватило… Если в вон там, за домом… Прекрасные грядки получились бы…»
Мысли Кики устремились в будущее. Ведьмочка была такой в детстве — чуть что придет в голову, сразу принималась за дело, — и сейчас та Кики словно бы вернулась. Ведьмочка отправилась в ратушу, навела там справки, и ей удалось узнать нынешний адрес моги в далекой-далекой стране. Ведьмочка тут же, не теряя времени и даже с несколько несвойственным ей напором, написала Ёмоги письмо с просьбой позволить занять часть сада. Вскоре пришло и ответное письмо.
Милая Кики, конечно, ты можешь воспользоваться садом. Стоит мне подумать, что мой сад наполнится твоими травами, — и на душе светлеет. Мне кажется, есть в этом саду какое-то волшебство — он дарит людям встречи с теми, кто им нужен. В нем я смогла встретиться с тобой, а через меня и Сэнта смог с тобой встретиться, а потом его картина отправилась к тебе. Город в пустыне, где я сейчас живу, — это место, где я родилась. А дом в Корико — это место, где родился и провел свое детство Сэнта. Когда он узнал, что времени ему остается немного, то сказал, что хочет снова вернуться в дом своего детства. Здесь, где я живу, покоится прах моего мужа и Сэнты, здесь я работаю учительницей, поэтому не могу все оставить и приехать, но однажды мне все-таки хотелось бы вернуться туда, где Сэнта провел свои последние дни, где сердцу было так легко и спокойно. И тогда я смогу пожить там, наслаждаясь прекрасными ароматами твоих лекарственных трав. Мы ведь попьем с тобой снова вишневого сока? Жду не дождусь этого момента.
Кики снова отправилась в сад Ёмоги. Она уселась на стул и стала размышлять, какую грядку она хотела бы сделать. Ей подумалось: «Надо бы расположить грядки так, чтобы ими можно было любоваться и сидя за столом, и глядя из окна…»
В конце концов, она решила сделать грядку в форме радуги, чтобы она полукругом огибала сад.
Кики прикрыла глаза и представила грядку с зеленеющими на ней лекарственными травами. В глубине ее души загорелась твердая уверенность: да, именно такая грядка ей и нужна, именно такой величины и именно такой формы.
Первыми утренние травы:
Чина, марена,
Донник, багульник,
Дымянка, наперстянка.
За ними вечерние травы:
Лапчатка, горчанка,
Пустырник, просвирник,
Душица, кислица.
В ночь полнолуния перед весенним равноденствием Кики, напевая эту песню, совершила омовение семян, а в сам день весеннего равноденствия посадила их в саду Ёмоги.
Кики встречала в Корико уже четвертую весну, и она пролетела в мгновение ока. Ветер становился все теплее, напоминая о том, что вот-вот наступит лето, и мягко подгонял в спину занятую доставкой всевозможных посылок Кики.
На весенние каникулы Томбо ненадолго вернулся в Корико, и они с Кики два раза прогулялись по побережью, а еще как-то раз устроили пикник в саду Ёмоги, обмениваясь шутками насчет того, что нужно будет как-нибудь поесть в компании всех зверюшек из живого уголка в школе Томбо. Потом Томбо вернулся в город Наруна.
Пока Томбо был с Кики, он все время держался рядом, ни на шаг не отходил и без умолку рассказывал об удивительных вещах, которых он раньше не замечал.
— Мама мне тут на днях сказала: «Вечно ты о всяких несуразицах говоришь. Тут тебе чудеса мерещатся, там чудеса. Раньше полетами увлекался, а теперь того гляди начнешь изучать привидения и барабашек». Благодаря тебе, Кики, я сумел понять и узнать, что я люблю на самом деле.
— И я тоже! Даже не знаю, как
То сказать, но мне кажется, я тоже мало-помалу обучаюсь видеть больше… Кажется, у меня стало получаться быть взрослой, пусть даже совсем немного… В последнее время, по крайней мере, — призналась Кики.
— Знаешь, я очень рад, — ответил Томбо.
— Кики, у меня к тебе есть просьба… — Соно пришла к Кики, ведя за руку Ноно. — Помнишь ведь, послезавтра у Ноно день рождения? Как же время летит, ей уже четыре исполняется! Так вот, сегодня я хотела купить ей платьице, а она заупрямилась, во что бы то ни стало хочет, чтобы ты с ней пошла. Так ведь, Ноно?
Сонно посмотрела на девочку. Та молча кивнула и чуточку виновато покосилась на Соно.
— Она сомневается в моем хорошем вкусе. Думает, что уж ты-то, в отличие от меня, разбираешься в нынешнее моде. Так ведь, Ноно? — Соно снова посмотрела на Ноно и рассмеялась. — Так что прости за беспокойство, но ты не могла бы составить ей компанию?
— Ой, я с радостью! Я давно не ходила по магазинам! Ноно, давай сразу после обеда и пойдем, хорошо?
Вот так и вышло, что Кики с Ноно отправились в большой магазин на одной из самых оживленных улиц города, улице Подсолнухов. Там Кики впервые за долгое время послушала, как играет на музыкальной гармошке дядюшка Пуупуку, украдкой подмигнула собачке Кае, которая по-прежнему играла роль мягко игрушки, и они вошли в магазин. Прошли туда-сюда, повыбирали между тем и этим и наконец нашли для Ноно платье. Это было розовое платье со множеством рюшей, к нему подобрали ленточку и туфли такого же цвета, и Ноно была на седьмом небе от счастья.
— Примерь, покажись!
Но сколько Соно ни просила, Ноно только отнекивалась:
— До дня рождения надевать не стану. Нужно дождаться.
Два дня спустя Кики отправилась посмотреть, как растут ее лекарственные травы, а когда вернулась, то услышала, что в доме надрывается телефон. Ведьмочка поспешила схватить трубку и услышала тревожный голос Мори:
— Кики, к тебе Яа не приходил?
— Нет… А что такое?
— Я утром проснулась — его нет. Сначала подумала, ну, играет где-нибудь, волноваться е стала, но он так и не вернулся! Я уже с ног сбилась! Его праздничной одежды и ботинок нет на месте, рюкзака тоже нет, я и подумала, не у тебя ли он? Он же тебя обожает…
— Нет, он ко мне не приходил.
— Ну, значит, где-то здесь, поблизости. Ты прости, Кики, что я тебя всполошила. — Мори словно застеснялась своей тревоги и стала говорить тише. Но хватило ее ненадолго. — Ох! Вся кухня в муке! — вскричала она. — Это еще что за напасть?.. Кики, я… Я попозже перезвоню.
Раздались гудки, Кики положила трубку и окинула комнату взглядом:
— Дзидзи, тебе не кажется, что в доме кто-то был?
— Хм, нет, а что?
— Яа куда-то пропал. Это Мори звонила, спрашивала, не у меня ли он.
У Дзидзи вырвалось удивленное восклицание, он опрометью бросился к дому Соно. Тут же вернулся и выпалил: «У Ноно его тоже нет!» И в тот момент, словно вдогонку за Дзидзи, в дом Кики вбежала сама Соно.
— К тебе Ноно не приходила? — Она напряженно озиралась вокруг. — Ее нигде нет! Я была совершенно уверена, что она играет у себя в комнате, а ее нет! И платья ее нет, того самого! Я-то думала, вот-вот пора ее наряжать, день рождения ведь сегодня… — взволнованной скороговоркой выпалила Соно, она почти задыхалась.
— И Ноно тоже? Я тут узнала, что и Яа куда-то запропал. Вот только что Мори мне звонила.
— А?! Не может быть… Не может быть! Не может быть, чтобы…
— Ну, видимо, может быть и так.
Соно и Кики посмотрели друг другу в глаза.
— Они оба надели свою лучшую одежду… — Кики сама не заметила, что понизила голос.
— Они же дети, одному восемь, второй четыре! Не могли же они сбежать, как двое влюбленных!.. — Голос Соно дрожал.
— Нет, такого быть не может… — Кики отмахнулась, но жест вышел уж очень неуверенным.
— Я поняла! У них свидание! — вдруг сказала Соно.
— Какое еще свидание? — переспросила Кики.
— Обыкновенное, как у влюбленных…
— Но где?
— Если б я знала где, стала бы я шум поднимать, как ты считаешь?
— Думаешь, так и было? — Голос Дзидзи звучал необычно пронзительно, его глаза блестели, на них выступили слезы. — Они должны были позвать меня!..
И тут опять зазвонил телефон. Это снова была Мори.
— Плита теплая. Он позавчера меня спрашивал, как испечь торт ко дню рождения, я и дала ему рецепт попроще… По всему видно, он именно его и испек. Должно быть, у кого-то день рождения, иначе и быть не может.
— А у нас Ноно пропала. И у нее как раз сегодня день рождения!
— Не может быть… Не может быть! Не может быть, чтобы… — Мори говорила точь-в-точь как Соно чуть раньше.
— Ну, видимо, может быть и так, — повторила Кики.
— Но куда же они могли пойти?.. — спросила Мори.
— Вряд ли куда-то далеко. В парк поблизости… а может быть, в зоопарк. И уж точно ни в какую опасную авантюру они ввязаться не могли, Яа умный мальчик.
— Чересчур умный временами! — вскричала Мори.
Кики положила трубку и обратилась к Соно:
— Думаю, все будет в порядке. Но я поищу там, куда они могли пойти.
Она взяла помело, открыла дверь и взлетела. На венике с предельно серьезным выражением на мордочке устроился Дзидзи, успел заскочить на помело как раз вовремя.
В поисках детей Кики облетела ближайший парк и вокзал, затем зоопарк, побывала и на побережье.
Но как зорко Кики ни вглядывалась в даль, как ни напрягал Дзидзи свой чуткий нос, они никого не находили.
Солнце склонилось к закату. Тени домов стали длиннее, на улицы постепенно опускались сумерки.
— Их нигде нет… — не скрывая беспокойства, проговорила Кики, опускаясь перед Фукуо и Соно, на руках у которой сидел Оле.
— Куда же они могли пойти?
Соно и Кики одновременно тяжело вздохнули.
— Скоро уже стемнеет…
И тут…
«Дринь! Дринь!» — раздался в доме телефонный звонок.
Все охнули и переглянулись.
Кики опрометью подскочила к телефону и из трубки раздалось:
— Кхм-кхм, ведьмочка, это часовщик с городской часовой башни. Я тут собрался чуток шурупы подкрутить на ночь глядя, поднялся наверх, смотрю — а в баше двое ребятишек спят. И одна, кажется, дочурка булочницы, если не ошибаюсь…
— Что-о? Да! Сейчас же лечу! — Кики схватилась за помело, бросила торопливо: — Они в часовой башне! — И взмыла в воздух.
— Ш-ш-ш! — Дзидзи с громким ворчанием запрыгнул на помело.
Когда Кики влетела на часовую башню через окно, то увидела Яа и Ноно, крепко спящих вповалку на каменном полу. Вокруг было рассыпаны остатки сладостей. Кики позвала обоих по имени, и дети заморгали, сонно озираясь вокруг и явно не понимая, где они находятся. А потом заметили Кики:
— Ой, Кики, ты здесь? И Дзидзи с тобой? — Яа и Ноно подбежали к Кики и обняли ее.
— Это ж надо было так заблудиться… — пробормотал часовщик, покачав головой, и принялся подкручивать какие-то шурупы в механизме часов.
Тут наконец по лестнице взобрались задыхающиеся Соно и Фукуо с Оле на руках. Глаза Соно были грозно прищурены, брови сведены. Она набрала полную грудь воздуха, собираясь что-то сказать, но Фукуо опередил ее, опустившись перед детьми на корточки:
— Поздравляю с днем рождения, Ноно. Спасибо тебе, Яа, — сказал он.
Сонно выдохнула, проглотила невысказанные слова и молча закрыла рот.
Тем вечером Ноно праздновала свой день рождения, и сказать, что праздник был веселым и шумным, значит ничего не сказать. Мори, узнав обо всем по телефону, звонко расхохоталась:
— А-ха-ха, ох уж этот Яа, вот же негодник! И в кого только такой пошел?
Это был удивительный день.