Летние каникулы закончились, Томбо вернулся с горы Амагаса в школу, и вскоре от него пришло письмо.
Знаешь, Кики, я собой немножко горжусь. Когда учитель Эге узнал о том, что я все каникулы прожила на горе Амагаса, он сначала сказал: «Эге!» — а потом. — «О-го-го!» — а потом даже замолчал ненадолго. И похвалил: «Тебе же, должно быть, немало пережить пришлось. Там очень хорошее место. Ты наверняка многому научился». А потом добавил: «Надо бы твой опыт в дело пустить, назначу-ка я тебя ответственным за живой уголок». Это просто невероятно! Чтоб такое дело поручили мне, первоклашке! Живой уголок — это комната шесть на восемь метров, в ней есть термометр, весы, раковина, холодильник, а также два книжных шкафа со всевозможной справочной литературой, и ну и конечно, множество самых разных разнокалиберных клеток и аквариумов с питомцами. У нас там полсотни видов животных, от муравьев до змей. Нужно чистить клетки, давать корм, вести журналы наблюдения. Со мной этим занимаются еще трое моих товарищей, и работы хватает на всех. Все это страшно интересно, но этим все не ограничивается. Наблюдая за небольшими созданиями, чего только не увидишь! У всех у них очень коротенькая жизнь, но такая важная и так крепко связанная со всем, что их окружает, что, когда я думаю, сколько сил они прилагают к тому, чтобы выжить, невольно проникаюсь уважением. Они так стараются, так борются за свою жизнь!
Ох. Если я начинаю об этом говорить, то могу продолжать в таком духе до бесконечности. Прости, Кики. Я вернусь ближе к концу года. И знаешь, давай вместе побежим в новогоднем марафоне? Навострим уши, услышим звон колокола и побежим вдвоем навстречу Новому году — во весь опор! Ух, жду не дождусь! Ну, увидимся!
В ночь на шестнадцатое августа Кики собрала семена лекарственных трав. Семена вызрели крепкие, чистые, здоровые, и Кики набрала их немало. Она ссыпала их в кувшин, а кувшин бережно поставила в темное место. Вот и все, все работы с лекарственными травами на этот год были окончены. Кики с облегчением вздохнула и прошлась вдоль опустевших грядок. И вдруг в ее душе зародилось желание увеличить грядки на следующий год. «Что это со мной? Может, в будущем году будет бушевать простуда? Я ведь только-только покончила со всеми делами на этот год… Должно быть, это травы так меня благодарят и желают удачи», — пробормотала Кики себе под нос и отвела взгляд от грядок.
Однако дни шли, а желание не только не ослабевало, но становилось все сильнее.
Горы, окружающие Корико, разом начали окрашиваться в желтый и красный. Море тоже слегка потемнело. И вот наконец, словно подгоняемые подувшим от северных гор холодным ветром, горожане Корико начали хлопотливо готовиться к встрече Нового года.
Кики в этом году собралась приготовить к новому году суп с клецками, точно такой же, какой варила Кокири. Этот суп был всегдашним новогодним угощением в семье Кики, и ведьмочка не забывала об этой традиции и продолжала варить праздничный суп, пусть даже есть его будет некому. Но, возможно, в этом году удастся угостить Томбо? Кики воодушевилась от этой мысли. За день до наступления Нового года Кики отправилась на рынок, купила мясного фарша, лука, много сосисок, долго томила все это на медленном огне, и в конце концов получился замечательный суп.
Однако тут раздался звонок от Томбо.
— Кики, мне так жаль! Я не смогу вернуться к Новому году! Змей Бибико очень плохо себя чувствует. Лежит не шевелясь, приношу ему еду, он и головой не ведет, даже смотреть на меня не хочет. Придется в этом году потерпеть… Я вернусь сразу же, как только за него можно будет не беспокоиться. Прости…
Закончив разговор и повесив трубку, Кики пробормотала:
— Если змей Бибико может потерпеть, то я уж точно перетерплю.
Услышав о том, что Томбо не приедет, Дзидзи сказал:
— Вот это да, Кики, ты совсем перестала жаловаться на жизнь. Не злишься, не плачешь. Тебя стало совсем невозможно понять.
— Ой, да нет, что ты! Один раз не вышло, во второй получится. В конце любого тоннеля непременно брезжит свет.
— Но ведь бывает так, что один раз не выходит и следующий тоже… — Похоже, Дзидзи становилось скучно с такой спокойной и рассудительной Кики.
— И все-таки неудачи не могут длиться вечно. По крайней мере, я так считаю. — Кики расплылась в улыбке и погладила Дзидзи по спине.
Подходил к концу последний день года. На площади у часовой башни собралось множество людей, все они напряженно вслушивались: когда, ну когда же раздастся звон колокола.
В Корико существовала давняя традиция: в новогоднюю ночь по полночному звону колокола все жители бросались бежать марафон, встречая приход Нового года. Поэтому-то все и каждый и напрягали слух, желая первыми уловить долгожданный звон. Отсюда и пошла местная предновогодняя поговорка: «Давайте навострим уши». Семья из булочной «Камень, ножницы, буханка» тоже была здесь в полном составе, все перебирали ногами, готовые в любой момент помчаться. Оле сидел на плечах у Фукуо, сегодня он снова был жирафчиком. Кики и Дзидзи в полной боевой готовности переминались с ноги на ногу, ожидая нужного часа.
И тут на другом конце площади они увидели бегущего к ним изо всех сил человека.
Томбо!
Кики уставилась на него — и вот тут-то и пробил колокол, возвещающий приход Нового года.
— Ура-а! С Новым годом! — закричали все разом и бросились бежать.
Кики наперерез людскому потому побежала к Томбо. Когда они наконец пробились друг к другу, то крепко сжали руки друг друга и рассмеялись на бегу.
— Бибико выздоровел, да?
— Да, он сделал это ради нас. Славный парень.
Они так и бежали, не расцепляя рук. Дзидзи, который поспешил вскочить Кики на плечи, вцепился и держался изо всех сил, чтобы не упасть. Томбо, должно быть, прибежал на площадь прямо со станции: за спиной у него прыгал объемистый рюкзак.
Три дня новогодних каникул Томбо посвятил тому, чтобы вырезать деревянную статуэтку Дзидзи. Когда каникулы закончились, Томбо вернулся в школу, а город Корико — к своей обычной жизни. Кики снова с головой ушла в свою работу по доставке всякой всячины. Дни потихонечку становились все длиннее, и уже чувствовалось, что до весны осталось всего ничего.
«Дринь!» — зазвонил телефон.
— Это ведьмочка из службы доставки? — спросил женский голос.
— Да.
— Прости, что беспокою тебя в такую несусветную рань, но я хотела бы тебе кое-что поручить… Но ты сможешь доставить посылку на место как можно бережнее?
— Ну разумеется! Я все перевожу предельно бережно и аккуратно.
— И при этой по возможности поскорее.
— Хорошо, значит, так быстро, как только смогу.
— Вот и прекрасно! Тогда я тебя жду. Ты же знаешь улицу, что ведет к маяку? Он нее примерно посередке отходит узенький переулок, как на него свернешь, увидишь картофельное поле. За ним стоит маленький домик. У него крыша зеленая, с воздуха, наверно, не так уж легко будет найти… Кстати, меня зовут Лара Оопа.
— Все будет в порядке, я буду внимательно приглядываться, когда подлечу к месту.
Кики сняла помело с крючка на столбе и кивнула Дзидзи:
— Ну, полетели.
Они летели между горами и морем, от гор дул холодный ветер.
— Эх, перчатки забыла! Что-то я, видимо, решила, что совсем уже весна пришла, а в небе-то ветер пока еще вон какой студеный!
Кики поочередно подносила ко рту то одну, то другую руку, согревала их своим дыханием.
Рядом с картофельным полем стоял густо обсаженный травами и кустами домик, чем-то похожий на булочку. Когда Кики постучала, из-за дверей послышался голос: «Ой, ведьмочка, как ты шустро!» — и дверь распахнулась. На пороге стояла пухленькая бабушка, опиравшаяся на трость. Чем-то она напоминала картофелинку с того самого поля у дома — пусть и не слишком вежливое вышло сравнение… По всему было видно, что в доме она живет одна.
— Будь так добра, зайди в дом. Нужно отвезти фату для невесты, я как раз собиралась ее упаковать.
Кики вошла и увидела, что на столе лежит аккуратно сложено полотнище тончайшего белоснежного кружева.
— Я сегодня как встала, так ногу потянула, сама видишь. А ведь надо фату отнести, я уж и не знала, как быть-то… Тут и вспомнилось, что у нас в Корико ведьмочка есть. Как удачно! Нельзя же невесте без фаты, никак нельзя, это настоящая беда будет.
Лара Оопа уже собралась было завернуть фату, но остановилась и глянула на Кики:
— Знаешь, я ею очень горжусь. Может, хочешь взглянуть одним глазком?
— Да, очень хочу! — живо откликнулась Кики.
— Эх, совсем у меня руки загрубели, не зацепить бы… — пробормотала Лара. Она потерла ладони друг о друга, взялась за край кружева и развернула одним взмахом.
— Ах, какая красота! — невольно воскликнула Кики.
На фате тончайшей нитью были вышиты узоры из цветов и птиц. Кики подумалось: «Если б ангелы существовали, то, наверно, у них бы были именно такие крылья…»
— Никогда не видела ничего подобного, — восхищенно выдохнула Кики, любуясь полотном.
— Красивая, правда ведь? Сегодня свадьба у дочери моей племянницы. Она очень работящая, вечно вся в делах и выглядит как мальчишка. Вот я и подумала, пусть уж хоть на своей свадьбе с такой прекрасной фатой будет самой нарядной… А сама-то я? Все думаю, что молодая, себя не берегу, и вот что из этого вышло! — Лара приподняла больную ногу, ее лицо исказилось от боли.
— Знаешь, это очень-очень старая фата. Ей не меньше ста восьмидесяти лет, чистый шелк. Ее вышивала одна мастерица с далекого севера, начала работу, когда ей было восемнадцать, а закончила в тридцать, дюжина лет на все про все понадобилась. Теперь уже таких мастеров и не сыщешь вовсе. Мой муж купил ее для меня в антикварной лаве, он тогда единственный раз в жизни выиграл на конных бегах и сорвал огромный куш. Так-то вечно проигрывал, всегда, мы жили буквально в нищете, а он купил такую дорогую вещь… Чудной он был человек. Знаешь, ведьмочка… а ведь я актрисой была, хоть по мне и не скажешь.
Лара пожала плечами и негромко рассмеялась.
— Да ладно, не пытайся сделать вид, что не удивлена. Все хорошо, не стесняйся. Видишь ли, среди актрис не все красавицы, есть и некрасивые. Я, к сожалению, как раз была из таких.
Лара снова рассмеялась, а потом, слегка подволакивая ногу, медленно прошла на кухню.
— Похоже, у нас в запасе есть еще немного времени. Не хочешь выпить со мной чашечку чая? — Лара предложила Кики стул и присела сама. — Один раз, всего один раз мне удалось постоять на сцене в роли невесты. И тогда я надела эту фату. Один-единственный раз. Но муж все равно был беспредельно счастлив. «Большая роль! Крупная роль! Это важная роль и для тебя, и для фаты! Я попал точно в цель!» Но ведь это было всего один раз… Разве такое можно назвать «попаданием»? И все же с этой фатой связано множество воспоминаний…
Лара пристально и пытливо посмотрела Кики прямо в глаза.
— Ведьмочка, ты ведь, верно, думаешь, что воспоминания — это дело прошлого? Но на самом деле воспоминания мы создаем здесь и сейчас. Я всегда придерживалась этой точки зрения. Правда, самой мне не так уж много времени осталось… И все же сколько-то его да есть. И у меня остались прекрасные воспоминания о моем супруге. Пусть он был азартный игрок, пусть он был горький пьяница и ужасный человек, но он называл меня красавицей. Меня, маленькую, толстую, вечно потеющую… А-ха-ха-ха! — Лара состроила шутливую гримаску.
Кики почувствовала, что у нее на глаза наворачиваются слезы.
— Лара, вы красивая… Очень красивая! — с трудом выговорила она, в груди у нее все сжалось.
— Спасибо, мне очень приятно. — Лара поднесла ладонь к губам, задумалась ненадолго и потом продолжила: — Знаешь, хоть эта фата и принадлежит мне, но на самом деле она не вполне моя. Даже и не припомню, сколько невест ей уже довелось украсить. И все они, все до единой, обрели счастье. Ведь эта фата и в самом деле помогает добиться цели. Иногда случается, что эти женщины приходят ко мне в слезах, и тогда я снова надеваю на них эту фату и прошу посмотреться в зеркало. И тогда их слезы высыхают и они охотно возвращаются домой. Знаешь, ведьмочка, в этой фате кроется волшебство. Волшебство, которое помогает вспомнить самые счастливые дни в жизни! Поэтому я всегда стремилась, чтобы как можно больше невест примерили ее на себя.
Лара похлопала Кики по руке.
— Ох, ну и болтушка же я!.. О деле-то чуть и не позабыла! Отвезти ее нужно будет вот куда: от Корико на север уходит дорога, нужно будет лететь вдоль нее, насквозь через большой лес, а как он закончится, там и будет деревушка Рурири. Она крохотная, а сегодня там наверняка дым коромыслом стоит по поводу свадьбы, так что ты сразу поймешь, куда тебе нужно. Свадебная церемония начнется в три часа пополудни… Ты как, успеешь?
— Да, времени предостаточно.
— Невесту зовут Маймай. Ей всего семнадцать, совсем молоденькая. — Лара Оопа принялась бережно сворачивать фату.
— Ой, так она моя ровесница? — удивилась Кики.
— В самом деле? Что ж, тогда почему бы и тебе не попробовать примерить?
— А можно?..
— Ну разумеется!
Сказав это, Лара взялась за краешек фаты и легким взмахом накрыла невесомым кружевом голову Кики. Зеркало отразило преображенную ведьмочку — прекрасную, как принцесса. Глаза Кики распахнулись, от изумления она приоткрыла рот, а потом впилась взглядом в свое отражение.
— Уверена, эта фата и для Маймай станет прекрасным воспоминанием. Ведьмочка, когда будешь выходить замуж, непременно ее надень. Она приносит счастье. И принадлежит всем.
— Ой, спасибо вам огромное! — Лицо Кики озарилось широчайшей улыбкой.
— Ах да, вот, это тебе в отдарок… если это можно так назвать. У меня ничего нет, кроме драников, которые я утром напекла… Видишь ли, хозяин этого картофельного поля как-то сказал мне: «Я тут лишь чуток помогаю, а сам урожай выращивают боги… Так что если ты иногда будешь пропалывать ряды, то можешь брать себе столько картошки, сколько нужно». Потому-то, когда созревает урожай, я готовлю их каждый день.
Лара завернула фату, приготовила еще один маленький сверток, с драниками, и вручила их оба Кики.
— Котик, а ты, надеюсь, тоже любишь драники? — спросила Лара.
Дзидзи коротко мяукнул в ответ и мягко потерся о ногу Лары.
Кики подвесила на помело свертки с фатой и с драниками и поднялась в небо. По небу с запада на восток плыло тонкое облако, похожее на фату Лары. Кики пролетела над Корико, добралась до леса, который начинался почти сразу, стоило только вылететь на северную дорогу, пролетела его насквозь и увидела деревушку — дома выстроились кружком, будто на тарелочке. Возле одного из домов сгустились люди: то вбегали в дом, то выбегали наружу.
— Должно быть, мне туда, больше некуда! — Кики поспешно спустилась вниз.
Справа от дороги обнаружилась табличка с надписью «Деревня Рурири».
— Позвольте спросить, где я могу найти невесту, которая сегодня выходит замуж? — спросила Кики у девушки, которая стояла в центре людского водоворота и раздавала указания направо и налево.
— Невесту?.. А… Ну… Это я. ой!
— Ох, так Маймай — это вы? — Кики изумленно вытаращила глаза на стоящую перед ней девушку. Она так удивилась, что даже забыла о порученном ей деле. Уж слишком сильно девушка не была похожа на невесту. На ней был широкий фартук, щеки и обе руки перемазаны в муке.
— Именно. — Маймай хлопнула рукой по фартуку, мука взвилась облаком.
— Госпожа Лара Оопа нынче утром потянула ногу и прийти не сможет, поэтому я прилетела вместо нее, чтобы доставить вам фату на счастье.
— Ой, какая жалость… Значит, ее не будет… А? Ой! А ты что, по небу прилетела?
— Да, я из Ведьминой службы доставки.
— А-ах, та самая, знаменитая… это ты! Настоящая! Встретить ведьмочку в день собственной свадьбы… я о таком счастье и мечтать не могла! Ох, ты только послушай… Я тут попала, как кур в ощип. Так вышло, что мне пришлось пригласить на свадьбу всех жителей деревни Рурири до единого. У нас так давно не праздновали свадеб — вот меня и попросили созвать всех-превсех. А жених мой — повар, так что он решил, что угощение на всех будет готовить сам. И подарки для гостей тоже. Вот только решение это он принял лишь нынче утром… Пусть у нас деревушка и маленькая, но если собрать всех, от младенцев до стариков, то человек сто наберется. А еще ведь свадебный торт нужен! Вот им-то я сейчас и занимаюсь, дух перевести некогда!
Маймай утерла пот краем фартука.
— Столько дел, столько дел, впору кошек о помощи просить… А кстати, вот и кот, как по заказу… Котик, не согласишься мне помочь? — Маймай только сейчас заметила сидящего на плече у Кики Дзидзи и легонько погладила его.
— Мя-ау! — мяукнул Дзидзи, словно говоря: «Почему нет?» — и спрыгнул вниз.
— Если хотите, я тоже могла бы вам помочь, — предложила Кики.
— О-о! Вот это да! Помощь настоящей ведьмочки» это было бы замечательно! Тогда иди сюда, надевай фартук! — Маймай взяла Кики за руку, и они вместе вошли в дом.
— Ой, чуть не забыла о самом важном! А с фатой как быть? — Кики протянула Маймай сверток.
— Я положу ее вот сюда, на стул, ведьмочка, ты тоже запомни, где она, а то я могу и запамятовать в такой суматохе. Даже уверена, что забуду, а-ха-ха! — Маймай рассмеялась и уверенными шагами прошла вперед, на кухню.
Внутри плясали облака муки, в воздухе стоял запах масла и печной жар. Вокруг суетилось множество помощников.
— Давайте я вас познакомлю! Это Курио, жених мой.
Молодой человек, сосредоточенно просеивающий муку через сито, повернулся к ним и слегка поклонился. Кики повязала кипенно-белый фартук и тут же принялась сноровисто шинковать морковку. Накормить сотню человек — это вам не шутки! Все вокруг торопливо выполняли указания Курио: кто жарил рыбу одну за другой, кто помешивал суп в выстроившихся в ряд кастрюлях, кто мыл овощи, кто резал, кто выкладывал готовые блюда на большие тарелки — все работали не покладая рук. Но сколько они ни готовили, как ни старались, все казалось мало.
Кики то и дело посматривала на часы. Уже подходило к половине третьего, а свадебная церемония назначена на три. В саду выстроились ряды столов, на которые начали приносить готовые кушанья. Столы украсились цветами. Похоже, с приготовлениями все-таки успевали к сроку. Но вот кто еще совершенно не был готов, так это жених и невеста! Они продолжали сновать по кухне, раскладывая по блюдам горки фруктов. Невеста была по-прежнему в фартуке, даже не накрашена. Жених хоть и был при галстуке-бабочке, но весь его фартук был забрызган пятнами томатного сока. Как же быть?
— Маймай, разве вам не нужно подготовиться? Времени осталось всего ничего. С остальным мы и сами вполне могли бы справиться, — сказала Кики, не выдержав.
— Все будет в порядке, у нас все продумано, — весело подмигнула в ответ Маймай.
С улицы послышались скрипки, к ней присоединилась труба. Кики выглянула из окна и увидела, как в сад церемонным шагом входит оркестр. Музыканты были одеты во фраки, у всех серьезные лица.
— Ну и где же жених и невеста? — спросил мужчина, возглавлявший оркестр, окидывая сад удивленным взглядом. По всему было видно, что это деревенский старост, который и будет проводить церемонию. А сами жених с невестой тем временем продолжали в поте лица украшать кремовыми розами трехъярусный торт.
— Скорее, ну скорее же! — Кики себе места не находила от беспокойства.
— Кхм! — звучно кашлянул кто-то.
— Да-да, идем!
Торт взяли и поставили на центральный стол, и Маймай сняла с себя фартук. Под ним оказалось белое платье, украшенное белыми же цветами. Курио тоже сдернул с себя передник и поправил покосившийся галстук-бабочку. И пусть они оба были все-таки чуточку запачканы мукой и на одежде там-сям виднелось по паре пятнышек… но теперь они выглядели как настоящие жених и невеста.
— Ух ты! — Все так и ахнули в один голос. — Ловко сработано!
Пара посмотрела на Кики, оба подмигнули ей, словно говоря: «Ну, теперь-то все в порядке?»
Свадебная церемония началась, молодожены обменялись словами клятвы.
— Согласен.
— Согласна.
И тут раздался вскрик невесты:
— Ах! А-а! Счастливая фата, я про нее совсем позабыла!
— Простите! Я сейчас!
Кики поспешно вбежала в дом, развернула сверток и выскочила на улицу, держа фату за край. Вот только уж слишком сильно она торопилась. Вух! — налетел резкий порыв ветра, и вуаль вырвалась из рук Кики, взвилась вверх, в голубое небо. Она поднималась все выше и выше. Кики готова была расплакаться. Она тут же схватила помело, взмыла в воздух и на полной скорости помчалась вдогонку. Фата летела себе вперед, словно стремясь убежать. Но ведь это же фата на счастье! Кики мчалась все выше и выше, рассекая воздух. Краешек фаты скользнул по кончикам пальцев вытянутой вперед руки. Кики отчаянно прибавила скорости и схватила его. Вот только при этом она вытянулась так, что едва не соскользнула с помела. Свободную руку Кики протянула вниз, вцепилась в черенок. Она падала почти отвесно, крепко зажатая в руке фата развевалась на ветру, как праздничный флаг. Земля тем временем была все ближе. Все смотрели вверх и взволнованно шумели, кто-то хлопал в ладоши, подбадривая Кики. Но вот Кики наконец сумела выровняться, взялась за край фаты обеими руками и начала медленно спускаться прямо к невесте. Та протянула обе руки вверх, приняла фату и накинула ее себе на голову.
— Что ж, а теперь произнесите слова клятвы еще раз, — сказал деревенский староста, откашлявшись.
Кики постучала в дверь Лары Оопа, в руках она сжимала подарок от Маймай.
— О, это ты! Рада тебя снова видеть. Как все прошло?
— Я все сделала, как вы просили. Маймай была очень красивой невестой. — Кики чуть сконфузилась, вспоминая всю суматоху.
— Да? Ну что же, я рада. Но знаешь, я что-то совсем пала духом. Мне сказали, я больше не смогу носить невестам свою счастливую фату… А если вдруг я снова ногу поврежу да на обряд опоздаю, это же беда будет… Не делиться мне больше счастьем, все кончено… Ну что ж, пусть фата украсит музей или еще что… — Лара Оопа говорила все это, тихонько поглаживая принесенный Кики сверток. Еще утром она была такой жизнерадостной, а теперь тоскливо прятала глаза.
Кики подалась вперед и порывисто произнесла:
— Послушайте, если вы не против, позвольте мне вам помочь».. Если случится так, что вы не сможете пойти, обращайтесь ко мне в любое время! Да, я иногда бываю неуклюже, но в итоге все делаю правильно! Что бы ни случилось, я доставлю фату на место! Ведь дарить счастье… это так чудесно!
— Ох… Да… Да, так и есть… Как же все хорошо складывается! — На лицо Лары Оопа медленно вернулась прежняя улыбка.
— А взамен за помощь у меня будут оставаться счастливые воспоминания. Какая же у меня замечательная работа! Знаете, Лара, меня радость так и переполняет! — призналась Кики.
— А я-то как счастлива! Теперь нас с тобой будет двое, у нас будет «Служба доставки фаты»! Вот чудесно-то! Сердце радуется! — ответила Лара Оопа.