Сказки о животных и птицах


Чокчолой — батыр


Давным-давно где-то в горах жили старик со старухой. Они имели корову, козу, два козлёнка, сторожевую собаку и кота.

Однажды старуха налила коту молоко, но собака всё выпила, и коту ничего не досталось.

Разозлился кот и одним махом выцарапал собаке глаза.

Собака ослепла, а вскоре околела.

Старик сетовал:

— Нет у нас теперь собаки. Кто же будет охранять корову и коз?

А старуха решила:

— Кот убил нашу собаку. Пусть теперь и охраняет наш скот.

И вечером привязала на длинной верёвке кота возле коровы и коз.

Ночью, когда старик и старуха укладывались спать, возле юрты жалобно завизжала собака. Выбежал старик и увидел, что соседская собака, окровавленная, бежит прочь. А кот стоял с грозным видом, изогнув спину дугой, с оскаленными зубами и поднятым хвостом.

— Байбиче[3], кот, оказывается, настоящий богатырь! Даже большая и злая собака нашего соседа убежала от него. Наверное, он выстоит и против волка! — крикнул старик, радостно.

— Если так, назовем его Чокчолой-батыр[4], - ответила старуха.

Так кот стал называться Чокчолой-батыр.

Прошла зима, наступила весна. Люди стали откочевывать на джайлоо. Старик и старуха навьючили юрту на корову, козу решили вести на веревке, а Чокчолой-батыра, чтобы он не устал, положили в мешок поверх вьюка.

Когда они шли по тропинке среди густого леса, мешок то и дело хлестали ветки и, в конце концов, свалили его наземь.

Старик и старуха ничего не заметили и продолжали свой путь.

Мяукал кот, мяукал, но его никто не услышал. Долго он бился, чтобы выбраться из мешка. Но только выбрался, как откуда ни возьмись, набросились на него тайганы[5]. Взобрался кот на высокую ель и просидел там до вечера.

Понял кот, что потерял своих хозяев, спустился с ели и побрел наугад.

Встретила его лиса. Чокчолой-батыр по привычке оскалил зубы, задрал хвост и зашипел. Испугалась лиса, но вида не подала.

Приложила лапу к груди, низко поклонилась и сладким голосом сказала:

— Здравствуйте, незнакомый друг. Вы, наверное, прибыли издалека. Давайте познакомимся.

Чокчолой еще сильнее зашипел, принял грозный вид и ответил:

— Разве ты не знаешь, кто я? Я — Чокчолой-батыр!

Подумала лиса про себя: «Кто такой этот Чокчолой-батыр?» И решила испытать его:

— Куда же вы идете, батыр? Здесь, в лесу, живут ваши братья — тигр-батыр, волк-батыр, медведь-батыр. Против них никто не может устоять. И ни у кого не хватит сил, чтобы напасть на них. Кроме них, есть еще заяц-батыр и барсук-батыр. Вы их знаете?

Чокчолой прорычал:

— Я никого не знаю и никого не боюсь!

Решила лиса, что это и впрямь опасный зверь, заговорила еще ласковей:

— Батыр мой, — сказала она, — наступает ночь. Если вы согласны, будьте моим гостем.

Чокчолой согласился.

Лиса привела его к себе, усадила на почетное место, а сама побежала к барсуку и зайцу.

— Быстрее вставайте, собирайтесь ко мне. У меня сидит Чокчолой-батыр. Угостите его вкусной едой, иначе он всех нас погубит.

Барсук и заяц заторопились на поклон к страшному гостю. Лиса угодливо сказала коту:

— Дорогой Чокчолой-батыр, вот мои истинные друзья. Мы вместе веселимся, вместе ищем себе еду. Познакомьтесь, пожалуйста, с ними. Это батыр-заяц, он отличается от других выпученными глазами и длинными ушами. А это батыр-толстяк, очень жирный барсук.

Положила лиса перед Чокчолоем угощение — суслика. Кот облизнулся и начал быстро терзать зверька. Он мурлыкал и урчал от удовольствия. А зайцу и барсуку показалось, что кот рычит, — в испуге они попятились и замерли у порога.

Захотелось вкусного суслика и самой лисе. Она высунула язык и начала облизываться. Но кот грозно пошевелил усами, и лиса смиренно отошла в сторону.

Барсук тихо сказал зайцу:

— Вот настоящий богатырь. Его боится даже лиса. Где нам равняться с ним.

— Да, да, — ответил заяц и опустил уши. — Он настоящий богатырь. И как хорошо соблюдает чистоту и порядок. Видишь: после еды моет лицо и лапы.

Съел Чокчолой суслика. Забрался на постель лисы и заснул.

Обиделась лиса, что гость без разрешения занял ее постель, и решила натравить на него зайца.

— Смотри, она нас даже не признает. Попробуй его научить уму-разуму.

Подзадорил зайца и барсук.

— Мы с тобой принесли вкусную еду, а он не дал нам и кусочка. Ростом он не больше тебя, заяц. Смело хватай его.

Послушал их заяц, подошел к коту и ударил его. Кот даже не проснулся.

Еще раз ударил заяц кота.

Вскочил Чокчолой, в ярости разорвал когтями зайцу губу.

Закричал заяц от боли, прижал рваную губу передней лапой и пустился наутек.

Не выдержал барсук, с упреком сказал:

— Ты что за бесстыдный батыр? Тебе бы явиться смирным гостем и так же смирно уйти, а ты…

Тут кот набросился на барсука и больно укусил.

Пришлось бежать и барсуку.

Совсем струсила лиса.

— Чоке-батыр, — говорит, — они же глупые задиры. И вам недостойно с ними драться. Я их сама накажу как следует. Отдыхайте спокойно, а я буду готовить для вас еду.

Кот опять заснул, а лиса помчалась к волку.

— Беда, волк, беда! Появился у нас неизвестный Чокчолой-батыр. Зайцу губу разорвал, барсука укусил и меня, лису, из дома выгнал. Теперь кричит: «Где ваш волк-преступник? Каких только бед не наделал этот вор! Только на днях он съел жеребенка и ягненка. Сколько уничтожил животных — не сосчитать. Пусть скорее явится ко мне держать ответ. Если не придет, я пойду к нему сам и разделаюсь с ним».

Выслушал волк лису, задрожал от страха.

Тогда лиса пошла к тигру и медведю и повторила свой рассказ.

Не поверил тигр, что нашелся зверь сильнее его. В гневе он схватил горсть земли и швырнул в лису.

Лиса заскулила:

— Высокочтимый тигр, я говорю истинную правду. Этот невиданный батыр приказал мне даже: «Немедленно приведи тигра. Он здесь своевольничает. Пусть оправдается передо мной, просит прощения. Иначе посажу его на кол». Он еще сказал так: «Пусть криволапый медведь тоже придет».

Такого оскорбления звери не могли снести. Разъярились, грозно зарычали. Но как отомстить наглому пришельцу? Ничего не могли придумать тигр и медведь. Пришлось им обратиться к лисе. По ее совету тигр привел жирную корову, а медведь — кабана. Корову привязали к ели, а кабана убили.

Накрыла лиса тигра сеном и положила рядом с ним убитого кабана. А медведь полез на верхушку ели.

В это время к тигру и медведю пришли жаловаться на кота барсук и заяц. Но увидев, что могучие богатыри притаились, заяц сказал:

— Они сами до смерти испугались и прячутся кто как может. От таких трусов нечего ждать нам помощи. Пойдем отсюда.

Барсук заупрямился.

— Нет, я отомщу этому Чокчолою! И пока не сумею отомстить, отсюда никуда не уйду!

Они спрятались в сторонке: что будет дальше?

Через некоторое время лиса привела Чокчолой-батыра и сказала:

— Вот, батыр, все это угощение я приготовила для вас. Кушайте кабана. Он ведь жирный. А эту корову можно подоить и напиться вкусного молока.

Чокчолой увидел привязанную корову и обрадовался: это была корова, которая принадлежала старику и старухе.

— Подожди-ка, лиса, кто привел эту корову?

— Не знаю, батыр. Но она приведена для вас и принадлежит вам.

Чокчолой еще строже повторил вопрос.

Лиса не решалась прямо ответить. Она боялась тигра и медведя. А корова не выдержала и жалобно промычала:

— Меня привел сюда тигр.

— Где он? Вот я с ним разделаюсь! — И кот задрал хвост, выгнул спину, будто готовился прыгнуть на врага.

Тигр и медведь в страхе прижались к земле. А заяц и барсук бросились со всех ног к своим норам.

Случилось тут, что ухо тигра защекотала травинка. Он тряхнул головой.

Чокчолой увидел, что зашевелилось сено. «Там мышь!» — подумал он и одним прыжком бросился вперед. Острые когти кота вонзились в спину тигра. Тигр взвыл от боли и помчался прочь от страшного зверя.

А кот и сам испугался и метнулся на ель.

Медведь решил, что он подбирается к нему, от испуга свалился с дерева и разбился насмерть.

Все это видела белка, которая сидела на верхней ветке. Она сорвала шишку и ударила кота по макушке.

Почесал кот ушибленное место и спрыгнул на землю. Потом отвязал корову, и она повела его к старику и старухе. Они были очень довольны, что Чокчолой вернулся и корову привел обратно. С тех пор они всегда живут вместе.


Лев и заяц


Среди густого кустарника жил заяц. Как и все зайцы, он был трусишка и далеко от своей норы никогда не отходил. Задумался он однажды: «Лежу я в норе и никуда не выхожу. Ведь скучно так жить. Надо быть храбрым и посмотреть, что делается на свете».

Вышел он из норы, оглянулся по сторонам, для бодрости оскалился и пошел в лесную чащу.

Навстречу ему попался лев, и заяц замер от страха. Подошел лев поближе, заскрежетал зубами и сказал: — Вот ты, длинноухий, и попал мне в лапы. Теперь я тебя съем.

Не растерялся заяц, решил перехитрить льва.

— Воля твоя, — сказал он равнодушно, — можешь и съесть. Но я знаю тайну, которую могу раскрыть тебе.

— Рассказывай свою тайну, да побыстрее!

— Ты очень силен. Я-то в твою могучую силу верю. Но неподалеку в колодце залег другой лев, который хвастается повсюду, что растерзает тебя. Сперва бы тебе встретиться с ним, научить уму-разуму, а потом съесть меня. Я ведь никуда не убегу.

Лев рассвирепел:

— Где он? Веди меня к нему!

Привел его заяц к первому попавшемуся колодцу и сказал:

— Вот здесь. Взгляни сам.

Увидел лев в воде свое отражение и прорычал:

— Разве я не сильнее его? Он что — хочет бороться со мной? Сейчас я ему покажу свою силу!

Бросился лев в колодец и утонул.

А заяц, как ни в чем не бывало, вприпрыжку побежал дальше.


Лиса и волк


Однажды лиса, задрав хвост и высунув язык, рыскала в поисках пищи.

Вдруг видит: лежит у тропинки кусок бараньего курдюка.

Обрадовалась было лиса находке, но только собралась вкусно поесть, как заметила под курдюком капкан.

Облизнулась она и печально села, не смея схватить курдюк.

Бежал мимо волк.

Сладким голосом лиса ему сказала:

— Дорогой волк, подойди поближе. Вот тут я оставила для тебя половину курдюка, а половину сама съела. Теперь я сыта и довольна.

Волк не сразу поверил:

— А может быть, тут поставлен капкан?

— У тебя всегда такая привычка — не верить другим. Я ведь хочу угостить от чистого сердца, а ты отказываешься, — обиженно сказала лиса. И сделала вид, будто собирается сама доесть курдюк.

Побоялся волк прогадать и бросился на мясо.

Но курдюк отлетел в сторону, и капкан крепко схватил волка.

Лиса не могла скрыть своей радости и пропела:


— Захватил тебя капкан.

Влез туда ты сдуру.

Полежи, дружок, пока

Снимут с тебя шкуру.


Подхватила лиса курдюк и скрылась, чтобы съесть его без помех.


Пастух, тигр и лиса



Пустил пастух свое стадо на пастбище, а сам сел отдохнуть под арчой. Вдруг перед ним оказался тигр.

Схватил пастух палку и вскочил.

Собрался тигр прыгнуть на человека, но увидел палку и оробел — подумал, что это ружье. Так смотрели они друг на друга, и никто из них не решался напасть первым.

Неподалеку пробегала лиса. Увидела она пастуха и тигра, поняла, что боятся они друг друга, и решила воспользоваться этим.

Подошла к тигру и говорит:

— Дядюшка тигр, человека нечего бояться. Смело бросайся на него, вали с ног и кушай на здоровье.

— У тебя только хитрость, а ума нет, — прорычал тигр. — Разве ты слепая? Посмотри, у него в руках ружье. Если он выстрелит, — конец мне. Нечего давать глупые советы.

Раз так, то я пойду к нему, — сказала лиса слащавым голосом, — и попрошу, чтобы он не убивал тебя. Если я спасу тебя, что ты дашь мне?

Тигр пообещал:

— Что ни попросишь, — всё дам.

Лиса подошла к пастуху и сказала:

— Дядюшка пастух, что ты стоишь перед кровожадным тигром? Он хочет наброситься на тебя и съесть. Я еле уговорила его не трогать тебя. Если я спасу тебя, что ты мне дашь?

И пастух тоже пообещал:

— Что ни попросишь, — все дам.

— Мне мало нужно. Дай мне откусить два куска мяса от твоей ноги, и с меня хватит, — сказала лиса.

Пастух согласился.

Побежала лиса к тигру и сказала:

— Дядюшка тигр, ты долго будешь жить. С трудом я уговорила этого пастуха не стрелять в тебя. Скорее беги отсюда. Если он опять разозлится и выстрелит, — конец тебе.

Обрадовался тигр — только его и видели.

И снова лиса подбежала к пастуху.

— Дядя пастух, ты не забыл своего обещания?

— Не забыл, — ответил пастух и подставил ногу.

Но едва лиса вонзила в нее зубы, он заорал от боли.

Лиса отпрянула.

— Кто это кричал?

— Какое твое дело?

— Нет, дядюшка пастух, ты скажи сперва, кто кричал, а то я к тебе не подойду, — сказала лиса испуганно.

— Если так просишь, то я тебе скажу, — ответил пастух. — В прошлом году у нас был большой голод. Плохо пришлось и мне. Моя борзая родила двух щенят. Но… я съел их. Теперь щенята подросли в моем желудке. Видно, они почувствовали твой запах и хотят, во что бы то ни стало, добраться до тебя. Оттого так и кричат.

Испугалась лиса, но вида не показала, равнодушно ответила:

— Я с твоими щенятами быстро управилась бы. Но мне надо сбегать по делу к тигру. Ты придержи своих борзых, а я, когда вернусь, покажу им, как на лису бросаться.

Пастух согласился:

— Ладно, беги поскорее.

Лиса побежала во всю мочь, радуясь, что перехитрила пастуха.


Как лиса была наказана за свои проделки


Однажды хитрой лисе посчастливилось найти на берегу озера дорогой халат. Лиса не прочь была пощеголять в богатой одежде. Надела на себя халат и пошла прогуляться. Вдруг повстречался ей волк.

— Здравствуй, старая приятельница! — приветствовал он ее.

— Здравствуй, старый дурак! — ответила лиса важно.

— Где это ты, лисанька, добыла себе такую красивую шубу?

— Сама сшила, серый!

Волк взмолился:

— Не сошьешь ли и мне такую? Я тебе принесу для нее сорок черных кудрявых барашков.

Хорошо, приятель, неси барашков, сошью, — ответила хитрая лиса.

Обрадовался волк. Сорок дней носил лисе по одному кудрявому барашку. А лиса тут же съедала их.

На сороковой день волк спросил:

— Скоро ли моя шуба будет готова?



— Скоро, скоро, — уверила его лиса.

Но волк все настойчивее требовал отдать ему обещанную шубу. Поняла лиса, что дело может кончиться плохо, и скрылась в свою нору.

Волк долго подстерегал лису у норы, сильно проголодался.

Проголодалась и лиса.

Улучила лиса минуту, выскочила из норы и пустилась бежать. Но волк успел схватить лису, и ее пышный хвост остался у него в зубах.

Бежит лиса без хвоста и горюет о своем уродстве. «Как быть с этаким несчастьем?» — думает она.

И придумала: надо сделать и других лисиц тоже бесхвостыми.

Пригласила лиса подруг в свою нору, потом неожиданно объявила:

— Увы, милые сестрицы! Нам из этой норы не выбраться на вольный свет. Нас ждет у входа серый волк. Чтобы от него избавиться, я придумала такое средство: привяжите покрепче друг друга за хвосты и потихоньку вылезайте наружу. Жадный волк обрадуется, что сразу столько лисиц попадет ему в зубы. Но пока он будет выбирать лучшую из вас, хорошенько рванитесь и бегите.

Согласились лисицы. Связали себя хвостами и полезли к выходу. Волк и бросился сразу на всех. Испуганные лисицы действительно рванулись сколько было сил и, оставив у волка в зубах свои хвосты, пустились бежать во все стороны.

Старая лиса сидит в своей норе да хохочет, помирает со смеху.

Услыхал волк, что его старая приятельница еще сидит в норе, начал опять ее караулить. Ведь лисьими хвостами долго сыт не будешь. Голод снова начал его мучить Повыл волк, а потом и сам надумал обмануть лису.

Раздобыл где-то горлышко от сломанного кувшина поставил его на землю возле норы, а сам ушел прочь.

Подул ветер кувшинное горлышко жалобно заныло. Лиса же решила, что это волчий вой, и боялась даже выглянуть.

Так прошел еще один день.

Не стерпеть лисе голода. Решилась она потихоньку выглянуть из норы. Смотрит, а волка и след простыл; завывает-то не волк, а кувшинное горлышко. Рассердилась лиса, сунула в горлышко голову и пошла к воде, чтобы утопить его.

Подходит лиса к реке и начинает стряхивать со своей шеи горлышко, а оно никак не сваливается. Сунула лиса голову в воду… тут и потянуло ее кувшинное горлышко на дно.

Так и утонула лиса в реке.


Лиса и муравей


Лиса и муравей решили подружиться и вместе посеяли пшеницу. Хитрая лиса каждый день жаловалась, что у нее болит то живот, то голова, и уходила на джайлоо, чтобы полакомиться кумысом.

Муравей один трудился с утра до вечера — то поливал поле, то полол.

Наконец созрел урожай.

Увидела лиса полный ток чистого зерна и решила обмануть муравья: весь урожай взять себе.

— Друг мой муравей, зачем нам делить всю эту пшеницу? Лучше давай побежим наперегонки. Кто из нас первым прибежит к току, тот пусть и берет весь урожай, — сказала лиса.

Муравей подумал и согласился. Стали они рядом.

— Давай! — крикнула лиса. И побежала в сторону тока.

Задрала она хвост, уши прижала, бежит во всю мочь. Но и муравей не зевал — уцепился за ее хвост.

Прибежала лиса к току и отряхнулась. Муравей отлетел в сторону, полез на кучу пшеницы и крикнул оттуда:

— Эй, лиса, почему ты так замешкалась?

Лиса растерялась:

— Когда ты прибежал сюда?

— Давным-давно! Я уже успел отдохнуть, а ты вот еле дышишь.

Так лиса оказалась побежденной.

Не сумела она придумать новую хитрость и побрела прочь.

Муравей перетащил в амбар весь урожай и жил спокойно, сытно. А ленивая лиса голодала всю зиму.


Хвастливый заяц


В предгорьях высокого Ала-Too, на берегу большой реки, в норе среди густого кустарника, жил хвастливый заяц.

— Я волка не боюсь, — кричал он, — а лисы и подавно.

Однажды, когда заяц особенно расхвастался, внезапно появился волк и зарычал.

Хвастунишка задрожал от страха, скакнул и нечаянно ударился о голову волка.

От неожиданности волк тоже испугался и побежал прочь.

А заяц спрятался в кустарнике и просидел там до темноты.

Вечером он вернулся к себе в нору и гордо спросил у зайцев:

— Ну, как, друзья мои, вы живы? Не испугались ли волка?

А сам как себя чувствуешь? Цел и невредим ли? Да, ты оказался настоящим храбрецом! Смело напал на волка и так ударил его по голове, что он взвыл от боли. А ты как будто еще погнался за ним. Расскажи, что ты сделал ему?

Хвастунишка только и ждал этого — пошел плести небылицы:

— Сначала догнал его, ударил по заду, так что он сразу присел. Потом ударил по голове, и мозги его разлетелись в стороны.

Зайцы не переставали удивляться его храбрости.

— Ты спас всех нас. Этого мы не забудем никогда. Теперь, если ты еще уничтожишь лису, мы будем жить в полной безопасности.

— Лису тоже уничтожу. — Заяц-хвастун оглянулся по сторонам: нет ли кого. — Я ее загрызу, где ни встречу. Шкура ее будет моей подстилкой. Верьте моему слову!

И глупые зайцы поверили ему.

А хвастунишка все бахвалился — не было ему удержу.

До поры, до времени.


Красавица Бакбакай


Когда-то жила красавица Бакбакай дочь лягушки. В нее влюбился овод и прилетел свататься.

— Мне очень приятно твое сватовство, отвечала лягушка. — Конечно, я выдам свою дочь замуж. Но вот тебе мое условие: заполни скотом все мои долины и ущелья. Если заплатишь такой калым[6], тогда отдам тебе свою дочь.

Недолго думая, овод стал уверять лягушку:

— За красавицу Бакбакай я готов отдать не только скот, но и свою душу!

Прилетел овод к овцам и объявил:

— Я женюсь на красавице Бакбакай. А вас всех отдаю за нее в калым.

— Хочешь, отдай одну из нас. Хочешь, отдай всех. Мы на все согласны, — ответили овцы.

Прилетел овод к козам.

— Мы к лягушкиной дочери не пойдем. Не станем мучиться у нее, — заблеяли козы и побежали на скалу, задрав хвосты.

Полетел овод к верблюдам, которые отдыхали на холме.

Верблюды между собой посоветовались и тоже отказались идти к лягушке.

Тогда овод взял себе в спутники слепня и полетел к лошадям. Слепни начали кусать лошадей.

— Пойдете к лягушке или не пойдете? — спрашивают.

Лошади не выдержали укусов, согласились.

Полетел овод к коровам и объявил им:

— Я женюсь на красавице Бакбакай и всех вас отдаю в калым. Вы сейчас же должны отправиться в долины и ущелья, которые принадлежат ее матери-лягушке.

— Мы к лягушке не пойдем. Не будем мучиться у этой злодейки, — ответили коровы.

Часть коров побрела к речке, а часть ушла в горы.

Рассердился овод и начал так сильно кусать коров, что они не могли найти себе покоя, побежали в разные стороны и случайно растоптали красавицу Бакбакай.

Лягушка очень горевала, кричала оводу:

— Пр-р-р-ропади ты со своим калымом!

Другие лягушки начали утешать ее. Так до сих пор и утешают лягушку в ее горе.

А овод и поныне мстит коровам за смерть своей любимой — безжалостно кусает их.


Жаворонок


Летел однажды жаворонок и нечаянно уронил свои тебетей[7]в курай[8].

— Курай, курай, подай мне тебетей, — попросил жаворонок.

— Не могу. Сам едва стою, не могу шевельнуться, — ответил курай.

— Тогда я пожалуюсь козе и скажу, чтобы она съела тебя, — произнес жаворонок и улетел.

— Коза, коза, вот там много курая, — сказал жаворонок козе. — Поди и съешь его.

— Не до того мне — я с трудом ношу в утробе своего козленка, — ответила коза и не двинулась с места.

— Тогда я пожалуюсь волку, и он съест тебя, — сказал жаворонок и полетел к волку.

— Волк, волк, там внизу стоит коза. Ты поди и съешь ее.

— Не до того мне — видишь, я устраиваю себе логово, — ответил волк и продолжал свое дело.

— Тогда я пожалуюсь табунщику, и он убьет тебя. — И жаворонок полетел к табунщику.

— Табунщик, табунщик, там, в горах, волк устраивает для себя логово — так занят, что никого не замечает. Поди и убей его.

— Не до того мне. Я никак не могу разыскать отбившихся коней, — ответил табунщик.

— Тогда я пожалуюсь на тебя баю, — сказал жаворонок и полетел к баю.

— Бай, бай, твой табунщик потерял коней и не может их разыскать. Прикажи ему явиться и бей без пощады.

— Не до того мне. Я не могу поднять свое брюхо, — ответил бай.

— Если так, я пожалуюсь мыши, попрошу, чтобы она распорола тебе брюхо, — сказал жаворонок и полетел к мыши.

— Мышь, мышь, там в юрте лежит бай. Он так разжирел, что не может подняться. Беги — распори ему брюхо.

— Не до того мне. Ты же видишь, что я еще не кончила рыть нору для своих малышей, — ответила мышь.

— Я пожалуюсь мальчику-шалуну, он зальет твою нору водой, — сказал жаворонок и полетел к мальчику.

— Мальчик, мальчик, залей мышиную нору водой, — снова попросил жаворонок.

— Ах, не до мышей мне, — ответил мальчик. — У меня своих, неприятностей довольно. Я проиграл свои альчики; недоглядел за телятами, и они высосали у коров все молоко, — ответил мальчик.

— Тогда я пожалуюсь твоей матери, — сказал жаворонок и полетел к матери.

— Мать, мать, твой сын проиграл свои альчики и недоглядел за телятами. Они высосали у коров все молоко. Побей его за это.

— Не до того мне, жаворонок. Руки мои устали от тканья шерсти, — ответила мать.

— Если так, я пожалуюсь ветру, чтобы он унес твою шерсть.

И жаворонок обратился к ветру:

— Ветер, ветер, унеси шерсть у этой женщины!

Согласился ветер, сильно подул и унес шерсть женщины. С горя она побила своего сына. Сын озлился и залил водой мышиную нору; мышь выскочила из норы, в ярости распорола живот баю. Бай рассвирепел и побил своего табунщика, табунщик решил убить волка, а волк убежал и погнался за козой. Коза со страха спряталась в курай, а курай от испуга отдал тебетей жаворонку.

С тех пор жаворонок одевает свой тебетей так, чтобы он не падал.


Лиса и перепел


Cидел перепел среди густых трав и жалобно пел о том, что нападают на него и копчики и тайганы, а хитрая негодница лиса только думает, как бы его съесть.

Мимо как раз шла лиса и подслушала жалобу перепела. Подкралась она бесшумно, схватила перепела:

— Как ты смеешь называть меня негодницей? А кто для тебя хороший? Может быть, человек?

Чуть живой от страха, перепел забормотал:

— Человек справедлив, да и жалеть умеет. Было время, когда он посадил меня в клетку и хорошо кормил.

— Ты дурак, — ответила лиса. — За что он тебя кормил? Это он делал для того, чтобы ты разжирел и стал для него вкусной едой. Он тебя хвалит за то, что ты вкусный, но ругает за то, что ты совсем маленький.

— Человек не съел меня, как видишь, а годами держал в клетке, — опять сказал перепел.

— Глупец, — воскликнула лиса. — Он держал тебя в клетке для того, чтобы ты пел, веселил его. Или он вывозил тебя на базар и натравливал на другого перепела. А вы, глупые перепела, дрались, не щадя себя, чтобы повеселить людей. Если ты побеждал, приз брал хозяин, тебе ничего не доставалось. Если же ты оказывался побежденным, — хозяин бил тебя.

— Ты, кажется, права, — произнес не совсем уверенно перепел.

— А если так, то я тебя съем, — сказала лиса.

— Воля твоя, — покорно ответил перепел.

— Нет. Пока я не стану тебя есть. — Лиса расхохоталась. — Я по дороге сюда наелась мышами, а ты от меня никуда не убежишь. Мне легко съесть тебя, когда нужно будет. Лучше рассмеши меня. Отомсти человеку. Он меня много раз обижал. Ты поиздевайся над ним. а я буду смотреть со стороны и веселиться.

Перепел согласился и повел лису к юрте, стоявшей неподалеку.

Возле юрты женщина доила корову, рядом с ней играл мальчик. Перепел сел на голову женщине и начал петь. Она не могла понять, где поет перепел. А мальчик увидел его.

— Мама, не шевелись. Я сейчас убью его, — сказал он, схватил длинную палку… но промахнулся — удар пришелся по голове матери.

Перепел вспорхнул. С головы женщины слетел элечек[9]. Корова испугалась — опрокинула копытом полное ведро молока.

Прилетел перепел к лисе и спрашивает:

— Ну, хорошо посмеялась?

— Спасибо, друг, — сказала лиса. — Я тобой очень довольна. Ты меня здорово насмешил. Жаль только, что на женщине был элечек, а не тонкая шаль. Если бы мальчик разбил матери голову, я была бы совсем довольна. Но пока и этого хватит. А сможешь ли ты так же хорошо напугать меня? Все считают лису хитрой, но никто не знает, что я батыр и ничего не боюсь. Ну, попытайся меня напугать. Не робей, я — твой вечный друг.

— Если желаешь, то смогу, — ответил перепел, — только зажмурь глаза. Я дам тебе нитку, — держись за нее и иди за мной.

Лиса согласилась.

Повел перепел лису, и пришли они к подножию гор. В это время с гор спускался охотник с беркутом на руке и с двумя тайганами. Когда он приблизился, перепел сказал:

— Открой глаза!

Лиса открыла глаза и обмерла: большой черный беркут взлетел в небо, а два тайгана кинулись на нее. Побежала она в густой кустарник; ее красивый мех оставался кусками на колючках, морда была в крови. Вбежала лиса в чью-то нору, едва дышит, дрожит от страха.

Подлетел перепел к норе и спрашивает:

— Как поживаешь, друг лиса? Ты, наверное, довольна тем, как я напугал тебя?

— О, мой единственный друг! Кому мне раскрыть свою тайну, если не тебе? Чуть не погибла. Сейчас я плохо слышу и плохо вижу. Подойди ко мне поближе, мы поговорим обо всем.

Перепел поверил ее словам, приблизился, и лиса сразу схватила его зубами.

— Ты ведь меня не напугал, а прямо предал смерти. Зачем ты вывел меня на беркута и тайганов? За такой поступок я сейчас тебя съем.

Перепел понял, что теперь уж ему не вырваться, но все же решил еще раз схитрить:

— Друг лиса, съесть меня ты всегда успеешь. Сделай одолжение, выслушай сначала. Было время, когда я сидел в клетке, дрался с другими перепелами и выигрывал призы. Все это делал для человека, пока не убежал от него. Но у человека я научился уму-разуму и грамоте. Теперь хочу оказать тебе последнюю дружескую услугу — научить тебя грамоте…

— Учи. Может, она и принесет мне пользу, — согласилась лиса.

— Конечно, будет польза.

— Ну, тогда начинай побыстрее.

— Храбрая лиса, говори «х».

— X!

— Бойкая лиса, говори «б».

— Б!

— Находчивая лиса, говори «н».

— Н!

— Отважная лиса, говори «о-о-о»!

— О-о-о! — Лиса разинула рот, перепел освободился и улетел.


Золотая птица


Жил на свете бедный старик. Был у него единственный сын и только одна яблоня в саду. На вершине дерева каждый год созревало лишь одно наливное румяное яблоко. Съев это яблоко, старик молодел. Но однажды, когда яблоко еще не поспело, кто-то сорвал его. И в тот год старик сильно одряхлел.

На следующий год он решил охранять яблоко, но не заметил, как уснул, и опять остался без яблока: кто-то снова похитил его.

Еще через год охранять яблоню взялась его старуха, но и она однажды уснула, а когда проснулась, яблока уже не было на дереве.

Прошел еще год, и яблоню стал караулить сын.

Юноша охранял яблоко зорко. И вот как-то перед рассветом прилетела золотая птица, села на верхушке яблони и начала клевать единственное яблоко.

Выстрелил юноша из лука, но птица улетела, уронив на землю лишь одно золотое перо.

Утром юноша показал отцу перо и сказал:

— Я пойду искать золотую птицу.

Сел он на коня и ускакал. Доехал до места, где в разные стороны расходились две дороги. У развилки увидел юноша камень с такой надписью: «Кто поедет по левой дороге, тот сам пропадет, кто поедет по правой, у того конь пропадет».

Подумал юноша и решил ехать по правой дороге.

Ехал он несколько дней подряд, голодал, а конь его совсем отощал.

И вдруг навстречу вышел большой волк. Юноша, не раздумывая, слез с коня, зарезал его и отдал волку.

— Я очень доволен, — сказал волк человеческим голосом, — что ты по доброй воле отдал мне все мясо своего коня. Теперь я должен отблагодарить тебя. Садись на меня, скажи, куда путь держишь, и я быстро довезу тебя.

— Я ищу золотую птицу, — сказал юноша. — Есть у моего отца яблоня, на которой каждый год вырастает одно яблоко. Прежде его съедал отец, и возвращалась к нему сила. Но вот уже четыре года подряд золотая птица крадет яблоки, и отец за это время совсем одряхлел.

— Если так, я помогу тебе. Садись на меня и закрой глаза, — ответил волк.

Юноша так и сделал.

Помчался волк через горные перевалы. Долго бежал. Наконец волк сказал:

— Открой глаза.

Юноша открыл глаза и увидел, что они находятся в большом городе.

Волк продолжал:

Золотая птица, которую ты ищешь, находится в этом городе. В ханском дворце. Проберись туда, только хватай ее не за ноги, а за крылья. А теперь иди. Я буду ждать тебя.

Юноша незаметно проник во дворец, но забыл предупреждение волка и схватил птицу не за крылья, а за ноги. Зазвенели колокольчики на ногах птицы, сбежались стражи и поймали юношу.

На следующий день его привели к хану.

— Откуда ты и зачем хотел украсть золотую птицу? — спросил хан.

На это юноша ответил:

— Есть у моего отца яблоня, на которой каждый год созревает одно яблоко. Съедал прежде отец это яблоко, и возвращалась к нему сила. Но вот уже четыре года подряд золотая птица крадет яблоки, и отец за это время совсем одряхлел.

— Ты, оказывается, заботишься об отце, — сказал хан. — Это хорошо. Я согласен отдать тебе золотую птицу, но ты должен это заслужить. По соседству со мной живет другой хан. У него есть конь с золотой гривой и золотым хвостом. Приведешь того коня ко мне, получишь золотую птицу.

Грустный вернулся юноша к волку и рассказал ему о требовании хана.

Не стал волк укорять юношу, посадил на себя, приказал закрыть глаза и помчался вперед. Когда остановился, велел юноше открыть глаза.

— Видишь, — сказал волк, — тут сорок конюшен и сорок ворот. В самой последней конюшне стоит конь, который тебе нужен. Но ты хватай его не за повод, а за гриву и сразу выводи на улицу.

Юноша добрался до последней конюшни, прошел туда через широкие ворота и увидел коня с золотой гривой и золотым хвостом.

Но юноша опять забыл предупреждение волка, схватил коня не за гриву, а за повод.

Со всех сторон зазвенели колокольчики. Поймали стражи юношу и привели к хану.

Юноша еще раз повторил свой рассказ.

— Если так, — сказал хан, — то я отдам коня. Только рядом со мной живет другой хан. У него есть красавица дочь. Приведи ее ко мне, и тогда бери моего коня.

Юноша ушел еще более опечаленный. Рассказал он волку, чего требует хан.

Опять посадил его волк на себя, долго бежал, наконец, остановился и разрешил открыть глаза.

Было это перед рассветом. Ханская дочь вышла на прогулку, окруженная сорока девушками.

На этот раз волк не доверился юноше — отправился за ханской дочкой сам. Он сел под большим деревом и, когда она поравнялась с ним, схватил ее и побежал к юноше.

Долгим был их обратный путь; молодые успели полюбить друг друга.

Стали они просить волка:

— Теперь мы не сможем разлучиться. Сделай так, чтобы мы всегда были вместе.

Пообещал волк все устроить. Когда они добрались до города, волк приказал слезть обоим на землю, а сам превратился в такую красивую девушку, какой никто еще никогда не видел. Юноша повел ее к хану и сказал:

— Вот та девушка, о которой ты мечтал.

Хан отблагодарил его и отдал коня с золотой гривой и золотым хвостом.

Захотел хан обнять и поцеловать красавицу, но она обернулась волком и перегрызла ему горло. Потом волк догнал своих друзей, которые ехали на коне с золотой гривой.

— Мне понравился и этот конь. Я бы не хотел лишиться его. Сделай так, чтобы конь остался моим, — попросил юноша.

Волк согласился и на это. Превратился он в коня с золотой гривой и золотым хвостом. Юноша повел его к хану, и тот отдал свою золотую птицу. Взял юноша золотую птицу и вместе с любимой девушкой поехал к себе домой.

Хан в тот же день сел на нового коня и со своими джигитами поехал на охоту. В горах они сделали привал, пустили коней пастись, а сами уснули. Когда проснулись, увидели, что все кони мертвы.

Едва хан с джигитами добрался домой пешком.

Тем временем волк догнал юношу, который ехал на златогривом коне с красавицей девушкой и золотой птицей.

Распрощался с ними волк навсегда.

Вернулся юноша к своим родителям.

С тех пор для старика снова созревало яблоко, он съедал его, и к нему возвращались силы.

А юноша женился на красавице девушке, разъезжал на златогривом коне, и жила у него золотая птица.




Загрузка...