Однажды хан предложил Апенди:
— Эй, Апенди! Поедем со мной на охоту,
Апенди согласился.
Но хан приказал дать ему самого плохого коня, который едва передвигал ноги.
Они охотились весь день, а к вечеру, когда возвращались домой, разразился ливень.
Хан и его джигиты на своих хороших конях быстро ускакали. Остался Апенди один под дождем. Как он ни погонял коня, животное не прибавляло шагу. Тогда Апенди снял одежду и подложил под себя. Когда он добрался до города, дождь прошел. Апенди оделся и пошел к хану.
Хан удивился, увидев Апенди в сухой одежде.
— Эй, Апенди, — спросил он, — как тебе удалось остаться сухим? Вот мы мчались во всю мочь и все же, пока добрались до дома, промокли.
— О, хан, мой конь оказался чудесным. Он так мчался, что даже ветер не мог догнать меня. Я мигом очутился в городе и, как только дождь перестал, явился к вам.
Очень удивился хан. И приказал своим джигитам получше кормить клячу.
Вскоре хан опять собрался на охоту, взял с собой Апенди, посадил его на другого коня, а на клячу сел сам.
Когда они возвращались домой, небо заволокла черная туча и полил дождь.
Ударил Апенди своего коня камчой, за ним последовали ханские джигиты, и все быстро помчались в город.
Долго ждал хан, когда полетит его конь, но тот почти не двигался.
Хан промок до нитки, озяб.
С трудом он добрался до дома. Вошел и увидел, что Апенди спокойно сидит в сухой одежде.
Разозлился хан и спросил:
— Ты почему меня обманул? Ведь я поверил тебе и весь промок.
А Апенди лукаво ответил:
— Хан мой, злиться на меня не следует. Надо было снять свою одежду, положить под себя, а после дождя надеть снова и явиться сюда в сухой одежде. Так я и сделал прошлый раз.
Однажды Апенди решил подарить хану орехи со своего дерева. Понес он свой подарок. По дороге встретился ему знакомый человек и спросил:
— Куда идешь, Апенди?
— Несу хану орехи.
— Нет, орехи ему нести не надо. Лучше — изюм; это его любимое лакомство, — сказал знакомый.
Апенди послушал его, вернулся домой, оставил орехи и понес хану изюм.
Но оказалось, что хан вовсе не любил сушеного винограда и приказал своим джигитам:
— Бейте Апенди его же изюмом!
Джигиты начали бить Апенди. И когда в него попадали особенно крупные изюмины, он благодарно выкрикивал:
— Ой, спасибо! Ой, какое большое спасибо!
Не сдержали джигиты удивления:
— Эй, Апенди, ведь тебя бьют, а ты благодаришь. Что это значит?
Апенди охотно объяснил:
— Я нес сюда орехи. По дороге встретил меня знакомый человек и посоветовал отнести хану не орехи, а изюм. Если бы я не послушал и принес орехи, то на мою голову сыпались бы теперь орехи с твердой скорлупой. Слава аллаху, что изюм мягче орехов!
Шел однажды Апенди по улице и увидел бая; он сидел в своем доме у открытого окна.
Апенди сделал вид, что не видит бая, и запел:
— Аллах, пошли мне
Ровно сто золотых.
Если дашь хоть на один меньше,
То не возьму ничего.
Так прошел он мимо байского дома.
Через некоторое время он вернулся и заметил, что бай сидит в том же положении.
Апенди снова запел:
— Аллах, пошли мне
Ровно сто золотых.
Если дашь хоть на один меньше,
То не возьму ничего.
Бай подумал: «Ну-ка, проверю, правду ли говорит этот Апенди».
Он положил в маленький шелковый мешочек девяносто девять золотых и выбросил через окошко. Мешочек упал к ногам Апенди.
Схватил Апенди мешочек, развязал его и, присев, начал считать деньги.
Пересчитал и пробормотал:
— Тут девяносто девять золотых, да шелковый мешочек стоит один золотой, значит, аллах послал мне ровно сто золотых. Слава аллаху!
И Апенди заторопился к своему дому.
Выбежал бай на улицу, закричал:
— Апенди! Постой! Так не годится: ты ведь просил у аллаха ровно сто золотых — сказал, что меньше не возьмешь. Я решил проверить, говоришь ли ты правду, и выбросил тебе в мешочке девяносто девять золотых. Верни мои деньги!
Апенди спокойно ответил:
— Разве я просил их у тебя? Я получил их от аллаха. Не преграждай мне путь!
Оттолкнул Апенди бая и пошел своей дорогой.
Бай не отставал от него и все время требовал вернуть деньги.
Так они дошли до дома Апенди.
— Неужели ты не отдашь мои деньги? — спросил бай.
— Вот так и не отдам, — ответил Апенди.
— Ну, тогда пойдем к бию. Пусть он рассудит.
— К бию не пойду.
— Почему же?
— У меня старый и рваный халат, — сказал Апенди. — Как я предстану перед бием в таком виде?
— Ну, тогда надень мой халат, — ответил бай.
Снял он с себя шелковый халат и отдал Апенди.
Надев новый шелковый халат, Апенди погладил рукава, воротник, но с места не сдвинулся.
— Что же ты не идешь? Нам же надо идти к бию! — воскликнул бай.
— Как же я пойду пешком? — спросил Апенди.
— Будешь шагать и дойдешь.
— Не-ет, шагать я не могу, у меня болят ноги, а бий живет далеко.
— В моем сарае, — сказал тогда бай, — стоят пять ослов. Выберем из них двух лучших и на них быстро доедем к бию.
Апенди наконец смилостивился:
— Вот так бы давно сказал. Теперь я согласен.
Пошли они к байскому сараю, выбрали двух лучших ослов, сели на них и отправились к бию.
Явились оба к нему, с почтением приветствовали его и смиренно присели.
Первым заговорил бай. После того, как бий внимательно выслушал бая, он обратился к Апенди:
— Что ты скажешь теперь?
— Не верьте словам этого человека, — сказал Апенди.
— Почему?
— Он всегда говорит неправду. Может, он скажет, что и халат, который на мне, — это его халат.
Бай вскочил с места и крикнул:
— Конечно, это мой халат!
— Вот видите, — сказал Апенди, — я так и знал. А теперь он еще скажет, что и осел, на котором я приехал к вам, тоже его.
Бай пришел в ярость и завопил:
— Осел тоже мой!
Кинулся бай к Апенди, чтобы снять с него новый шелковый халат.
— Прочь от него! — крикнул бий. — Ты что, считаешь меня глупцом? Разве я был бы тогда бием? Ты все лжешь: будто выбросил на улицу девяносто девять золотых, будто у Апенди твой халат и твой осел. Ты, наверное, хочешь посмеяться надо мной? Но этому не бывать! В наказание я отбираю твоего осла. Придется тебе пешком уходить. А ты, Апенди, садись на своего осла и езжай с миром.
Так Апенди завладел золотыми монетами, получил новый шелковый халат, осла, вернулся к себе домой и спокойно зажил.
А бай сразу лишился золотых монет, нового шелкового халата и двух ослов.
В один из дней к хану явились три путника. Прибыли они издалека, и хан принял их приветливо.
Путники так понравились хану, что он предложил:
— Будьте моими подданными, оставайтесь жить на моей земле.
— Каждый из нас, — ответили они, — задаст вам по одному вопросу. Если вы ответите на них, мы навсегда останемся у вас.
Хан согласился и приказал своим джигитам собрать всех мудрецов и аксакалов.
Но, ни один из них не смог ответить на вопросы путников, и хан сокрушенно воскликнул:
— Неужели не найдется среди моих подданных подлинного мудреца?
Тогда из толпы выступил человек и сказал:
— Хан мой, на такие вопросы может ответить только Апенди.
Теперь лишь хан вспомнил об Апенди и послал за ним своего джигита.
Когда джигит прискакал к Апенди, тот немедля сел на осла и взял с собой палку.
Быстро явился он ко дворцу хана.
— Зачем вы призвали меня? — спросил Апенди, соскочив с осла.
— Эти три гостя задали три вопроса, но никто из моих людей не может ответить на них, — сказал хан.
— Что же это за вопросы?
Один из путников задал первый вопрос:
— Где находится центр земли?
— Центр земли находится вот тут, где стоит правая нога моего осла, — ответил Апенди и своей палкой ткнул в переднее копыто своего осла.
— А как ты мог узнать об этом? — спросили путники.
— Если не верите, то обойдите всю землю, обмерьте ее, и если я окажусь неправ, считайте меня лжецом, — ответил Апенди.
— Сколько звезд на небе? — спросил второй путник.
— Звезд на небе ровно столько, сколько волосков на моем осле, — ответил Апенди.
— Чем ты докажешь это? — спросили путники.
— Если вы не верите, то сперва посчитайте волоски у моего осла, а когда наступит ночь, сосчитайте звезды на небе. Если счет не сойдется, я признаю себя побежденным, — ответил Апенди.
Тогда выступил третий путник и спросил:
— Сколько у меня волос на лице?
— Сколько волос на хвосте моего осла, столько же на твоем лице, — ответил Апенди.
— А как это можно проверить?
Апенди, не задумываясь, ответил:
— Если хотите проверить, то я могу по одному выдергивать волоски на вашем лице и из хвоста моего осла. А потом сравним. Если я ошибусь, считайте, что я не ответил ни на один вопрос.
Пришлось трем путникам признать ответы Апенди правильными, стать подданными хана и остаться жить на его земле.
В давние-предавние времена жил богатый и сумасбродный хан. Однажды он объявил, что даст кувшин золота тому, кто простоит ночь на холодной башне.
Многие пробовали, но не выдерживали до утра: ночи были морозные.
Тогда отправился к хану Апенди. Хан повторил уговор, и Апенди всю ночь простоял на башне в своем рваном чапане. Утром Апенди пришел к хану и стал требовать обещанного.
— Постой, постой, Апенди, — сказал хан, — докажи, что ты простоял всю ночь. Скажи, что ты видел ночью, стоя на башне?
— Я видел, — ответил Апенди, — как вдали вспыхнул пожар, и огонь поднялся до неба.
— Ах, так, — сказал хан, — раз ты видел огонь, значит, ты грелся.
И хан не дал ему обещанной награды.
Решил Апенди перехитрить хана и вскоре пригласил его к себе на обед, предупредив заранее о каком-то чуде.
Любопытство разобрало хана, и он отправился Апенди со своими приближенными.
Ждут они час, другой, третий, а обеда все нет. Рассердился хан, вышел из юрты и видит: сидит Апенди у котла, высоко подвешенного на двух столбах.
— Что ты делаешь? — спросил хан.
— Варю обед, — равнодушно ответил Апенди.
— Где же огонь?
— Мой обед варит солнце.
— Глупец! — грозно сказал хан. — Разве солнце может с такой высоты варить твой обед?
— Ты прав, хан, — спокойно ответил Апенди, — солнце не может сварить обеда, как не мог далекий пожар в степи согреть мое тело.
Пришлось хану выполнить уговор — отдать Апенди кувшин с золотом.
Жил-был купец, известный своей жадностью. Однажды он решил повезти в город зерно для продажи. Насыпал полные мешки, но связать их новой веревкой пожалел. Вспомнил купец, что видел аркан у Апенди. Пошел к нему и просит:
— Апенди, одолжи мне твой аркан. Я им мешки свяжу.
— Нет у меня никакого аркана, — ответил Апенди.
— Почему ты отказываешься? — спросил купец. — Я же сам видел его у тебя вчера.
Тогда Апенди поспешил сказать:
— Да, я совсем забыл. Аркан у меня действительно есть. Только он занят. Я привязал муку.
— О, Апенди, разве муку привязывают? — удивленно воскликнул купец.
На это, не задумываясь, Апенди ответил:
— О, мой дорогой, так всегда отвечают, когда хотят отказать.
В другой раз купец снова собрался на базар.
«Зачем мне гнать своего осла, когда можно проехаться на чужом», — подумал он. И обратился к просьбой одолжить ему осла.
— И не вспоминай мне о нем, — сокрушенно заговорил Апенди. — Сдох мой осел. Вчера сдох. Горе мне! Горе мне!
Только купец собрался уходить, как вдруг осел, запертый в сарае, громко заревел:
— И-a! И-a! И-а!
Остановился купец и недоуменно сказал:
— Апенди, это же твой осел кричит.
А Апенди укоризненно ответил:
— Дорогой соседушка, неужели ты веришь ослу больше, чем мне?
Однажды Апенди зарезал своего единственного гуся, сварил и понес хану в подарок.
По дороге ему захотелось есть.
Отломил он одну ножку гуся и скушал.
Когда он явился к хану и положил перед ним свой подарок, хан спросил:
— Эй, Апенди, где вторая нога этого гуся?
— О, хан мой, в этом году все гуси одноногие, — ответил Апенди без смущения.
Во дворе хана находилась куча гусей. После дождя все они стояли на одной ноге.
Хан приказал своему джигиту:
— Бей гусей палкой!
Джигит исполнил приказ хана, кинул в гусей палкой, и гуси побежали на двух ногах.
— Вот видишь, Апенди, ты сказал неправду. У гусей две ноги, — сказал хан.
— Если бить этой палкой тебя, хан мой, то ты побежишь даже не на двух ногах, а на четвереньках, — ответил Апенди.
Шел как-то Апенди и увидел пьяного, свалившегося в канаву. Он крепко спал и громко храпел. Подошел к нему Апенди и узнал в нем городского судью.
Задумался Апенди, потом снял с пьяного судьи халат, тебетей и пошел к себе домой.
Когда пьяный пришел в себя, то увидел, что нет на нем ни халата, ни тебетея. Он поднялся и побежал домой, чтобы никто не увидел его.
На следующий день он собрал своих джигитов и сказал:
— Я потерял свой халат и тебетей. Разыщите и приведите того, кто их взял. Этого вора я накажу беспощадно.
Джигиты поскакали по городу, а двое из них направились на базар. По дороге они увидели Апенди, который нес халат и тебетей, чтобы продать на базаре. Джигиты сразу опознали одежду своего хозяина и повели Апенди к нему.
— Эти вещи мои, — сказал судья. — Как они попали к тебе?
— Вчера вечером я возвращался к себе домой и увидел, что в канаве валяется пьяный человек. Он лежал совсем без чувств. Боясь, что кто-нибудь украдет одежду, я взял эти вещи, чтобы сохранить их. Если они действительно ваши, то берите их, — сказал Апенди.
Судья уже был не рад, что затеял это дело. И поспешно ответил:
— Нет, Апенди, я никогда не валялся пьяным в канаве. Этот халат и тебетей не мои. Они должны принадлежать другому человеку. Забирай их и поскорее уходи отсюда.
Так Апенди и сделал.
Поехал Апенди в чужой город и через несколько дней вернулся.
После приезда отправился он в мечеть.
В мечети находился новый мулла. Громким голосом он читал молитву.
Его тягучий голос тронул Апенди, и он заплакал.
Когда кончилась служба, мулла подошел к Апенди и заговорил:
— Эй, Апенди, ты как будто плакал, когда я молился. Что тебя так взволновало?
— Ах, дорогой мулла, — ответил Апенди, — у меня недавно сдох козел. Он имел такую же бородку, как у вас. И когда блеял, голос был похож на ваш. Увидел я вас сегодня, вспомнил про своего козла, не выдержал и заплакал.
Некий человек принес Апенди убитого зайца. Апенди был очень доволен, дал ему ночлег, угостил чем мог.
Через неделю тот человек явился снова и постучал в дверь.
— Кто такой? — спросил Апенди.
— Я твой друг, который приносил убитого зайца.
Апенди ввел его к себе и накормил гостя супом.
Дня через четыре тот человек явился опять, привел с собой еще трех человек и объявил, что они пришли в гости.
— Кто вы такие? — спросил Апенди.
— Я тот, кто приносил тебе убитого зайца, а они мои соседи.
Апенди сварил суп, накормил гостей.
Через две недели пришли к нему десять человек. Они оказались друзьями того, кто приносил убитого зайца.
Апенди ввел их в дом, посадил у очага, потом принес большую чашу воды и поставил перед ними.
— Эй, Апенди, что это такое? — спросили гости.
— Это суп из супа, в котором варился тот убитый заяц, — ответил Апенди.
Апенди потерял своего осла и пошел на поиски.
По дороге он встретил одного человека и спросил:
— Не видел ли ты моего осла?
— Видел, — ответил тот. — Твой осел теперь сидит бием в городе и выносит жестокие приговоры.
— Да, ты прав, это, наверное, мой осел, — ответил Апенди. — Он давно должен был стать бием. Я всегда замечал, что его рев полон такого же глубокомыслия, как решения нашего бия.
Однажды хан поехал на охоту со своим сыном и взял с собой Апенди. Апенди шел пешком, а те двое ехали верхом.
Было жарко. Хан снял с себя халат и передал Апенди, чтобы тот нес его. Увидел это сын хана, тоже снял с себя халат и передал Апенди.
Путь был долгий, Апенди вспотел и устал.
Захотел хан над ним посмеяться и сказал:
— Эй, Апенди, ты, кажется, устал от груза, который мог бы нести один осел.
— Но ведь я, хан мой, несу груз двух ослов, — ответил Апенди.
Однажды приснилось Апенди, что у него появился красивый петух. Пришел к нему один человек и спросил:
— Апенди, не продашь ли ты своего петуха?
— Если дашь много денег, то продам.
— А сколько ты просишь?
— Прошу двадцать золотых.
Покупатель сперва дал семь золотых, потом восемь, наконец, девять. Апенди все не соглашался.
Тут он внезапно проснулся, и не стало сразу ни петуха, ни покупателя.
Тогда он поспешно закрыл глаза и проговорил:
— Ладно, ладно. Себе в убыток уступлю тебе петуха за девять золотых.
И Апенди протянул руку.
Был у Апенди всего-навсего один барашек. Он хорошо кормил его, и барашек очень разжирел.
Явились однажды к Апенди несколько джигитов. Они решили подшутить над ним:
— Эй, Апенди, знаешь ли ты, что завтра настанет конец света. Чтобы даром не пропал твой барашек, которого ты так долго кормил, давай лучше зарежем его, скушаем и благословим тебя. А на том свете это поможет тебе попасть в рай.
Апенди согласился, зарезал барашка и сказал джигитам:
— Пока сварю для вас только голову и ножки, а мясо оставлю на вечер.
В ожидании еды джигиты решили искупаться. Они оставили свою одежду Апенди, а сами пошли к реке.
Сидел Апенди и думал: «Если я за день дважды наемся баранины, а семью оставлю голодной, то ведь это не хорошо перед богом. Отдам-ка я баранью тушу жене».
Так он и сделал. Потом положил в котел баранью голову и ножки, разжег костер и, чтобы не затруднять себя собиранием дров, спалил одежду джигитов.
Вернулись они и увидели, что баранья туша исчезла. — Эй, Апенди, где баранина? — спросил один из них. — Я отнес ее своей семье. Если я сам наемся, а семья будет голодать то, что отвечу завтра перед богом? — ответил Апенди.
Пожалели юноши, что остались без бараньего мяса, и сказали:
— Ну, ладно. Тогда давай голову и ножки твоего барашка.
Быстро съели юноши то, что подал им Апенди, потом начали искать свою одежду и не нашли.
— Эй, Апенди, где наша одежда?
— А я сварил на ней мясо.
— Брось шутить. Давай поскорее нашу одежду, — начали требовать джигиты.
Тогда Апенди ответил, усмехаясь:
— Я вовсе не шучу. Если завтра конец света, для чего нужна вам одежда?
Однажды один богатый бай устроил той в честь своего единственного сына. В хорошо убранной юрте хозяин принимал знатных людей, а бедных, одетых в простые одежды, усаживал в старой тесной юрте.
Пришел к баю и Апенди. Был он одет в рваный халат и дырявые сапоги. Бай сделал вид, что не заметил Апенди, и слуги отправили его в юрту, где сидели бедняки.
Вкусную еду носили туда, где сидели богачи, а беднякам приносили объедки.
На следующий день Апенди надел на себя новый халат, на ноги натянул блестящие ичиги[36], на них — новые галоши, голову обмотал чалмой и снова пошел на байский той.
Не успел Апенди показаться, как навстречу ему вышли байские джигиты, даже сам бай. Все они с почтением приняли его и посадили в богато убранной юрте. И сейчас же поставили перед Апенди всякие яства.
Тогда Апенди взял полу своего халата и начал совать ее в чашку.
— Кушай, дорогой гость, кушай, сколько хочешь, — приговаривал он.
Бай возмутился:
— Эй, Апенди, что ты делаешь? Ведь плов кушает человек, а не халат!
На это Апенди ответил:
— Вчера, когда я пришел в рваном халате и в дырявых сапогах, меня никто не встретил и не угощал. Сегодня я надел новый халат, блестящие ичиги с галошами. И вот передо мной — полные чаши со всякой вкусной едой. Значит, хозяин уважает не меня, а мою одежду. Пусть же наестся мой халат!
Однажды хан, будучи на охоте, решил посмеяться над Апенди и разрезал верхнюю губу у его коня.
Апенди заметил это и в отместку незаметно отрезал хвост у ханского коня.
Вечером они возвращались домой.
Как обычно, хан ехал впереди. Он повернулся и спросил у Апенди, скрывая улыбку:
— Эй, Апенди, почему так некрасиво смеется твой конь?
— Потому, что твой конь уронил свой хвост, — ответил Апенди.
Как-то разозлился хан на Апенди и обозвал его дураком.
— Увы, мой хан, настоящего дурака вы не видите, — сказал Апенди.
— А кто он?
— Ваш визирь, с которым вы любите советоваться по всем делам.
— Не может этого быть! — воскликнул хан.
— А вы завтра пошлите его за мною, тогда и увидите.
Хан согласился.
Апенди пришел домой, устроил гнездышко, положил туда несколько птичьих яичек и на следующий день, когда явился визирь хана, сделал вид, что высиживает птенцов.
— Апенди, тебя вызывает хан, собирайся скорее, — приказал визирь.
— Я вот уже несколько дней высиживаю птенцов. Думаю, что сегодня птенцы появятся. Поэтому я не могу поехать к хану, — ответил Апенди. И добавил: — Если я очень нужен, тогда вы посидите на моем месте, а я поеду к хану и быстро вернусь, — сказал Апенди.
Визирь согласился. Тем временем Апенди помчался к хану, взял его с собой, и они вдвоем приехали к юрте Апенди.
— Взгляните, мой хан, на своего визиря, который высиживает птенцов. Вот кто настоящий дурак!
Пришлось хану согласиться с Апенди и прогнать дурака визиря.
Однажды Апенди попросил у соседа котел.
После того как обед был сварен, он положил в котел маленький котелок и отнес хозяину.
— Что это за котелок? — спросил сосед.
— Пока твой котел был у меня, у него родился маленький котелок.
Сосед остался очень доволен и забрал вместе с большим котлом маленький котелок.
Через несколько дней Апенди опять попросил большой котел. Тот дал ему с удовольствием и сказал при этом:
— Эй, Апенди, если у моего котла родится маленький котелок, неси скорее его сюда.
Апенди согласился, взял большой котел и ушел.
В течение трех недель ждал сосед возвращения котла Так и не дождавшись, пошел к Апенди:
— Где мой котел?
— Ты, оказывается, был прав, — ответил Апенди, — твой котел, действительно, начал у меня рожать, но в больших муках скончался.
Сосед сердито сказал:
— Не шути, Апенди. Разве котел может умереть? Верни мой котел!
На это Апенди, ничуть не смущаясь, ответил:
— Если ты считаешь, что котел может родить, то почему не веришь, что он мог скончаться?