Снова шел дождь, и на этот раз не просто морось.
Похоже, на Равнине Ветров сотойи это делало ужасно много, - подумала Керита.
Она угрюмо прислонилась плечом к раме с глубоким вырезом окна башни, скрестила руки на груди и уставилась поверх зубчатых стен замка Хиллгард на падающие серебряные копья дождевых капель. Небо было цвета мокрого древесного угля, завихренное порывистым ветром и бугристое от тяжести еще не выпавшего дождя, а температура явно была невысокой. И все равно это было намного предпочтительнее пронизывающей до костей зимы, которую она только что пережила.
Где-то над облачным потолком прогрохотал гром, и она поморщилась, когда более сильный порыв ветра забросил дождевые брызги в открытое окно. Однако она не отступила ни на шаг. Вместо этого она глубоко вдохнула, втягивая влажный, живой запах дождя глубоко в свои легкие. Это было прекрасное, возбуждающее ощущение, несмотря на холод - тот, который, казалось, покалывал ее кровь, - и ее гримаса превратилась во что-то подозрительно похожее на усмешку, когда она призналась в правде самой себе.
Ее так раздражал не дождь. Не совсем. На самом деле, Керита скорее любила дождь. Возможно, она предпочла бы, чтобы его было немного меньше, чем в Уэст-Райдинге за последние несколько недель, но правда заключалась в том, что этот дождь был просто неотъемлемой частью настоящей причины ее разочарования. Она должна была отправиться в путь по крайней мере две недели назад, а вместо этого позволила дождю отложить ее планы на поездку.
Не то чтобы не было достаточно других причин для такой же задержки. Она могла бы составить из них длинный список, и все они были бы абсолютно обоснованными, даже без преувеличений. Например, помощь Базелу и Хартангу в безопасном проведении ордена Харграма через скалы и отмели общественного мнения Сотойи... или убеждение местных фанатиков в ошибочности их действий. Это, безусловно, были стоящие усилия. Так же как и ее собственное присутствие в качестве другого, бесспорно человеческого, защитника Томанака в дипломатической миссии Базела. К сожалению, она вынуждена была признать, что какими бы полезными ни были ее усилия, вряд ли они были необходимыми. Нет, ее "причины" для постоянного откладывания отъезда начинали превращаться во что-то слишком похожее на "оправдания", на ее вкус. А это означало, что, дождь или не дождь, ей пора было отправляться в путь. Кроме того...
Ее размышления прервались, когда высокая рыжеволосая молодая женщина завернула за угол коридора торопливым шагом, который был чуть ли не рысью. Новоприбывшая, резко остановившаяся при виде Кериты, была одновременно молода и довольно высока, даже для сотойской аристократки. В четырнадцать лет она была уже по меньшей мере шести футов ростом - выше самой Кериты, которая считалась высокой женщиной по стандартам империи Топора, - и у нее также начинали проявляться изгибы того, что обещало стать необычайно привлекательной женственностью.
Выражение ее лица представляло собой любопытную смесь удовольствия, вины и в равной мере бунта... И ее наряд в данный момент больше подходил второму помощнику конюха, чем аристократической молодой леди, иронично подумала Керита. На ней была пара поношенных кожаных брюк (которые, как заметила Керита, становились более чем тесноваты в некоторых неподходящих местах) под выцветшим халатом, который был заштопан в полудюжине мест. На нем были видны несколько влажных пятен, а также брызги грязи на ботинках девушки для верховой езды и насквозь промокшем пончо, свисающем с ее левой руки.
- Извините меня, дама Керита, - быстро сказала она. - Я не хотела вам мешать. Я просто решила срезать путь.
- Это не помеха, - заверила ее Керита. - И даже если бы это было так, если я не ошибаюсь, это дом вашей семьи, леди Лиана. Полагаю, вам будет уместно время от времени бродить в нем, если это вам нравится.
Она улыбнулась, и Лиана улыбнулась ей в ответ.
- Ну, да, я думаю, - сказала девушка. - С другой стороны, если быть честной, настоящая причина, по которой я на этот раз срезаю путь, заключается в том, чтобы не попадаться отцу на глаза.
- О? - сказала Керита. - И как же тебе удалось так сильно разозлить своего отца, что ты считаешь необходимым избегать его гнева?
- Я совсем не разозлила его... пока. Но я бы хотела вернуться в свою комнату и переодеться в подходящую одежду, пока это все еще так. - Керита склонила голову набок с вопросительным выражением на лице, и девушка пожала плечами. - Я люблю отца, дама Керита, но он становится, ну, суетливым, если я выхожу покататься верхом без полудюжины вооруженных людей, топчущихся позади меня. - Она скорчила гримасу. - И он, и мама оба начинают настаивать на том, что я должна одеваться "как подобает моему положению". - На этот раз она закатила нефритово-зеленые глаза с мученическим вздохом, и Керита с трудом удержалась, чтобы не рассмеяться.
- Как бы это ни раздражало, - сказала она вместо этого с похвальной серьезностью, - знаешь, они, вероятно, говорят по делу. - Лиана скептически посмотрела на нее, и Керита пожала плечами. - Ты единственный ребенок одного из четырех самых могущественных дворян всего королевства, - мягко заметила она, - а у таких людей, как твой отец, всегда есть враги. В чужих руках ты стала бы мощным оружием против него, Лиана.
- Полагаю, вы правы, - признала Лиана через мгновение. - Однако здесь, в Балтаре, я в достаточной безопасности. Даже отец готов признать это, когда он не ведет себя надменно, просто чтобы подчеркнуть свою точку зрения! И, - добавила она более мрачным тоном, - в любом случае, это не значит, что я не являюсь оружием против него.
- Не думаю, что это совсем справедливо, - сказала Керита, быстро нахмурившись. - И уверена, что он думает об этом по-другому.
- Нет? - Лиана смотрела на нее несколько секунд, затем слегка тряхнула головой, отчего ее длинная толстая коса с влажными золотисто-рыжими волосами дернулась. - Может быть, он и не знает, но на самом деле это ничего не меняет, дама Керита. Вы хоть представляете, сколько людей хотят, чтобы он произвел на свет настоящего наследника? - Она поморщилась. - Весь королевский совет, конечно, постоянно твердит ему об этом, когда бы он ни присутствовал!
- Не весь совет, я уверена, - возразила Керита, ее глаза слегка расширились, когда она почувствовала истинную глубину горечи, скрытой обычно веселым поведением Лианы.
- О, нет, - согласилась Лиана. - Но те, у кого нет сыновей, считают, что они как раз подходящего возраста, чтобы взять замуж наследницу Балтара и Уэст-Райдинга. И если не думают, что они сами еще достаточно молоды для этой работы - им не терпится заполучить меня в свои маленькие жирные лапки. - Она скривилась от отвращения. - Однако все остальные используют это как предлог, чтобы наброситься на него, вгрызаясь в его базу власти, как стая дворняг, рычащих на волкодава на поводке.
- Это действительно так плохо? - спросила Керита, и Лиана выглядела удивленной вопросом. - Может, я и избранница Томанака, Лиана, - криво усмехнулась Керита, - но я также женщина из империи Топора, а не сотойи. Томанак! - Она рассмеялась. - Если уж на то пошло, я даже женщина империи Топора только по усыновлению. Я родилась крестьянкой в Мореце! Так что, возможно, я интеллектуально знакома с разного рода махинациями, которые происходят среди знати, но у меня нет такого большого опыта общения с ними из первых рук.
Лиане, похоже, было немного трудно смириться с мыслью, что рыцарь с поясом - и избранница Томанака в придачу - может быть настолько невежественной в вещах, которые были такой важной частью ее собственной жизни. И она также казалась удивленной тем, что Керита, казалось, искренне интересовалась ее мнением.
- Ну, - медленно произнесла она голосом человека, явно пытающегося быть как можно более беспристрастным, - возможно, мне это кажется еще хуже, чем есть на самом деле, но это достаточно плохо. Вы ведь знаете, как работают законы о наследовании Сотойи, не так ли?
- Это мне известно, по крайней мере, в общих чертах, - заверила ее Керита.
- Тогда вы знаете, что, хотя я сама не могу законно унаследовать титулы и земли отца, они перейдут через меня как наследницы моим собственным детям? При условии, конечно, что у него все-таки не родится сын.
Керита кивнула, а Лиана пожала плечами.
- Поскольку наши просвещенные обычаи и традиции не позволяют женщине самой наследовать по своему праву, любой удачливый мужчина, который добьется моей руки в браке, станет моим "регентом". Он будет править Балтаром и удерживать управление Уэст-Райдингом "от моего имени", пока наш первенец не унаследует титулы моего отца и земли. И, конечно, в самом неудачном случае, когда я могла бы произвести на свет только дочерей, он - или муж моей старшей дочери - продолжал бы исполнять обязанности опекуна до тех пор, пока один из них не произвел бы на свет сына. - Ирония в ее сопрано была иссушающей, особенно в устах такой юной девушки, подумала Керита.
- Из-за этого, - продолжила Лиана, - две трети совета хотят, чтобы отец пошел дальше и отодвинул мать в сторону, чтобы произвести на свет хорошего, сильного наследника мужского пола. Некоторые из них говорят, что это его долг перед родословной, а другие утверждают, что супружеское регентство всегда создает возможность кризиса престолонаследия. Некоторые из них могут даже быть искренними, но большинство из них прекрасно знают, что он этого не сделает. Они рассматривают все это как меч, который можно использовать против него, на борьбу с которым ему приходится тратить политический капитал. Последнее, что ему нужно, особенно сейчас, - это дать своим врагам еще какое-нибудь оружие, которое они могли бы использовать против него! Но те, кто искренен, могут быть еще хуже, потому что настоящая причина, по которой они хотят, чтобы он произвел на свет наследника мужского пола, заключается в том, что никому из них не нравится думать о возможности того, что такая слива может упасть в руки одного из их соперников. И третьи члены совета, которые не хотят, чтобы он отстранял маму, вероятно, надеются, что они те, кто поймает сливу.
Керита медленно кивнула, пристально глядя в темно-зеленые глаза молодой женщины. Брак Теллиана Боумастера восемнадцать лет назад с Хэйнатой Уайтсэддл не просто объединил Боумастеров Балтара с Уайтсэддлами Уиндпика. Это также был брак по любви, а не просто политический союз между двумя могущественными семьями. Это было очевидно для любого, кто когда-либо видел их.
И если бы это было не так, то факт, что Теллиан яростно отверг любое предположение о том, чтобы он отставил Хэйнату в сторону после несчастного случая на верховой езде, который искалечил одну ногу баронессы и стоил ей способности к деторождению, сделал бы это очевидным. Но это решение с его стороны действительно дорого обошлось их единственному ребенку.
- И как слива относится к тому, чтобы ее поймали? - тихо спросила Керита.
- Слива? - Лиана несколько секунд молча смотрела в темно-синие глаза Кериты, и ее голос был еще мягче, чем у Кериты, когда она наконец ответила. - Слива продала бы свою душу, чтобы оказаться где-нибудь еще в мире, - сказала она.
Они посмотрели друг на друга, затем Лиана встряхнулась, отвесила быстрый полупоклон и резко отвернулась. Она шла по коридору быстрыми, твердыми шагами, ее спина была прямой, как посох, и Керита смотрела ей вслед. Она задавалась вопросом, действительно ли Лиана намеревалась раскрыть истинную глубину своих чувств. И если бы девушка когда-нибудь открыла их так откровенно кому-нибудь еще...
Она нахмурилась в тревожных раздумьях, затем встряхнулась и снова отвернулась к окну, когда над головой прогрохотал новый раскат грома. Ее сердце тянулось к девочке - и к ее родителям, если уж на то пошло, - но не это привело ее на Равнину Ветров, и ей давно пора было заняться тем, что привело ее сюда. Она еще несколько мгновений смотрела в окно, еще раз глубоко вдохнула дождь со своего относительно сухого насеста, а затем отвернулась и быстрым шагом направилась к винтовой лестнице башни.
В библиотеке было тихо, тишину нарушало только тиканье напольных часов в углу и мягкое, бурлящее потрескивание огня в камине. Больше не было слышно ни звука, но Базел поднял глаза за мгновение до того, как открылась дверь библиотеки. Барон Теллиан, сидевший напротив него за игровым столом, в свою очередь поднял глаза, а затем покачал головой, когда дверь широко распахнулась и в нее вошла Керита.
- Я бы хотел, чтобы вы двое прекратили это делать, - пожаловался он.
- И что же именно мы двое собираемся делать? - добродушно осведомился Базел.
- Ты прекрасно знаешь, что, - ответил Теллиан, используя черную пешку, которую он только что взял с шахматной доски, чтобы помахать Керите, все еще стоящей в дверях и улыбающейся ему. - Это. - Он покачал головой и фыркнул. - Ты мог бы, по крайней мере, притвориться, что тебе нужно подождать, пока другая постучит, как нормальные люди!
- При всем моем уважении, милорд, - Брандарк сел в кресло у окна, чтобы воспользоваться преимуществами серого, дождливого послеполуденного света, проникающего через него, и заговорил, даже не отрываясь от книги на коленях, - я не верю, что кто-либо когда-либо был настолько глуп, чтобы предположить, что в любом из них было что-то "нормальное".
- Но они могли бы, по крайней мере, попытаться, - возразил Теллиан. - Черт возьми, это сверхъестественно... и это беспокоит моих людей. Фробус! Иногда это меня беспокоит!
- Я прошу прощения, милорд, - сказала Керита с легкой улыбкой. - На самом деле это не то, чем мы занимаемся, вы же знаете. Это просто... случается.
- Да, - согласился Базел, и улыбка, которую он подарил барону, была намного шире, чем у нее. - И если уж на то пошло, я еще не слышал, чтобы избранники Томанака не должны были стать ими после того, как они оказались "сверхъестественными".
- Это потому, что так оно и есть, - сказал Брандарк чуть более серьезным тоном, наконец оторвавшись от своей книги и навострив свои лисьи уши. - Сверхъестественный, вот что. И правда в том, милорд, - продолжил он, когда Теллиан повернул голову, чтобы посмотреть на него, - что так необычно иметь двух защитников в качестве гостей в одно и то же время, что очень немногие люди когда-либо имели возможность наблюдать, как они вместе ведут себя сверхъестественно.
Теллиан обдумывал это несколько секунд, затем кивнул.
- В чем-то ты прав, - признал он. - Но тогда все в нынешней ситуации имеет необычную сторону, не так ли?
- Это так. - Искреннее согласие прозвучало в глубоком голосе Базела, когда он откинулся на спинку стула - специально сконструированного мастером-столяром Теллиана под размер и вес Базела - и посмотрел поверх аккуратных рядов шахматных фигур на человека-хозяина, который технически был его пленником. - И надеюсь, вы не воспримете это превратно, барон, но мне кажется, что те из вашего народа, кто скорее увидит мою голову на пике, хотят немного больше... высказаться по этому поводу.
- Ты говоришь о тех идиотах, которых на днях Керита разнесла перед храмом? - спросил Теллиан, и Базел кивнул.
- Те и им подобные, кто стремится быть немного более сдержанными, как вы могли бы сказать, - согласился он немного мрачно. - И я тоже не так легко отношусь к тем проблемам, которые кусают за задницу лорда Фестиана. - Теллиан поднял бровь, и Базел пожал плечами. - Я не сомневаюсь, что среди вас, сотойи, всегда достаточно политических распрей - как уж точно среди любой другой знати, о которой я когда-либо слышал! Но я думаю, что есть немало тех, кто настаивает на том, чтобы беспокоиться о вашем вкусе в отношении гостей.
- Конечно, есть, - согласился Теллиан. - Естественно, вы не ожидали, что произойдет что-то еще?
- Совсем не ожидали, - сказал Базел. - Не то чтобы это было после того, как я сделал это более приятным - или уберег мои лопатки от зуда всякий раз, когда рядом находятся кинжалы - теперь, когда это здесь.
- С другой стороны, - мягко заметила Керита, - никто никогда не говорил, что быть избранником Томанака тоже будет бесконечной прогулкой с удовольствием. Или, по крайней мере, мне никто никогда так не говорил, во всяком случае.
- И мне тоже, - признался Базел, и его уши дернулись в кривой усмешке, когда он вспомнил разговор, в котором бог войны завербовал некоего Базела Бахнаксона в качестве первого защитника-градани любого бога Света за последние двенадцать сотен лет. - "Увеселительная прогулка" - вот фраза, которую никто не слышал из уст Томанака.
- Вполне могу в это поверить. - Теллиан покачал головой. - Достаточно плохо быть простым бароном без того, чтобы бог все время заглядывал мне через плечо!
- Возможно, так оно и есть, - сказал Базел, - но думаю, что для вас тоже было не все так "просто", когда мы столкнулись друг с другом в Глотке.
- О, об этом я не знаю. - Теллиан откинулся на спинку стула и улыбнулся. - Если ничего другого, то, по крайней мере, я уверен, что войду в историю. В конце концов, скольким мужчинам когда-либо удавалось сдаться силам, численность которых уступала его собственным в двадцать или тридцать раз?
- У меня такое чувство, что вы войдете в историю не только за это, милорд, - сказала Керита. - Но Базел действительно прав, вы знаете. Эти хамы, пытавшиеся вывести Талгара из себя, точно знали, что делали. И не думаю, что им пришла в голову эта идея спонтанно, самостоятельно. Для этого они были недостаточно умны! Что наводит на мысль, что на этот раз кто-то организует события немного тщательнее. Возможно ли, что у вас действительно где-то есть враг, милорд? - спросила она нарочито невинным тоном.
- О, полагаю, что все возможно, - криво усмехнулся Теллиан. - Как вы думаете, мне следует разобраться в этом вопросе?
- Если вам больше нечем заняться, - согласилась она. - Тем временем, однако, боюсь, что мне давно пора отправиться на одну из тех "увеселительных прогулок", которые нам с Базелом никогда не обещали.
- А? - Базел склонил голову набок. - А сам Он снова разговаривал с тобой, Керри?
- Не напрямую. - Она покачала головой. - С другой стороны, он не так часто обращается непосредственно ко мне, как, кажется, к тебе.
- Возможно, - пробормотал Брандарк тоном человека, во рту которого масло категорически отказывалось таять, - это потому, что для того, чтобы достучаться до вас, не требуется чего-то такого, гм... прямого.
- Я бы не знала об этом, - чопорно сказала Керита, и ее голубые глаза сверкнули, когда Базел сделал грубый жест в сторону своего друга. - Но, - продолжила она, - у него действительно есть свои способы донести до меня сообщения. И сейчас я понимаю, что слишком долго просидела у вас дома, милорд.
- Мой дом был удостоен вашего присутствия, дама Керита, - сказал Теллиан, и на этот раз его голос был абсолютно серьезным. - Я был бы очень рад, если бы вы оставались здесь так долго, как вам заблагорассудится. И хотя я знаю, что обязанности защитницы превыше всех других соображений, не могли бы вы подождать хотя бы до тех пор, пока дождь не прекратится?
- Дождь когда-нибудь прекращается на Равнине Ветров, милорд? - иронично спросила Керита.
- Не весной, - ответил Базел, прежде чем Теллиан смог это сделать. - Хотя, возможно, это произойдет после небольшой паузы, здесь и там.
- Боюсь, Базел прав, - подтвердил Теллиан. - Зимняя погода, конечно, хуже. Говорят, Чемалка использует Равнину Ветров, чтобы проверить свою плохую погоду, прежде чем отправить ее куда-нибудь еще, и я в это верю. Но весна обычно у нас самое дождливое время года. Хотя, честно говоря, эта была дождливее, чем большинство других, даже для нас.
- Что, я уверен, будет творить чудесные вещи с травой и посевами, при условии, что дождь не смоет их все до того, как они прорастут. Но это не сделает тебя суше прямо сейчас, Керри, - заметил Базел.
- Я и раньше была мокрой. - Керита пожала плечами. - Я еще не растаяла и не съежилась, и, вероятно, на этот раз тоже не пропаду.
- Вижу, вы серьезно относитесь к отъезду, - сказал Теллиан, и она кивнула. - Ну, я не настолько глуп, чтобы пытаться втолковать защитнице Томанака ее дело, миледи. Но если он настаивает на том, чтобы отправить вас в такую погоду, могу ли я хотя бы чем-нибудь помочь вам в пути?
- Могло бы помочь, если бы вы могли подсказать мне, куда направиться, - печально сказала Керита.
- Прошу прощения? - Теллиан посмотрел на нее так, словно наполовину подозревал, что она его разыгрывает.
- Одно из самых неприятных последствий того факта, что он не разговаривает со мной так прямо, как с Базелом здесь, - сказала ему Керита, - заключается в том, что его указания мне часто немного менее точны.
- Ну, Базел действительно требует как можно большей ясности - чтобы не сказать простоты - насколько это возможно, - вставил Брандарк со злой усмешкой.
- Просто продолжай в том же духе, малыш, - сказал ему Базел. - Уверен, что это будет впечатляющий всплеск, который ты произведешь, когда кто-то пнет твою волосатую задницу на полпути через ров.
- У этого замка нет рва, - указал Брандарк.
- Будет, как только я закончу копать его для такого случая, - парировал Базел.
- Как я уже говорила, - продолжила Керита тоном гувернантки, игнорирующей назойливость своих подопечных, - на самом деле я не получила никаких конкретных инструкций о том, что именно я должна здесь делать.
- Я должен думать, что помощь в уничтожении целого храма Шарны и создании совершенно нового отделения вашего ордена среди людей Базела - не говоря уже о том, чтобы сыграть какую-то небольшую роль в предотвращении того, чтобы этот идиот Редхелм не втянул всех нас в катастрофическую войну - уже представляет собой стоящее усилие, - заметил Теллиан.
- Мне хотелось бы так думать, - согласилась Керита с легкой улыбкой. - С другой стороны, я уже двигалась в этом направлении до того, как появился Базел. Конечно, тогда я тоже не знала точно, почему. Но одно я знаю точно, милорд, так это то, что обычно Он не оставляет своих защитников сидеть сложа руки. Мечи, висящие на стене оружейной, мало чего дают. Так что пришло время мне разобраться, что у него на уме для меня дальше.
- Ты вообще не имеешь ни малейшего понятия? - спросил Базел.
- Ты знаешь Его лучше, - ответила Керита. - Возможно, он на самом деле не обсуждал это со мной, но я знаю, что, что бы это ни было, оно находится к востоку отсюда.
- При всем моем уважении, дама Керита, - указал Теллиан, - "к востоку отсюда лежит" три четверти Равнины Ветров. Не могли бы вы сузить круг поисков еще немного?
- Боюсь, не очень сильно, милорд. - Она пожала плечами. - Все, что могу сказать, это то, что я, вероятно, нахожусь в нескольких днях пути - конечно, не более чем в неделе или около того - от того места, где я должна быть.
- Хотя никогда не стоит критиковать бога, - сказал Теллиан, - мне приходит в голову, что если бы я попытался спланировать кампанию, имея так мало информации, как Он, по-видимому, предоставил вам, я бы упал плашмя на задницу.
- Защитникам действительно требуется определенная... гибкость, - согласилась Керита с кривой улыбкой. - С другой стороны, милорд, обычно это происходит потому, что Он старается не водить нас за руку. - Теллиан приподнял бровь, глядя на нее, и она снова пожала плечами. - Мы должны быть в состоянии стоять на своих собственных ногах, - указала она, - и если бы мы начали полагаться на Его четкие инструкции во всем, что мы должны делать, сколько времени прошло бы, прежде чем мы не смогли бы ничего достичь без этих инструкций? Он ожидает, что мы будем достаточно сообразительны, чтобы разобраться в своих обязанностях без Его постоянных подсказок.
- И у него самого тоже есть своя версия чувства юмора, - вставил Базел.
- И это тоже, - кивнула Керита.
- Поверю вам на слово, - сказал Теллиан. - В конце концов, вы двое - первые из его избранников, которых я когда-либо лично встречал. Хотя, честно говоря, должен признать, что у меня есть несколько мрачных подозрений относительно того, насколько вы типичны для такой пары. - Базел и Керита оба ухмыльнулись ему, и он покачал головой. - Как бы то ни было, - продолжил он, - боюсь, я действительно не могу вспомнить ничего к востоку отсюда - по крайней мере, в пределах нескольких дней пути, - что, по-видимому, требовало бы услуг защитника. Если бы я действительно знал о чем-то настолько серьезном, уверяю вас, я бы уже пытался что-то с этим сделать!
- Я уверена, что вы бы так и сделали, милорд. Но часто так оно и есть, особенно когда местные власти компетентны.
- Не уверен, что стал бы рассматривать кого-то, кто мог бы позволить этому идиоту Редхелму так близко подойти к тому, чтобы стать "компетентным", - немного кисло сказал Теллиан.
- Сомневаюсь, что кто-то мог остановить его от попытки, - возразила Керита. - В конце концов, вы едва ли могли лишить его власти до того, как он действительно злоупотребил ею. И как только вы обнаружили, что он это сделал, вы действовали достаточно быстро.
- Едва ли, - проворчал Теллиан.
- Но все равно достаточно быстро, - сказал Базел. - И, если вы простите меня за эти слова, я думаю, что урегулирование между нами тоже было достаточно эффективно. По крайней мере, пока.
- Это, безусловно, так, - согласилась Керита. - Но моя точка зрения, милорд, заключается в том, что защитники часто в конечном итоге сталкиваются с проблемами, которые удалось скрыть от внимания местных властей. Часто с небольшой помощью кого-то вроде Шарны или одного из его родственников.
- Ты думаешь, то, с чем вам здесь приходится иметь дело, настолько серьезно? - Теллиан выпрямился в своем кресле, его внезапный хмурый взгляд стал напряженным. - Что здесь, на Равнине Ветров, может действовать еще один из Богов Тьмы?
- Я этого не говорила, милорд. С другой стороны, и не желая показаться параноиком, мы с Базелом являемся защитниками одного из Богов Света. У Томанака нас тоже не так много, поэтому мы, как правило, не тратим время на легкие задания. - Она скорчила такую гримасу, что Теллиан усмехнулся. - Конечно, многое из того, что мы делаем в мире, требует от нас решения чисто смертных проблем, но мы видим гораздо больше Богов Тьмы и их творений, чем большинство людей. А Боги Тьмы весьма искусны в сокрытии своего присутствия и влияния.
- Как Шарна в Навахке, - мрачно согласился Брандарк.
- Ну, да, но... - начал Теллиан, затем остановился. Трое его гостей посмотрели на него без всякого выражения, и у него хватило такта покраснеть.
- Простите меня, - сказал он. - Я собирался сказать, что это было среди градани, а не сотойи. Но я полагаю, что мышление типа "это не могло случиться с нами" - это то, что позволяет этому случиться, не так ли?
- Это, безусловно, часть такого, - сказала Керита. - Но инфекцию всегда трудно заметить до того, как она поднимется на поверхность. - Она пожала плечами. - Одна из функций защитника - довести дело до конца и промыть рану, прежде чем она станет настолько серьезной, что единственной альтернативой будет ампутация, милорд.
- Очаровательная аналогия. - Теллиан поморщился, но было очевидно, что он напряженно думал. Он откинулся на спинку кресла, пальцы его правой руки барабанили по подлокотнику, а отдаленный гром раскатывался и грохотал за пределами библиотеки, пока он размышлял.
- Я все еще не могу придумать ничего, что казалось бы достаточно серьезным, чтобы потребовался защитник, - сказал он наконец. - Но, как вы и Базел - и Брандарк - все только что указали, это не обязательно означает так много, как мне хотелось бы думать, поэтому я пытался придумать что-нибудь, что могло показаться мне менее важным, чем есть на самом деле. Если ты сможешь отложить свой отъезд, возможно, еще на день или два, Керита, я потрачу некоторое время на просмотр сообщений от моих местных лордов и управляющих, чтобы посмотреть, есть ли что-то, что я пропустил в первый раз. Однако, с самого начала, единственная текущая местная проблема, о которой я знаю, - это ситуация в Кэйлате.
- Кэйлата? - повторила Керита.
- Это город чуть больше чем в неделе езды к востоку отсюда, - сказал ей Теллиан. - Я понимаю, вы сказали, что находитесь в пределах "нескольких дней" от места назначения, но вы, вероятно, могли бы совершить поездку за пять дней, если бы усердно ехали на хорошей лошади, так что, полагаю, это может подойти.
- Почему это проблема? - спросила она.
- Почему это не проблема? - он ответил резким смешком. Она выглядела озадаченной, и он пожал плечами. - Кэйлата - это не просто какой-то город, миледи. У него есть специальная королевская хартия, гарантирующая его независимость от местных лордов, и некоторые из них возмущены этим. И не только потому, что это освобождает горожан от их налогов. - Он криво улыбнулся. - Причина, по которой он имеет хартию вольного города, в первую очередь в том, что более двух столетий назад лорд Келлос Суордсмит, один из моих прапрадедов по материнской линии, завещал его девам войны - с решительного "одобрения" короны.
Глаза Кериты сузились, и он кивнул.
- Девы войны не так уж популярны, - сказал он с тем, что все его слушатели сочли огромным преуменьшением. - Полагаю, что мы, сотойи, слишком традиционны, чтобы было по-другому. Но по большей части их, по крайней мере, уважают как врагов, которых вы не хотели бы наживать. Как бы сильно они не нравились, очень немногие люди, даже среди самых убежденных традиционалистов, настолько глупы, чтобы лезть из кожи вон и затевать с ними ссоры.
- И в данный момент это не относится к Кэйлате? - спросила Керита.
- Это зависит от того, чью версию вы принимаете, - ответил Теллиан. - По словам местных лордов, кэйлатанки вторглись на территорию, не подпадающую под действие городской хартии, и они были "конфронтационными" и "враждебными" к попыткам урегулировать конкурирующие претензии мирным путем. Но, по словам самих дев войны, местные лорды - и особенно Трайсу из Лорхэма, самый могущественный из них - уже много лет систематически посягают на права, гарантированные им их хартией. Это продолжается уже некоторое время, но что-то подобное происходит всегда. Особенно когда речь идет о девах войны. И в случае с Кэйлатой все еще хуже - полагаю, это неизбежно. Кэйлата не самый большой вольный город воительниц, но он самый старый, благодаря моему очень принципиальному предку. Мне нравится думать, что он не понимал, какую занозу в заднице он собирается свалить на всех своих потомков. Хотя, если он этого не сделал, он, должно быть, был глупее, чем я предпочитаю думать.
Керита начала задавать другой вопрос, но с видимым усилием примолкла, услышав тон барона. Было бы чересчур называть его горьким или колючим, но в нем была определенная острота. Поэтому вместо того, чтобы задать вопрос, она кивнула.
- Согласна, это не звучит как потрясающая проблема, - сказала она. - С другой стороны, я должна с чего-то начать, и, похоже, это вполне может быть подходящее место. Тем более, что у каждого из защитников Томанака есть свои нетипичные... особенности, назовем их так.
Теллиан нахмурил брови, и Керита усмехнулась.
- Ожидается, что любой из нас сможет справиться с любой обязанностью, с которой может столкнуться любой из Его защитников, милорд, но у каждого из нас есть свои личные качества и навыки. Это, как правило, означает, что нам более комфортно или, по крайней мере, эффективно обслуживать различные Его аспекты. Например, Базел здесь, очевидно, чувствует себя как дома, служа Ему как Богу войны, хотя он довольно хорошо служит Ему как Богу Справедливости. Во всяком случае, для того, кто больше всего любит ломать вещи дома.
Она улыбнулась Базелу, который приветливо уставился в ответ с выражением, которое не предвещало ничего хорошего при следующей их встрече на тренировочном поле.
- Однако мои собственные причины поступить к Нему на службу, - продолжила она, возвращая свое внимание к Теллиану, - были больше связаны со жгучей жаждой справедливости. - Она сделала паузу и нахмурилась, глаза потемнели от старых и болезненных воспоминаний, затем встряхнулась. - Это всегда был тот аспект Его личности, которому мне было удобнее всего - или, во всяком случае, счастливее всего - служить, и мои таланты и способности, кажется, лучше всего подходят для этого. Так что, если есть юридический спор между этой Кэйлатой и соседней знатью, мне, безусловно, кажется логичным начать поиски с этого места. Могу я получить карту, которая покажет мне, как его найти?
- О, я могу сделать кое-что получше, миледи, - заверил ее Теллиан. - Кэйлата может владеть королевской хартией, но Трайсу и его соседи - мои вассалы. Если вы сможете подождать с отъездом до конца недели, я наведу некоторые дополнительные справки и предоставлю как можно больше справочной информации. И, конечно же, я отправлю им рекомендательные письма и инструкции по всестороннему сотрудничеству с вами во время вашего визита.
- Спасибо, милорд, - официально сказала Керита. - Это было бы очень любезно с вашей стороны.