Описание языка народа татарского, ветроподобных охотников за врагом

Бир, ики — счёт у них правильный[300]. Во-первых, имя Бога — Чалаб, имя Пророка — Ялавадж. Хлеб — кумадж, ляпа (рисовая каша) — путга, похлёбка — оян, масло — май, ахлатская[301] груша — кемертме, кызылджа (ягода) — чум, таз — салабчи, медный кувшин — кумган, стакан — чомлек, глиняная чашка — аяк, кувшин-мешребе — булдук, стакан среднего размера — маланрак, стакан с двумя ручками — куш-кулак, солома — тупан, курица — чапач, гриф — кюйкенек, ястреб — каргы, дикий сокол — буктерек, коршун — топалкан, сокол-шахин — лячин, сокол-доган — карачига, перепёлка — будана, воробей — тургай[302], куропатка — куджукан. Серый конь — бурал алаша, бурый конь — чабдар am, рыжий конь — джайран am, чалый конь — боз am, вшивый конь — агырмак, молодая лошадь — алаша, жеребёнок — тайлак, резвая [лошадь] — джакуркендир. Рожь — арш. Брат — акай, мать — аби. Есть ли у тебя раб? — шура бар мы? Девушка — девке, простая женщина — марья. Стой — тохта. Хороший — яхши, хороший — джахши. Плохой — яман, плохой — джаман. Чума его ударь — атмаджа бурсун. Добрый молодец, да будет много еды — батыр джигит аш болсун. Старый человек — карт киши. Согнувшийся — чункулкан. Что я ни делаю, сердце моё падает — нейлейен конгуль дюшкер. Я прошу тебя [выйти замуж] за себя — озюмке сени сорамэн. Много — коп. Сушеная просяная мука — талкан. Молоко кобылы — кымыз. Айран из йогурта — язма. Приятель, есть буза? — бызка бар мы кунак? Задница — джукур. Скажу то, что хочу — тилим бар айитуйим. Молодец, дайте мне колчан — быр садак берчи манга джигит. Пусть будет его плётка — шейдякны биле болсун. Крепость — керман. Падишах — хан. Высочайший указ — джарлык, высочайший указ — йарлык. Деревня — салай. Горные леса — баджаник. Есть человек — бар киши[303]. Добрый человек, да будет лёгкой твоя дорога — батыр киши, джулук болсун. Да будет так — алай болсун. Золото — кызылга. Пойдя в поход — акына баруп. Если я найду имущество — дуюм булганда. У меня есть, что дать — бергеним бар. Бог свидетель — Чалаб таныгандыр. Если мы захотим хороших девушек — джахши девкелер тилерсек. Идите в наше войско — кошумуза кельчипи. Сам знаешь, молодец — озюн билир батыр. Куда ты идёшь, собака? — кайда барасын тентек[304]. Я тебя убью — озюни сокарым. Пусть тебя найдёт чума и ударит — озюни атмаджа тапсын бурсун. Не ходи, молодец, тебя убьёт пуля — озюни сокар мылтык джукурма джигит. Мужской половой орган, у образованных людей — кутак. Педераст — кётлюк. Раб — шура. Я твой рот и твой нос сделаю, как у собаки, поевшей кизил — тебя самого — ирнини бурнуны чум йемиш итэ ушатарым — сенин озюни.

У них есть много сот тысяч разнообразных старинных выражений. Но мы решили, что много их записывать нет нужды, и удовольствовались таким вот бестолковым словарём. Действительно, татарский язык — древний и великий. Этот крымский язык можно понимать. Но там есть улу-ногаи и кичи-ногаи, шендяки и урак-ногаи, и, короче говоря, много сот ногайских племён. У всех них есть двенадцать языков. Они языки друг друга понимают через тилмаша, то есть через переводчика. Крымские татары-бадраки не могут понять ни единого выражения разных ногайских языков. А для улу-ногаев язык городских ребят — как язык птиц, а для тех ногайский — тоже диковинный язык, и они его не понимают. Однако среди ногаев есть грамотные и остроумные мурзы. Чтобы никто не понял, они разговаривают на своём, непонятном чужому, языке. Если позволит Всевышний Бог, мы опишем эти трудные языки. Согласно полустишию «Нить рассказа — в руке любви, и слава Богу!», по причине нашей крепкой памяти, — «Смысл в сокрытом для поэта», — по этим словам, есть много татарских языков. И о них мы немного напишем.

Выехав из Ак Месджида, мы проехали на восток три часа.

Загрузка...