А. С. Львов считает слово «Цѣсарьградъ» заимствованным древнерусскими книжниками «либо изустно из западнославянского языка, либо через церковные книги доболгарской редакции». Свой вывод он аргументировал тем, что старославянские памятники восточноболгарской редакции, такие, как Остромирово евангелие, Супральская рукопись, последовательно употребляют по отношению к византийской столице наименование «Констянтинь градъ». Памятники, составленные в Моравии, такие, как Житие Константина и житие Мефодия, напротив, отдают предпочтение названию «Цѣсарьградъ». Русские книжники стали пользоваться словом «Костянтиньградъ» только со второй половины XI в. (Львов А. С. Лексика «Повести временных лет». — М., 1975. — С. 193–197).