Глава 23

Эбби была похожа на бутылку шампанского, которую хорошенько встряхнули. Казалось, она взорвется в любой момент.

Ее нервы были напряжены до предела. Эбби зябко передернула плечами, хотя в комнате было душно.

Ее нервировало все вокруг — и логово ведьм, в котором она сейчас находилась, и Данте, как истукан застывший в дверном проеме.

Выражение его лица цвета алебастра было непроницаемым. Серебристые глаза казались потухшими, в них не чувствовалось огня.

Данте мог бы сойти за манекен, если бы не его клыки, поблескивавшие в мерцающим свете.

Эбби откашлялась, чтобы привлечь к себе его внимание.

— Данте!

— Да? — не шевельнувшись, отозвался он.

— Ты ведешь себя довольно странно. С тобой все в порядке?

— Мне здесь не нравится…

— Мне тоже, — обхватив себя за плечи, призналась Эбби. — Здесь очень душно, но я почему-то мерзну. Ничего не понимаю…

— Может, так действуют колдовские чары?

Эбби задумалась. Она не была экспертом в области магии и плохо представляла себе, что такое колдовские чары.

Тем не менее она ощущала какое-то напряжение, витавшее в воздухе. По ее коже бегали мурашки, а сердце сжималось от предчувствий.

— Здесь затевается какое-то колдовство, — сказала Эбби, пытаясь описать словами свои ощущения. — У меня такое чувство, словно надвигается гроза. Воздух как будто потрескивает от электрических разрядов, и вот-вот грянет гром.

— Как ты думаешь, что замышляют ведьмы?

Эбби охватила дрожь. Ей вдруг захотелось бежать отсюда куда глаза глядят.

— Не знаю, — ответила она и, подойдя к Данте, положила ладонь ему на руку. — Может быть, нам лучше уйти отсюда, Данте?

— Нет. — Он накрыл ее кисть своей рукой. Его лицо было мрачнее тучи, — сначала нам надо обеспечить твою безопасность.

— По-моему, ведьма не собирается мне помогать. Она не хочет избавлять меня от духа Феникса.

— Если ты убедишь ее в том, что не позволишь управлять собой, как марионеткой, она вынуждена будет найти для Феникса другую Чашу. Ведьмы считают, что Феникс по праву принадлежит им, и они не захотят терять над ним контроль. Они во что бы то ни стало будут добиваться своего.

— А что будет с тобой?

Данте усмехнулся:

— Я сумею позаботиться о себе, не беспокойся.

Эбби нервно сглотнула. Данте был упрям, независим и крайне самонадеян, как все вампиры.

— Но ведьмы могут привязать тебя к новой Чаше. И тогда ты будешь полностью в их руках.

Данте пожал плечами:

— Это ничего не изменит. Я и так в их руках.

— А я хочу, чтобы ты получил свободу!

— Все в свое время, любовь моя. Давай решать проблемы последовательно. — Данте погладил Эбби по щеке. — Сначала мы должны убедить Эдру в серьезности твоих намерений. Я надеялся, что она уже подыскала другую Чашу. Но как видно…

Данте вдруг замолчал.

— Что? — с беспокойством спросила Эбби.

Данте на мгновение ощерился, обнажив клыки.

— Эдра выглядит жалкой и немощной, но она владеет магическими приемами так же мастерски, как гладиатор мечом. В момент схватки она будет действовать безжалостно. Мы должны дать ей понять, что ты не враг ведьмам, иначе нам несдобровать.

— Ты хочешь, чтобы я прошла по лезвию ножа не поранившись?

— Да, что-то в этом роде.

— Ясно, — промолвила Эбби и припала к его груди.

Данте крепко обнял ее.

Эбби было жутко. Она чувствовала, что назревают какие-то страшные события. Но близость Данте умиротворяла ее. Парадокс, но вампир, представитель сил тьмы, вселял в ее душу покой и уверенность.

Данте и Эбби прошли на середину комнаты, и через некоторое время в помещение вошла девушка с серебряным подносом в руках.

Эбби поразила ее красота. Поставив поднос на маленький столик, девушка откинула назад пышные белокурые волосы. «Такой красавице не ведьмам прислуживать, а по подиумам дефилировать», — подумала Эбби.

Девушка подняла на Эбби горящий взгляд. По-видимому, она старалась не смотреть на Данте. Возможно, до этого ей не приходилось встречаться с вампирами.

— Госпожа распорядилась, чтобы я подала вам кое-что перекусить, — пролепетала она.

Эбби невольно прониклась к ней симпатией и сочувствием. Неизвестно, что привело ее в стан ведьм, но Эбби было совершенно очевидно, что девушка чувствовала себя глубоко несчастной. На ее худом лице читалась напряженность.

— Спасибо, — мягко сказала Эбби. — Вы очень любезны.

В темных глазах девушки мелькнуло удивление. Застенчиво улыбнувшись, она повернулась и направилась к двери.

Но туг Данте ринулся за ней и загородил дверной проем. Эбби не понимала, что происходит. У нее упало сердце. Сейчас девушка закатит истерику и сюда сбегутся ведьмы! Но как ни странно, хрупкое белокурое создание молчало.

Девушка не издала ни звука, хотя в ее глазах отразился ужас.

— Может, вы хотите остаться здесь? — тихо спросил Данте.

Эбби едва разбирала слова.

— Я… у меня еще много дел… Мне нужно… — пролепетала девушка.

Данте показал на стул:

— Садитесь!

Растерянная ведьма нерешительно подошла к стулу и села.

— Данте, что ты делаешь? — вмешалась в происходящее Эбби.

Данте не ответил. Опустившись перед младшей ведьмой на корточки, он внимательно вгляделся в ее лицо.

— Она молода и еще не научилась противостоять колдовским чарам. Я заколдовал ее, и сейчас она находится в моей власти.

— И что дальше?

— Ты чего-то боишься?

Эбби нервно сглотнула:

— Нет.

— Отлично. — Тонкие губы Данте сложились в улыбку. — Не бойся, моя любовь, на тебе я никогда не буду испытывать колдовских чар. Мне не нужна безвольная игрушка. Мне нужно, чтобы ты хотела меня. И я плевал на твой дурной характер!

Эбби не могла сдержать улыбки.

— Ты постоянно подлизываешься ко мне…

Усмехнувшись, Данте вновь взглянул на ведьму, сидевшую на стуле.

— Как тебя зовут? — вкрадчиво спросил он.

Девушка наклонилась вперед. Казалось, она была готова выполнить любое приказание вампира.

— Кристи, — ответила она.

— Ты давно стала ведьмой, Кристи?

— Нет, недавно. — В голосе ведьмы звучало сожаление. Ей казалось, что такой ответ может огорчить вампира. — Пару недель назад.

Данте пристально смотрел ей в глаза.

— Ты знаешь, кто такой Феникс?

— Конечно. Это божество, которое спасет нас всех.

— Божество? — выгнув бровь, переспросил Данте.

— Да, с его помощью мы положим конец власти тьмы, и в мире воссияет свет на веки вечные!

Эбби подошла ближе. Она плохо слышала, что бормочет ведьма. Слова Кристи о власти тьмы и вечном свете для Эбби были пустой болтовней.

Однако, судя по сосредоточенности Данте, он относился к ним с полной серьезностью. Он вплотную придвинулся к Кристи и продолжал расспрашивать ее. Теперь они едва не соприкасались лбами.

— И как вы собираетесь бороться с тьмой?

— Есть одно заклинание… Оно способно уничтожить всех демонов!

— Должно быть, это очень мощное заклинание.

— Да, мощное, — промолвила Кристи, и по ее телу пробежала дрожь. — Только наделенная огромными магическими способностями ведьма может совершить ритуал, в ходе которого произносится это заклинание. Недавно оно убило ту, которая пыталась применить его на практике.

— И кто же это был, Кристи? — быстро спросил Данте, вцепившись в подлокотники стула. — Речь идет о Селене? Это она пыталась применить заклинание?

— Я…

— И оно убило ее?

У Эбби перехватило дыхание. Перед ее глазами вновь встала жуткая картина — выжженная комната, исковерканное тело Селены, разруха в доме… А потом Эбби вспомнила о магических книгах, обнаруженных в тайном сейфе.

О Боже! Она ведь сама открыла одну из них и даже пыталась прочесть заклинание! А теперь книги исчезли. Если из-за них случится что-нибудь страшное, виновата в этом будет она, Эбби Барлоу…

Между тем по юному лицу Кристи пробежала тень.

— Я… я не должна произносить ее имя. Она предала ведьм и понесла за это заслуженное наказание. Госпожа запретила нам говорить о ней.

— Тс-с… Успокойся, все хорошо, — мягко сказал Данте. — Эдра собирается использовать это заклинание?

Лицо Кристи просветлело. Это был вопрос, на который она могла ответить безбоязненно.

— Да, она хочет использовать мощь Феникса для борьбы против Князя Тьмы и демонов. Все они будут уничтожены.

Данте насторожился.

— О каких демонах идет речь? — с тревогой спросил он.

— Обо всех, — простодушно ответила Кристи, и на ее лице заиграла радостная улыбка. — Наконец-то мир очистится от них!

Эбби озабочено нахмурилась.

— Проклятие… — прошептал ошеломленный Данте.

В этот момент Кристи порывисто встала со стула:

— Меня зовут. Я должна идти…

Данте тоже быстро поднялся и обхватил лицо Кристи ладонями.

— Я знаю, что ты хочешь сказать мне что-то еще, — промолвил он, гипнотизируя ее пристальным взглядом.

— Кровь в стакане отравлена, — прошептала младшая ведьма.

Эбби ахнула. Однако Данте отреагировал на эти слова сдержанно. Он ожидал услышать нечто подобное.

— Ступай к Эдре и забудь все, о чем мы с тобой говорили, — повелительно произнес он. — Ты вошла в эту комнату, поставила поднос на стол и ушла. Запомни это! Тебе все понятно?

Кристи смотрела на него как зачарованная.

— Я принесла поднос, поставила его и ушла, — повторила она.

— Отлично. — Данте отстранился от нее. — А теперь иди.

Ведьма неверной походкой направилась к двери. Эбби протянула руку, пытаясь остановить ее: Кристи не ответила на многие вопросы, которые хотела бы задать ей Эбби.

— Подожди…

Однако Данте схватил Эбби за руку и позволил ведьме беспрепятственно покинуть комнату.

— Пусть идет, любовь моя. Эдра может что-нибудь заподозрить, если Кристи не сразу явится на ее зов.

— Что означают ее слова?

— Поголовное уничтожение демонов. Я не думал, что Эдра такая кровожадная.

— Ведьмы действительно способны уничтожить всех демонов?

— По крайней мере они так считают.

Эбби с трудом перевела дыхание. События последних дней не раз пугали ее до полусмерти. Ей постоянно грозила гибель, ее преследовали чудовища. Однако за это время она поняла, что не все демоны — злодеи и монстры.

Данте и Вайпер тоже были демонами… Сюда же можно было причислить и прекрасных фей, и Троя, забавного князя бесов, и женщину-демона из клана шалотт, которая ослушалась приказа ведьм и отпустила Эбби, а потом понесла за это суровое наказание.

Нет, Эбби не могла допустить геноцида.

— Черт подери, мы должны остановить Эдру, — заявила она.

Впрочем, она понятия не имела, как это сделать. Данте испытующе посмотрел на нее:

— Ты действительно этого хочешь? Ты хочешь остановить ведьму?

— А почему ты в этом сомневаешься?

Данте коснулся ее щеки.

— Эбби, если мы вступим в схватку с Эдрой, ты вряд ли сможешь освободиться от Феникса.

— Ты думаешь, я соглашусь принести тебя в жертву? Да ни за что на свете!

Данте пожал плечами.

— Спасение мира от зла — это благородная цель, — возразил он.

Эбби в ярости вцепилась в шелковую рубашку на груди Данте. Если бы у нее хватило сил, она бы хорошенько встряхнула его. Однако Эбби всего лишь помяла дорогую ткань.

— Зло не является прерогативой демонов, Данте. Люди тоже способны совершать его, они грешны, как и все другие существа!

В серебристых глазах вампира отразилась печаль.

— Но большинство людей считает нас монстрами.

— Нет, не все демоны — монстры. Точно так же, как не все люди — святые. — По телу Эбби пробежала дрожь. — Я никогда не соглашусь на резню. Какими бы благими ни выглядели ее цели, бойня — это всегда зло.

Поняв, что Эбби полна решимости до конца отстаивать свою точку зрения, Данте кивнул.

— Нам надо уходить отсюда, — сказал он.

Эбби с облегчением вздохнула:

— Ну слава Богу.

Данте взял Эбби за руку и направился к двери. Однако, сделав несколько шагов, он вдруг резко остановился.

— Проклятие! — пробормотал он и поспешно вернулся вместе с Эбби назад, на середину комнаты, к столику, на котором стоял поднос.

— Что случилось? — встревожилась Эбби.

— Кто-то идет сюда.

У Эбби упало сердце, когда она увидела, что он взял с подноса стакан с отравленной кровью.

— Что ты делаешь? Там яд!

— Пусть Эдра думает, что избавилась от одного из своих врагов, — сказал Данте и, подбежав к окну, быстро выплеснул кровь. Вернувшись на середину комнаты, он растянулся на голом полу. — Если ведьмы решат, что я умер, мне будет легче спасти и тебя, и себя.

Эбби закусила нижнюю губу. Ей не нравился этот план. Она боялась, что их с Данте разлучат.

— А вдруг Эдра догадается?

— Что я жив?

— Да.

— Но я ведь все равно мертв, Эбби!

— О…

— Будь осторожна, любовь моя.

Шаги быстро приближались.

Данте глубоко ушел в себя. Не так-то легко провести ведьму, притворившись мертвым. Но вампиры умеют убедительно изображать трупы, лишенные всяких признаков жизни.

Лежа на полу, Данте прислушивался к шагам Эдры. Он чувствовал, что Эбби склонилась над ним и прикоснулась к его лицу. Он ощущал исходивший от нее жар и улавливал чувство острой тревоги, которое она испытывала.

К сожалению, Данте не мог сейчас успокоить любимую. Малейшее неверное движение могло привлечь к нему внимание ведьмы.

Эдра вошла в комнату, и Данте почувствовал, как воздух наполнился запахом железа. Судя по всему, на ведьме был амулет. Металлический амулет, а не обычный деревянный.

— Что-то случилось, миледи? — с притворным сочувствием спросила ведьма.

— О Боже… Данте нехорошо… Он упал замертво… — В голосе Эбби слышался неподдельный ужас. Ее действительно пугало то, что она осталась с могущественной ведьмой один на один. — Помогите мне!

— Конечно, я сейчас же пошлю за знахаркой. Пойдемте со мной!

Эбби прижала ладонь к щеке Данте.

— Я не могу бросить его.

— Вы умеете возвращать вампиров к жизни?

— Нет, но…

— В таком случае нам нужно найти того, кто это умеет.

Слова Эдры звучали вполне разумно, и Эбби послушно встала.

— Хорошо, — пробормотала она.

Данте едва сдержался, чтобы не вскочить на ноги. Ему хотелось удержать Эбби, не дать ей уйти вместе с ведьмой. Неизвестно, что было на уме у Эдры.

Однако Данте не мог выдать себя. Ведьма поверила, что избавилась от него, и теперь Данте должен был использовать преимущество внезапной атаки.

Когда Эдра и Эбби вышли из комнаты, Данте услышал тихий стук в окно. Он медленно восстановил дыхание, приоткрыл глаза, встал и пересек помещение.

За окном стоял седовласый вампир.

— Вайпер! — обрадовался Данте.

— Так-так… Спим на работе? — проскользнув в открытое окно, пробормотал Вайпер.

Данте с удивлением смотрел на Вайпера, который небрежно поправлял одежду — бархатный сюртук и кружевные манжеты.

— Как ты сюда проник? Почему тебя не заметили?

На губах Вайпера заиграла хитрая улыбка. Распахнув сюртук и белоснежную рубашку, он показал другу висевший у него на шее маленький кожаный мешочек:

— Это подарок одной жрицы культа вуду.

Данте нахмурился:

— И что в нем?

— Всякая всячина, которую обычно используют для того, чтобы оживить мертвых. Она позволила мне остаться незамеченным. Меня здесь принимали за живого.

Данте кивнул. Он знал, что Вайпер коллекционирует подобные штуковины. Он уже хотел отвести взгляд от мешочка, но тут заметил на груди Вайпера следы от ожогов.

— Черт возьми! Что это у тебя на теле?

Вайпер поспешно запахнул рубашку.

— У нас с черным магом произошла небольшая стычка на почве недопонимания.

— Недопонимания?

— Ну да. Я хотел раз и навсегда покончить с ним, но мои намерения не нашли у него должного сочувствия.

Данте усмехнулся. Вайпер был неудержим. Ничто не могло помешать ему осуществить свои замыслы.

— Не сомневаюсь, что тебе удалось убедить его в своей правоте.

— В конечном счете так оно и произошло. — Вайпер поморщился от досады. — Признаю, что я был излишне небрежен. Оказалось, что этот парень обладает внушительными магическими способностями.

Итак, с черным магом было покончено. Эта новость обрадовала Данте. Одним врагом стало меньше.

— Что привело тебя сюда? — спросил он.

— Прежде чем я перегрыз магу горло, он успел сообщить мне, что ведьмы хотят отправить нас всех на вечное поселение в преисподнюю. Вообще-то я еще не готов отправиться туда!

Данте похлопал Вайпера по плечу. Им не нужно было слов, чтобы понять друг друга. В течение нескольких столетий они вместе сражались с многочисленными врагами. Сознание того, что Вайпер снова находится рядом с ним, было для Данте лучшей поддержкой и вселяло уверенность в победе.

— Эбби сейчас у ведьм, — сообщил Данте.

— Куда они ее отвели?

Данте тут же мысленно связался со своей супругой и вычислил ее местонахождение.

— Она под нами, в подвале.

Вайпер задумчиво кивнул.

— Ты можешь вступить в сражение?

— Я не способен причинить вред тем ведьмам, которые налагали на меня заклятие. А с молодыми я справлюсь без труда.

Вайпер улыбнулся, обнажив клыки.

— Отлично. Значит, старыми ведьмами займусь я.

— В доме есть демоны, — предупредил Данте. — По крайней мере одну женщину-демона ведьмы держат у себя в качестве охранника.

Вайпер фыркнул:

— Речь идет о демонах-шалотт? Значит, они так и не покинули этот свет? Здорово! Как много нового я сегодня узнал!

В глазах Вайпера вспыхнул лихорадочный огонь. Кровь демонов-шалотт служила для вампиров афродизиаком.

— Займись Эдрой, — сказал Данте. — А я позабочусь о демоне-шалотт.

— Неужели, Данте, эта женщина-демон соблазнила тебя? — насмешливо воскликнул Вайпер. — А что на это скажет Эбби?

— Она хочет спасти ее.

Вайпер бросил на Данте изумленный взгляд:

— С какой стати?

— Женщина-демон могла бы убить нас, но не сделала этого.

— Люди — странные существа… — покачав головой, пробормотал Вайпер. — Слабаки…

Данте бросил взгляд на дверь.

— Ты готов? — спросил он друга.

— Да. У тебя есть план?

Загрузка...