Когда они оказались в кабинете Пола Дрейка, Мейсон удобно уселся на стуле, стоящем у стены, положил ноги на стол Дрейка, в одну руку взял чашку кофе, в другую бутерброд.
Пол Дрейк сел за стол на котором стояли три телефона и откусывал от бутерброда между бесконечными телефонными разговорами. Когда один из телефонов в очередной раз зазвонил, Дрейк быстро проглотил и поднял трубку. После окончания разговора он сказал Мейсону:
– А кажется рыба клюнула на крючок, Перри.
– Что случилось? – спросил Мейсон.
– Отсылка сундука всколыхнула репортеров. Они помчались как свора псов за грузовиком, но когда добрались до твоего гаража, нашли сундук уже пустым. Они тщательно осмотрели его и увидели отверстия в крышке. Теперь они безутешны, а Трэгг сходит с ума.
– А где Гоушен?
– Из последних донесений ясно, что он еще ждет перед зданием. Он...
Телефон зазвонил. Пол Дрейк поднял трубку и сказал:
– Слушаю, Дрейк у аппарата... Ага... Хорошо... Я скажу тебе, что нужно сделать. Проверь, точно ли он поехал домой. Это может быть ловушкой. У нас есть адрес Гоушена. Поезжай туда и понаблюдай за его домом. Посмотри, действительно ли он вернулся... Хорошо, позвони.
Дрейк положил трубку.
– Гоушен поехал домой.
– Ну, тогда удалось, Пол.
– Это может быть ловушкой. Мы проверим, правда ли это. Он ждал здесь пару часов и может быть злым.
Снова зазвонил телефон. Дрейк отозвался:
– Говорит Дрейк... Да... Какого черта!... Ты уверен? Это может быть важно. Подожди минутку. Не выходи из будки, не давай себя отключить. Жди там.
Дрейк заслонил микрофон рукой и передал Мейсону сообщение, которое сам только что услышал:
– Нашли машину Холистера. Она съехала с откоса и разбилась.
– А что с Холистером?
– Исчез бесследно. Машина пустая.
– Где эта машина?
– Больше десяти миль за Санта дель Барра, на дороге Каньон. Из того, что мне сказали, ясно, что кто-то специально столкнул машину.
– Откуда ты знаешь, что специально?
– Мой человек так говорит. Он разговаривал с дорожным патрулем. Они нашли машину час назад. Двигатель работал на малых оборотах, зажигание было включено.
– Каким образом они на нее натолкнулись?
– Полицейский из дорожного патруля заметил слабый след шин. Это чудо, что он вообще увидел этот след, потому что он был совсем затертым. Он заметил его в том месте, где дорога шире, а на обочине – обрыв ярдов тридцать.
– Где сейчас твой человек? – спросил Мейсон.
– Звонил из Санта дель Барра.
– Скажи ему, чтобы он исследовал эту машину, если полиция позволит. Я хочу точно знать, что в ней есть, а чего нет.
Дрейк повторил инструкцию ожидающему детективу, а потом сказал:
– Хорошо, подожди минутку, не отключайся.
Он еще раз прикрыл рукой микрофон и сказал Мейсону:
– Полиция едет туда с краном. Они звонили Трэггу, это он велел вытащить машину на дорогу. Это будет нелегко. Им нужно будет буквально поднять ее наверх.
– Хорошо, скажи своему человеку, чтобы крутился там, рядом с полицией.
Дрейк повторил по телефону:
– Останься там с полицией. Изучи все, что возможно и позвони как только что-нибудь узнаешь.
Он положил трубку и сказал:
– Недалеко Холистер уехал.
– Он проехал десять миль, из чего пять в направлении гор. Это ведь дорога в Рашинг Крик?
– Господи, верно! – выкрикнул Пол. – Это имеет какое-нибудь значение?
Мейсон стал ходить по комнате.
– Черт возьми, Пол, жаль, что у тебя маленький кабинет.
– Я не могу себе позволить большой, – ответил Дрейк. – Здесь только моя штаб-квартира. Я не обязан производить на клиентов такого впечатления, как ты.
– Да, только здесь места походить, – пожаловался Мейсон. – Человек делает два шага и натыкается на стену. Черт возьми, как тебе удается здесь что-нибудь обдумать?
– Я думаю сидя, – ответил Дрейк.
– Конечно, в такой тесноте ты иначе не можешь, – отрезал Мейсон.
– А о чем ты сейчас думаешь?
– О Гоушене.
– Ты должен позволить ему опознать себя, а потом устроить крик, что это было подстроено, – сказал Дрейк. – Он сделает это рано или поздно и тогда покажется подозрительным, что ты убегал.
Мейсон ходил по комнате.
– Ты не можешь вывернуться, – говорил Дрейк. – Этот тип тебя опознает.
– Он не видел хорошо лица того мужчины, – сказал Мейсон.
– Трэгг постарался, чтобы он нагляделся на твое лицо.
– Когда они достанут машину Холистера, Трэгг будет пытаться найти что-нибудь. Лейтенант Трэгг является мозгом Отдела по раскрытию убийств. Другие не так интеллигентны. С другой стороны, Трэгг играет честно, в то время как другие склонны воспользоваться любой возможностью... Я скажу тебе, что мы сделаем, Пол. У тебя есть сотрудник примерно моего возраста и фигуры? Кого-нибудь, кому можно довериться?
Дрейк внимательно посмотрел на Мейсона и спросил:
– У него не будет каких-нибудь неприятностей?
– Нет, если он сделает точно то, что я ему скажу, – ответил Мейсон.
– Есть такой. Его зовут Джерри Ландо. Он приблизительно твоего возраста и строения.
– Ты ему доверяешь?
– Ему можно доверять во всем.
– Я помню, Пол, как ты учил меня, что фотоаппарат и вспышка позволяет детективу добраться туда, куда иначе он ни за что не пробрался бы.
– Это правда. Как только кто-нибудь видит человека, нагруженного фотооборудованием, он принимает его за фоторепортера и ни о чем не спрашивает.
– Это значит, что у тебя есть под рукой фотоаппарат?
– Да.
– Хорошо. Он мне нужен.
– Тебе?
– Да. Кроме того, собери пару хороших фотографов. Можешь найти таких?
– Сколько тебе надо?
– Пять или шесть.
– Есть вечерняя школа для фотографов прессы. Я мог бы нанять наиболее хороших.
– Прекрасно. И доставь сюда этого Джерри Ландо. У него есть машина?
– Да.
– Хорошо, – повторил Мейсон. – Мы поедем на его машине. Скажи ему, чтобы он взял чемодан и дай ему мой светлый плащ, что оставила у тебя Делла. Скажи Ландо, чтобы он поторопился. Нам придется действовать быстро, если получиться так, как я думаю.
– А как ты думаешь? – спросил Дрейк, набирая номер телефона.
– Ты действительно хочешь это знать? – усмехнулся Мейсон.
– Черт возьми, нет, – быстро ответил Дрейк.