Хорошо еще, что па нем была каска. Дэви провалился в пустое пространство, потом его увлек за собой поток устремившихся вниз крупных и мелких камней. Он приземлился у подножия широкой лестницы. Мальчик инстинктивно выставил перед собой руки, чтобы защитить себя от падающей земли, но тут обломок камня так к|х*п-ко ударил прямо по верхней части его каски, что целую минуту все вокруг него плыло и подрагивало. Он в замешательстве присел, подождал, пока в голове прояснится, потом осмотрелся, протирая глаза, в которые попал песок, и внимательно вглядываясь в пыльную темноту. Свет, идущий из неровной дыры над ним, позволил ему увидеть, что он находится в каком-то подземном помещении. Вокруг было сумрачно.
Всего на мгновение, на одну только секунду ему показалось, что он не один. Он вдруг понял, что в углу что-то двигается и шуршит, издавая звук, похожий на трение кожи о кожу или шорох кожистых крыльев. Потом ему почудилось, что кто-то смотрит на него: два зеленых огонька сверкали в темно-те, как глаза какого-то животного, потревоженного у своей добычи. Оно зашипело, и до Дэви донеслась волна зловонного воздуха затем все внезапно исчезло. Дэви пожал плечами, почти преодолев чувство страха и 01 вращения, но когда он снова посмотрел в п сторон), там ничего не было.
«Меня здорово ударило, - подумал он, -может быть, это последствия шока?»
Он покачал головой, силясь убедить себя что это просто галлюцинация, иначе пришлось бы признать, что существо, которое он только что видел, принадлежало иному мир
Он услышал голоса сверху, его спрашивали, как он себя чувствует. Он поднял голову, чтобы получше рассмотреть обеспокоенные лица, склонившиеся над ним
Дэви встал на ноги, колени подгибались но он полез наверх по разрушенным каменным ступеням. Когда добрался до вершины лестницы, множество рук протянулось ему навстречу, и его вытащили на свет.
Он смущенно выдал какую-то шутку, чтобы показать им, что ничего страшного не случилось.
- Что там внизу? - спросил Том. - Ты что-нибудь видел?
- Нет, - поспешно ответил Дэви.
Том и Кейт переглянулись, встревоженные тем, как он это сказал.
- Дэви, все в порядке? - спросила Эли нор.
Он выглядел бледным и испуганным Возможно, конечно, что это из-за падения побыло похоже, что он что-то увидел, ведь на это он был везучий - и раньше видел необычные, странные вещи.
- Ну… - начал Дэви, понизив голос до шепота, но не успел ничего сказать, пот‹му что подошел учитель Кейт, посмотреть как он себя чувствует.
Мистер Уотсон спрашивал, не болит ли у него голова, и. показывая пальцы, заставлял его считать их. Доктор Джоунс тоже стояла рядом и смотрела на него, скрестил руки и нахмурив брови.
- Все-таки его надо отправить в больницу, - сказала она. - Это моя площадка. Я отвечаю за любой несчастный случай…
- Ой, нет!
Дэви переполошился от одной этой мысли. Ему не нравилось, что вокруг него суетились и что он может пропустить что-либо интересное, если его сейчас увезут. Да и Кейт тогда придется ехать с ним, и он хорошо представлял себе, как она будет этим недовольна. Помимо всего прочего, мама закатит истерику, когда ей позвонят из больницы. Дэви тряс головой, не желая даже думать об этом.
- Я чувствую себя превосходно, - убедительно сказал он. - Честно. Ни ушибов, ни повреждений, - солгал он. - Только полетал немного.
- Хм-м… - Археолог опять нахмурилась, но потом ее озабоченное лицо прояснилось. - Одна из участниц наших раскопок - врач. Я совсем забыла. - Она взглянула на Ричарда Уотсона. - Пусть она осмотрит парня. Посмотрим, что она скажет.
Тот кивнул:
- Хорошая идея.
Дэви покорно ждал, пока прибежала врач. Он не любил быть в центре внимания и почти убедил себя в том, что уже хорошо себя чувствует.
Врач посмотрела глаза и уши Дэви, ощупала руки, ноги. Дэви с большим трудом вытерпел ее внимание, наблюдая, как другие один за другим, словно кролики, исчезают в дыре, которую открыл он.
Первой спустилась сама доктор Джоунс
- Крыша, кажется, достаточно проч пая, - сказала она, вернувшись наверх. Это цилиндрическая постройка. Ни входа, ни выхода. Попасть в нее можно только сверху. - Она подняла кусок сгнившего де-рева. - Похоже, здесь было что-то вроде деревянного люка, покрытого землей и более поздними наслоениями. Он сгнил и ждал только, когда Дэви придет и наступит на него, - добавила она. мельком улыбаясь ему.
- Л нам можно посмотреть? - спросил Том.
- Не возражаю, - сказала она, пожав изящными плечами и нырнув назад.
Остальные последовали за ней. взяв с собой все фонари и лампы, которые смогли найти, и оставив Дэви наверху отвечать на вопросы врача и сгибать и разгибать пальцы на ногах.
- Как вы думаете, что это такое? - с про сила Кейт, оглядывая подземелье. Оно ка зал ось пустым.
- Кто знает? Подземный склад? Подвал?
Это могло быть даже жилое помещение. Вы же знаете, какой у нас город: один уровень построен над другим.
- Как в Межевой слободе? - спросила Кейт. Прошлым летом она была в самом известном подземелье города. Она задрожала, когда прохладный воздух и запах камня напомнили ей об этом.
- Да, правильно, - удивилась археолог. - Откуда ты знаешь об этом?
- Мы были там прошлым летом. На экскурсии «В поисках призраков».
- А, вот в чем дело, - кивнула доктор Джоунс. - Они заканчивают свои туры совсем близко отсюда.
- А не может это помещение быть связно с теми туннелями и подземными ходами? - Кейт снова поежилась, вспомнив свой леденящий душу поход по ним, потом бросила быстрый взгляд на спутников, надеясь. что они отнесут ее дрожь на счет температуры под землей.
- Не думаю. Более вероятно, что это часть монастыря. Хотя трудно сказать наверняка. где начинаются и заканчиваются большинство подземных ходов.
- Мэри! - позвала из дальнего угла одна из се ассистенток. - Это может оказаться интересным…
Кейт тоже пошла посмотреть, что они нашли.
- Что это такое? - спросила она археолога, которая ходила вокруг небольшого выступа на полу.
- Пока не знаю…
Том был рядом с Кейт. Каменная плита, которую они разглядывали, выглядела та кой же, как и все остальные. Он никак не мог понять, что в ней такого особенного.
- Что в ней такого? - спросил он.
- Вот эта метка, видишь? - Мэри показа ла на какие-то царапины. Она вытащила из кармана кусочек мела и слегка провела по поверхности камня. - Там написано: «Аgnus Dei», агнец Божий.
- Что это значит?
- Буквально это значит «овца Бога» При этом изображали овцу, несущую крест или флаг, в нашем случае крест. Такое изображение считается символом Христа, а также Иоанна Крестителя. - Она внимательно осмотрелась. - Здесь больше нет ничего подобного. Все другие камни без надписей.
- Может, это средневековое граффити. Может быть, кто-то был здесь внизу, один из монахов например, и начертил это от скуки.
- Может быть. Или это своеобразная мелка…
- Как крест, которым помечают место, где что-нибудь спрятано? - Том внезапно почувствовал острый интерес. - Вы имеете в виду, ч то там внизу может быть что-то?
- Точно. - Археолог улыбнулась ему и начала ковырять неровный край каменной плиты швейцарским армейским ножом. - Стоит посмотреть, как ты думаешь? - Она встала, обтерла руки о свой комбинезон. - Надо позвать кого-нибудь, чтобы нам помогли поднять ее, и света нужно побольше.
Четверо человек с ломами в руках подняли камень в такое положение, чтобы его можно было легко отодвинуть. Мэри Джоунс опустилась на колени и заглянула в открывшееся отверстие, освещая его фонарем. Том присел на корточки рядом с ней, горя от нетерпения тоже заглянуть туда. Потом разочарованно выпрямился. Внизу была еще одна серая плита. Еще один уровень пола.
А Дэви после врачебного осмотра подошел к краю ямы. Он чувствовал себя отвратительно и с растущей тревогой следил за людьми, которые со всех концов площадки спешили к пролому в подземелье с инструментами и фонарями в руках.
Еще минуту назад ему отчаянно хотелось посмотреть, что гам такое отыскали, но сей час он не желал даже заглядывать вниз, откуда доносились возбужденные голоса, советы, предположения и вопросы, на которые отвечали такими же вопросами: «Как вы думаете, что мы нашли?», «Что это, как вы думаете?».
Дэви чувствовал, как растет их возбуждение, но его собственные дурные предчувствия росли еще быстрее и душили его словно ватное одеяло. Он встал на колени п осторожно заглянул вниз. Они работали как раз в том углу, где Дэви видел странное существо. Он старался не думать о нем, пытался убедить себя, что это был лишь плод его воображения. Может, после прилично го удара по голове у него просто случилась галлюцинация. Но на самом деле он в это не верил. Он уже видел подобные вещи и раньше. Это был Страж, Дэви почти н‹сомневался в этом. Стражами назывались страшные, сверхъестественные существа, которые носили развевающиеся черные рясы, скрывавшие их скелеты, и капюшоны. прятавшие их голые черепа. Стражи, Черные Стражи охраняли город призраков. наводя страх на его жителей. Он видел их в канун Середины лета в этом году. Но это было в их мире. Что они делали здесь, в его настоящем мире? За кем они охотились? И почему он смог увидеть их?
- Как ты себя чувствуешь, парень? - Том протянул ему свою грязную лапищу.
- Нормально. - Дэви принял помощь Тома и опустился в подземную дыру. Ему не хотелось, чтобы его двоюродный брат по думал, что он слабак. - Что гам у них?
- Нашли какой-то люк, - объяснил Том. - Здорово обрадовались. Но когда открыли крышку, оказалось, что гам еще один пол. Так может продолжаться до бесконечности. А по тому, как она к этому отнеслась, - он кивнул в сторону археолога, - можно подумать, что нашли сокровища. Подожди минутку.
В этот момент археолог поднимала серую плиту, которая, однако, выглядела тонкой и хрупкой, совсем не похожей на каменную…
- Ага, становится интереснее. - Том снова двинулся к тем. кто копошился внизу. -Ты идешь, Дэви?
Дэви опустил голову. То, что они сейчас найдут, приведет к беде, большой беде внезапно осознал он с абсолютной уверенностью. Но он не мог ничего сказать. Было похоже, что удар, обрушенный на его го лову, непостижимым образом обостри;! его телепатические способности и поднял их до такого уровня, что ему стало даже не хорошо и с непривычки затрясло. Лицо по крылось потом и во мраке подвала казалось абсолютно белым. Серовато-коричневыми пятнышками выступили веснушки будто грязные брызги на носу и щеках Обеспокоенный его видом, Том поспешил к нему, но Дэви успокаивающе махнул рукой.
- Немного кружится голова, - едва смог произнести он. - Наверное, из-за падения.
Все столпились вокруг доктора Джоунс Тому пришлось проталкиваться вперед, чтобы увидеть, что вызвало такую сумятицу.
- Что они там откопали? - спросил он у Элинор, которая стояла на коленях перед люком.
- Кости. Они нашли кости, Том. Ты только посмотри.
Она отодвинулась, чтобы ему стало видно. Кости лежали в раке - каменном ящике. Том впился глазами в проем, длина которого была чуть больше метра, а ширина полметра. Под полуистлевшими клочками ткани, аккуратно сложенные, лежали кости: длинные кости ног по бокам, череп между более коротких костей рук и ребер. Кому бы ни принадлежали эти останки, он конечно же был похоронен не здесь. Из этих костей даже нельзя было составить целый скелет. Ему явно не хватало значительных фрагментов. Том не представлял себе, как должны были выглядеть кости, после того как пролежат в могиле долгие годы, но эти были темно-коричневыми и глянцевыми, словно их отполировали специальным составом для чистки мебели.
Сколько бы им ни было лет, каким бы путем они ни попали сюда, можно было быть уверенным лишь в одном: они принадлежа-ли человеку, который умер мученической смертью. Череп Пыл проломлен, будто пасхальное яйцо. Чуть выше лба не хватало целого куска кости.