Глава 8 Воплотители

Вторая уцелевшая запись из дневника Алана Сансета, представителя нулевого поколения:

«Меня всё больше беспокоит происходящее. Город окутал какой-то желтоватый туман. Он клубится кусками, сгущаясь в отдельных районах. В первые дни мы забаррикадировались в квартире и доедали остатки пищи из холодильника, пока не остались пустые консервные банки. Пришлось выходить. К моему удивлению, ближайший магазин не был разграблен, там даже работал персонал! Лысый администратор в белой рубашке с коротким рукавом координировал действия кассиров и посетителей, находящихся в полукоматозном состоянии. Вещал, как заведённый болванчик с заевшей пластинкой. Я купил за наличку консервов, крупы и бутилированной воды. Вернувшись домой, я обнаружил жену за составлением бухгалтерских графиков, будто позвонил босс и потребовал принести их на работу. Кому, чёрт возьми, сейчас интересны графики брокерской конторы?? Ещё и сосед по лестничной клетке вышел из квартиры в костюме офисной крысы и с дипломатом в руке. Будь я проклят, если знаю, что происходит».

23 дня до конца квартала

Картер пришёл в себя в кромешной тьме. Затылок пульсировал от боли, а всё тело напоминало использованный ватный тампон. Картер попытался встать, но понял, что его руки и ноги прикованы к бетонной стене толстыми железными цепями. Пахло сыростью и землёй. Он пошарил руками вокруг себя, насколько позволяла длина цепей, но ничего не нащупал.

— Эй! — крикнул он во тьму. — Есть тут кто?

Тишина. Мертвецкая и холодная. Однако через минуту по глазам ударил яркий свет от висящей на низком потолке лампочки. Картер зажмурился и постепенно стал разжимать веки. Он находился в подвальном помещении, с обоих сторон тянулись стеллажи, уставленные ящиками и сетками с сельскохозяйственными культурами. Погреб, догадался Картер.

Расположенная в противоположном конце дверь отворилась, и по крутым ступенькам спустилась высокая фигура. Человек в фермерском комбинезоне подошёл, хитро улыбаясь. У него были короткие торчащие в разные стороны волосы и колючая щетина. Под глазами просматривались тёмные круги. Одно Картер понял сразу — от этого типа не стоит ждать ничего хорошего.

— Так-так, — заговорил человек глубоким властным голосом. Он критически покачал головой, глядя на пленника. — А вот и наш проблемный барашек, отбившийся от стада.

— Кто ты? — спросил Картер, тщетно пытаясь контролировать пожирающий его страх.

— Я — Холс, но можешь звать меня Бригадиром, — спокойно ответил человек.

Картер демонстративно сплюнул тому под ноги. Конечно, он читал и слышал об одной из самых передовых бригад утилизации репродуктов в Граббисе.

— Пожалуй, я буду звать тебя долбанным сектантом.

Холс рассмеялся.

— Не петушись, червяк, — сказал он. — Давай лучше поговорим о деле.

— Какие у нас могут быть дела?

— О, ты не поверишь, могут. Ты засунул нос, куда не следовало. — Холс скрестил руки на груди и широко расставил ноги. — Из-за тебя мы уже потеряли пятерых человек, лишились одного из гнёзд. Но хуже другое — ты заставил нас действовать раньше намеченного срока. Тысячи невинных жертв окажутся на твоей совести, а они, увы, неизбежны.

«О чём он толкует?» — подумал Картер, но промолчал. Бригадир прочитал замешательство на лице пленника и продолжил:

— Да, ты не ослышался, погибнут очень многие. Док не успел довести до ума проект «Морфей». Придётся применять сырой препарат и намного больше грубой силы, чем хотелось бы.

— Так это правда? — Картер почувствовал пробежавший вдоль позвоночника электрический разряд. — Массовые сонные параличи — дело рук Монументалистов?

— Догадливый барашек, — улыбнулся Холс. — А теперь моя очередь задавать вопросы. И ты ответишь на все, поверь.

* * *

Диану разбудил доносящийся с первого этажа шум. До этого сквозь сон она слышала настойчивый стук в дверь, но затем он прекратился. Когда же внизу упало что-то тяжёлое, девушка мгновенно проснулась. Она нащупала кнопку настольного светильника и прислушалась. Скрипнула одна из расшатанных ступеней на лестнице. Кто-то крадучись поднимался на второй этаж.

— Мэри Голд, это ты? — сдавленно вырвалось у Дианы.

Она тут же пожалела о сказанном. С чего вдруг её матери подниматься к ней посреди ночи? Девушка подскочила, будто ей на бёдра плеснули кипятка. Она кинулась к приоткрытой двери, чтобы закрыть её на щеколду, но едва руки коснулись ручки, как дверь ударила Диану по лбу и резко распахнулась. Диана по инерции отскочила назад и плюхнулась задом на ковёр у подножия кровати. На пороге, точно воплощение типичного кошмара, стоял человек в чёрном одеянии и с длинным окровавленным ножом в руке. Он ухмылялся, и Диана застыла в оцепенении. Она узнала его лицо, несмотря на радикальную смену причёски и цвета волос. Из курчавого блондина он превратился в коротко стриженного брюнета.

— Джо? — дрожащим голосом спросила она.

Ухмылка сменилась неподдельной озадаченностью.

— Джо? — переспросил человек голосом, который Диана не слышала прежде. — О чём ты говоришь, сука?

Он выглядел сбитым с толку и растерянным. Молчание длилось пару секунд, показавшиеся Диане часом. Она ожидала чего угодно — что незнакомец, так похожий на её приятеля, объяснит, в чём дело, или без слов перережет ей горло, а может, свяжет и заткнёт рот кляпом. Но произошло нечто совершенно неожиданное. За спиной человека с ножом она увидела вторую фигуру. Подкравшуюся бесшумно, по-хищнически. Едва уловимым ловким движением второй незнакомец накинул на шею первому что-то вроде тонкой удавки и с силой потянул на себя. Двойник Джо не успел даже вскрикнуть, выронил нож и попытался просунуть пальцы к горлу. У него ничего не получилось, потому что в следующее мгновение голова без всякого шума отделилась от тела. Из оголённых артерий брызнула кровь, заливая стены, дверь и пол. Диана с ужасом уставилась на откатившуюся в сторону голову.

— Без паники, это я, — донеслось до её сознания.

А вот этот голос она слышала. За брошенным обезглавленным трупом стоял Джо. Правда, с той же причёской, что и у убитого им двойника.

— Надо уходить. — Джо подошёл ближе и протянул испачканную в крови руку. На его куртке тоже остались пятна. — Объясню всё, когда будем в безопасности.

Всё ещё неспособная адекватно воспринимать происходящее, Диана позволила поднять себя и подвести к шкафу с вещами.

— Бери самое необходимое, — продолжил говорить Джо. — Чем скорее уйдём, тем лучше.

Девушка подчинилась, оделась в свежий комплект студенческой формы, сложенный на стуле, и принялась набивать старую спортивную сумку многоразового пользования первыми попадающимися под руку вещами из шкафа. Она действовала на автомате, скованная холодной дрожью и опустошённым сознанием.

— Достаточно, остальное приобретёшь позже. — Джо мягко взял её за плечо и повлёк к выходу.

— Где?.. — сподобилась произнести Диана, когда они спустились на первый этаж и проходили по гостиной.

Она ничего не видела в темноте.

— Мне жаль, — ответил Джо. — Твоя мать мертва.

Моя мать давно мертва, хотелось сказать Диане. Последний год с ними жила оболочка, носившая имя Мэри Голд. Однако, несмотря на подобное самовнушение, Диана ощутила подступивший к горлу ком. Ей почему-то вспомнились совместные завтраки и ужины в те времена, когда каждый не погружался в свои тарелки и размышления. Тогда она не ценила этих простых семейных радостей. Ей и в голову не приходило, что всего через пару лет отец станет задержанным сектантом, а мать — изменённой, убитой посреди ночи в собственном доме.

Джо вывел Диану на улицу и подвёл к спрятанному в кустах скутеру. На руле висела небольшая сумка.

— Сейчас же комендантский час, — опомнилась девушка. — Нас могут заметить патрули Карателей.

— Нам недалеко, — ответил Джо, перекинул сумку через плечо и завёл скутер. — Переждём до рассвета и уедем в безопасное место.

— Куда?

— На границу.


Они проехали несколько кварталов в направлении Свалки, не нарвавшись на Карателей. Остановились у обветшалого пятиэтажного здания с выбитыми окнами. Вокруг громоздились похожие пережитки Греховной Эпохи, в которых никто не жил с третьего или четвёртого поколения. Один из многочисленных микрорайонов Граббиса, именуемых призрачными локациями. Резервные территории для будущего расширения жилых пространств.

Джо втащил скутер в подъезд и прикрыл грязным покрывалом. Нужная квартира находилась на втором этаже. Джо включил фонарь и провёл девушку в комнату, где окно загораживал старый перекошенный шифоньер.

— Ты уверен, что в этом доме никто не живёт? — испуганно спросила Диана.

Вокруг всё пыльное, мёртвое и заплесневелое.

— Конечно, я заранее подготовил перевалочный пункт.

В одном из расчищенных от хлама углов лежал огромный трёхместный матрас.

— Вот, — показал Джо. — Не самый лучший сервис, но переждать ночь сгодится. Ровно в шесть уйдём.

Диана поставила почти пустую сумку на пол и села на матрас, уперев колени в подбородок. Джо примостился в полуметре и положил фонарик между ними. Луч света освещал голую бетонную стену в подтёках.

— Я всё ещё жду объяснений, — заговорила Диана спустя минуту обоюдного молчания. — Что произошло у меня дома?

Джо не смотрел на неё. Девушка обратила внимание, что кровь странным образом исчезла с его одежды и ладоней.

— Тебя пытались убить, но я успел вмешаться. Не благодари.

— Я серьёзно!

— Ну ладно. — Джо откинулся на спину и подложил сцепленные кисти под затылок. — Холс послал своего ручного пса на охоту. На самом деле, Дисперсио не собирался тебя убивать, а должен был доставить на ферму, где уже маринуется твой приятель коллапсар.

— Подожди-подожди! — Диана закрыла глаза и подняла руки.

Поток информации уносил её со скоростью течения горной реки.

— Они схватили Картера? Но он жив?

— Насколько знаю, да.

— Давай сначала. Холс — это утильщик, верно? — спросила девушка. В мозгу всплывали статьи из буклетов и сводки новостей по «Голосу Граббиса».

— Угу. Утильщик-Монументалист, если быть точным. Один из трёх лидеров секты. Опасный парень.

— И он послал за мной ручного пса, который почему-то выглядел, как ты, — продолжила Диана, выжидающе глядя на Джо.

Тот продолжал сосредоточенно рассматривать потрескавшийся потолок.

— Дисперсио — репродукт, которого я создал по своему подобию.

— Ты создал? — не поняла Диана. — Хочешь сказать…

— Да, я — сбежавший шептун. И до этой ночи скрывался в логове врага. — Наконец, Джо посмотрел на девушку, таращившуюся на него. — Пришлось пожертвовать личностью Джо, чтобы спасти тебя.

— Ага, — протянула Диана, — значит, имя тоже ненастоящее?

— А у меня нет настоящего, все они похоронены. На ферме Холса и в Цехе я был Дистиллятором, а до получения Лицензии воплотителя меня звали Мелло. Воскрешай любое, я не против.

Он повернулся, облокотившись о локоть. В полумраке Диана увидела его открытое лицо, будто выставленное напоказ специально, чтобы она придумала для него подходящее имя.

— Я хоть и привыкла к Джо, но никогда не сомневалась в его фальшивости, — сказала она и протянула руку. — Приятно познакомиться, Мелло.

Он улыбнулся и неуверенно ответил на рукопожатие. Его ладонь оказалась холодной и влажной. Он тоже боится, догадалась Диана, хоть и пытается замаскировать эмоции в панцире из уверенно звучащих слов.

— И спасибо, что спас от своего двойника, — добавила девушка. — Думаю, самое время познакомить меня со своей удивительной историей. Не каждый день встречаешь сбежавшего воплотителя.

— По большому счёту, — проговорил Мелло и снова откинулся на спину, — в моей истории нет ничего удивительного, если рассмотреть отдельно каждый её фрагмент. Но кому-то пришло в голову сшить все их воедино в хаотичном порядке. И получилось лоскутное одеяло, которое я вынужден называть своей жизнью.

* * *

Ко дню окончания школы Мелло-11 был ничем не примечательным семнадцатилетним подростком-интровертом, готовым принять свою первую студенческую Лицензию. В школе Мелло обзавёлся всего одним другом, но с воодушевлением ждал возможности обрести новые знакомства в университете и встать на первую ступень взрослой жизни. Возможно, именно замкнутость и нелюдимость сыграли с ним злую шутку. Он стал одним из немногих уникумов, получивших Лицензию воплотителя в столь раннем возрасте.

Родители и старший брат устроили ему прощальный ужин, но Мелло не показалось, что кто-то из них горевал. Ещё бы, семье причитались солидные кредиты. Подумаешь, сын до конца дней отправится в Цех, при желании можно завести ещё одного, а вот прибавка в скудный семейный бюджет позволит скрасить будни, похожие на недоеденный обед из биомассы. Мать работала кассиром в супермаркете, брат доучивался в университете, а вот отцу повезло меньше — он был одним из сотен тысяч бегунов, убивающих колени на улицах Граббиса.

Впрочем, Мелло считал, что звание главного неудачника семьи теперь перешло к нему. Он не верил слухам, что жизни воплотителей невыносимы только со стороны, а на самом деле в перерывах между воплощениями они пребывают в сказочной эйфории. Об этом же твердил техник ЦВР, контролирующий первое воплощение Мелло, к тому моменту ставшего Дистиллятором.

— Расслабься, парень, — добродушно сказал облачённый в белое человек. — Забирайся в эту ячейку и представь, что готовишься к обычному сну.

Мелло залез в нечто похожее на просторный гроб со стеклянной крышкой. В нижней части ячейка соединялась с огромным прозрачным кубом, занимавшим три четверти секции.

— Мы начнём с простого, — продолжил говорить техник и показал устроившемуся внутри Мелло папку с изображением бело-зелёных кроссовок. — Посмотри. Вот твоя цель. Зафиксируй в памяти, и когда я закрою крышку ячейки, ты закроешь глаза и представишь себе эту пару кроссовок. Тебе не обязательно формировать в мозгу каждую деталь и особенность, достаточно общего представления. Твой мозг уже впитал изображение, а загруженный в контрольную схему ячейки протокол создания поможет тебе.

Тогда ещё Мелло ничего не понимал, но последовал указаниям техника. Просто закрыл глаза, представил кроссовки, и через минуту почувствовал руку на плече.

— Вот и всё, — сообщил техник голосом, искажённым улыбкой. Хоть Мелло и не видел её за маской. — Проще простого.

В прозрачном кубе громоздились десятки, а то и сотни пар бело-зелёных кроссовок.

— Так много? — удивился Мелло, ожидавший увидеть одну единственную пару.

— Конечно, — кивнул техник, сверяясь с дисплеем сбоку на ячейке. — Обули две сотни бегунков и потратили всего две единицы криптоматерии.

Отец оценил бы, с горькой усмешкой подумал Мелло, отметив издевательский символизм своего первого воплощения.

Со временем Мелло понял, как всё функционирует в Цехах. Существовали протоколы на воплощение всех разрешённых в Граббисе репродуктов. ЦВР запрашивали их в АБОО, порой удавалось добавлять новые предметы, но нечасто. Никакого смертоносного оружия, летающей техники или несуществующих прежде и чуждых человеческому виду вещей.

Конечно, бывали исключения. Парализаторы для полиции и коллапсаров, магнумы для Карателей, огнемёты для пограничников и строительная техника, включая реактивные ранцы для быстрого перемещения строителей. С такими протоколами действовал строгий количественный учёт и непременный контроль в лице изменённого сотрудника. Отклонения считались грубым нарушением ЭК. Ко всему прочему, ни один воплотитель не способен создать нечто, не входящее в доступную ему базу протоколов.

Одушевлёнными репродуктами занимались исключительно опытные воплотители. Создать наделённую самосознанием человеческую копию — не то же самое, что произвести на свет сотню табуреток за пятнадцать секунд. Одного протокола и помощи контрольной схемы недостаточно. Воплотитель должен уметь входить в особое состояние транса творца. Умение приходит с опытом, поэтому первые два года Мелло занимался одеждой, мебелью и продуктами. Затем перешёл на тесты с животными и лишёнными всякого самосознания человеческими оболочками. Первым же одушевлённым репом стала его копия.

— Единственный человек, которого я хорошо знаю — это я сам, — сообщил он технику-экзаменатору и получил соответствующий разрешающий протокол.

Реп получил имя Дис-2. Никаких внушённых ложных воспоминаний. Оказавшийся в плену прозрачного куба репродукт на полном серьёзе считал себя истинным Дистиллятором, а воплотителя в ячейке — своей работой.

— Произошла ошибка! — вопил Дис-2, колотя кулаками по внутренней поверхности куба.

Техникам пришлось усыпить буяна и отправить на доработку более опытному воплотителю. Тот подкорректировал личность Диса-2, после чего репа определили в клуб. Дальнейшую судьбу своей первой копии Мелло так и не узнал, как ни пытался.

— Ты перестарался, хотя потратил на удивление мало единиц, — резюмировал техник. — Буквально раздвоил себя на две равноценные личности, а этого нельзя допускать. Честно говоря, не думал, что у тебя с ходу получится такой трюк. — Он почесал затылок. — Ну ничего, отточишь навыки.

И он отточил. Со временем Мелло-Дистиллятор занялся исключительно одушевлёнными репродуктами для поставки в репо-клубы. Научился корректировать личности, жонглировать качествами и воспоминаниями. Много времени он посвящал продумыванию персонажей, на одних получал протокол, другие же так и оставались пленниками его разума.

Сам внутренний процесс воплощения оставался для Мелло загадкой, так как транс творца напоминал сновидения из фазы глубокого сна, которые никогда не запоминаются. Ему требовалось лишь войти в транс с правильной установкой и получить готовый результат. Истинные мастера-воплотители и вовсе могли обходиться без встроенной в ячейку контрольной схемы. Это умение пригодилось Мелло гораздо позже, в открытом мире, как говорили в Цехе.

Слухи об эйфории между сеансами воплощений оказались правдой. Истощённого воплотителя поили травяным отваром, который не только восстанавливал уровень криптоматерии в десять раз быстрее, но и погружал разум в приятную красочную дрёму. Отвар не работал с обычными людьми, разве что с донорами, но их Лицензии запрещали им вмешиваться в регенерационные процессы. С появлением БК доноры объединили усилия в охоте за рецептом, некоторые преуспели, попытались воспроизвести отвар из растений-аналогов и получили обратный эффект в виде СМД. Желание экспериментировать у остальных тут же прошло.

В редкие моменты ясного сознания Мелло размышлял, чем в действительности является его жизнь — беспрерывной комбинацией транса и грёз или вот такими промежуточными минутами между работой и отдыхом. Однажды он поделился мыслями со старшим техником ЦВР Фэннелом. Тот ответил, что все они заложники своих Лицензий, просто кому-то везёт больше, а кому-то меньше. Они разговорились и даже сблизились. В первую же неделю кризисного квартала Фэннел подошёл к Мелло и напрямую спросил:

— Ты готов сбросить оковы?

В руке старший техник сжимал колбу с жидкостью, которую Мелло ошибочно принял за отвар. Смущала лишь кристальная прозрачность, будто в колбу набрали обычной воды.

Той же ночью Фэннел организовал побег, породив в Граббисе очередного шептуна. Конечно, никто не собирался отпускать Мелло на вольные хлеба. На молодого способного воплотителя претендовали все три лидера Монументалистов, но расторопнее всех оказался утильщик Холс. Он отвёз Мелло на ферму, поменяв клетку на вольер.

— Не думай, что ты пленник, Дис, — заверил Холс. — Ты — единомышленник, но сам понимаешь, как опасно тебе разгуливать по городу. Здесь же тебе ничего не угрожает.

— И в чём специфика нашего общего мышления? — поинтересовался Мелло.

— Всему своё время, — уклончиво ответил Бригадир. — Пока наслаждайся природой, хорошей едой и главное, — Холс особенно подчеркнул этот пункт поднятым указательным пальцем, — чистотой сознания.

Как опытный вербовщик Холс знал, какие струны в душе молодого воплотителя вызовут резонанс, и умело сыграл на них. На следующее утро Мелло проснулся Монументалистом, хотя и не понимал, что на самом деле это значит.

Ему нравилась жизнь на ферме в окружении красивых и общительных девушек. Закончилась череда бесконечных воплощений и восстановлений. Впрочем, без работы Холс не оставил его. В обязанности Мелло входил контроль за пятью фермерами. От них требовалось работать от рассвета до заката и не вникать в происходящее вокруг. Мелло обрабатывал их глубоким внушением раз в семьдесят два часа. Внушение напоминало работу с созданием личности одушевлённого репродукта. С той лишь разницей, что нужные черты и характеристики придавались реальному человеку. Самые долгоживущие внушения, требующие немало опыта и внутренних ресурсов, держались ни один день.

Постепенно Холс стягивал покрывало таинственности. Он поведал Мелло о масштабах секты Монументалистов, правда, не называя имён. На вершине пирамиды располагался триумвират лидеров: Философ, Док и Бригадир, а общая численность превышала три сотни человек и продолжала увеличиваться. Откровением для Мелло стал другой факт — многих не вербовали, а пробуждали, как выразился Холс.

— Корни нашей философии уходят к первым поколениям, — объяснил Бригадир. — Учение передавалось от отцов к сыновьям. Мы просто ждали подходящих времён, чтобы выйти на сцену. К счастью, они наступили.

Мелло не стал уточнять, он и сам понял, что «подходящие времена» наступили с появлением блокиратора криптоматерии. Тогда же он узнал и о Чёрном воплотителе Тюдоре, живущем в пригородных лесах вот уже три десятка лет, если верить его словам. Окутанный мраком загадочности и неуязвимый для Карателей Тюдор оставался нерешённым уравнением даже для Монументалистов. Главное — он играл на их стороне и безвозмездно поставлял секте сказочные запасы чистейшего БК.

Спустя месяц безвылазного пребывания на ферме Мелло удостоился первого выезда в Граббис вместе с БУРом Холса. Все приняли по двойной дозе трэша и устроили ад в одном из мелких репо-клубов. Это был пир хищников. Мелло с хорошо замаскированным ужасом наблюдал за жестокими сценами допросов и последующими сборами криптоматерии. Урожая, как говорил лаборант Келли.

Бригадир пребывал в полной уверенности, что Мелло пришлась по душе устроенная вакханалия, как и остальным членам команды. В тот вечере родился Джо.


— Я поставил цель войти в доверие Холсу, — подытожил рассказ Мелло. — И успешно добился её. Создание Дисперсио сыграло мне на руку. Холс убедился в моей преданности и стал чаще брать в рейды, а затем и вовсе предоставлял свободу в перемещении по городу. Когда же я краем уха услышал разговор Холса по коммуникатору, где он упомянул имя твоего отца, у меня появилась первая зацепка. Увы, эта секта как спрут. Даже если отрезать с десяток щупальцев, тебя свяжут другие. Картер за два вечера нанёс им гораздо больше ущерба, чем я за три недели, но в глобальном смысле лишь усугубил ситуацию.

Диана не сводила глаз с молодого человека, так и просидев в одной позе невесть сколько времени. Она потеряла счёт минутам и часам. Её поражала не столько история Мелло, как масштабы закулисных игр Монументалистов.

— Невообразимо, — вымолвила она, не зная, что ещё сказать. Мысли путались. — И что они намереваются делать дальше?

— Холс никогда не раскрывал всех карт даже для членов своей бригады, — признался Мелло. — Он говорил о некой финальной стадии, для которой им требуются огромные запасы трэша и криптоматерии. Все накопления он складирует в погребе на ферме. Но кое-что мне удалось узнать. Ты слышала про случаи массового сонного паралича?

— Конечно, — кивнула девушка.

— Так вот, это работа Дока. Он экспериментирует с травами, из которых доноры пытались приготовить регенерационный отвар, но только Док добивается противоположного эффекта.

— Но для чего? Погрузить в грёзы весь город?

Мелло помотал головой.

— Вряд ли поголовное усыпление — его конечная цель. Там скрыто что-то ещё, но я не знаю, что именно. — Воплотитель посмотрел на девушку как будто извиняющимся взглядом. — На ферме мне не с кем было обмозговать факты и придумать убедительную гипотезу.

Диана вдруг ощутила растекающиеся по телу волны решительности.

— Мы должны сообщить обо всём коллапсарам! И Карателям! — Ей едва удавалось усидеть на месте. — Картер в плену у сектантов, его надо спасти!

Она осеклась, наткнувшись на невесёлую улыбку Мелло.

— Я тебе уже говорил насчёт коллапсаров. Их агентом может оказаться любой не изменённый. Что касается Карателей, то я оставил послание с указанием фермы и личности Холса под дверью дома одного из них. По крайней мере, Холс уверял, что тот тип Каратель.

— А ты и поверил?

— Он совершенно точно криптоматон, а значит, не может быть агентом Холса. Не сомневайся, завтра утром сведения попадут в нужные руки. А нам лучше убраться отсюда подальше, пока Каратели не нашли нас и вот это.

Мелло протянул Диане расстёгнутую сумку. Девушка заглянула внутрь и увидела десятки колб.

— Ох, — выдохнула она. — Это?..

— Он самый. И нам с тобой потребуется сидеть на нём ежедневно, пока всё не закончится. Преследование Монументалистов не освободит тебя от студенческой Лицензии. А со мной всё и так понятно.

Диана тяжело вздохнула и облокотилась спиной о голую холодную стену.

— Ты говорил, мы отправимся на границу? — спросила она.

— Да. К школьному другу. Он пограничник. — Мелло улыбнулся, на сей раз искренне. — А ещё у него есть огнемёт.


— Ты воплотитель, — напомнила девушка. — И сам можешь создать оружие. Почему ты не создал какой-нибудь яд и не отравил Холса и его приспешников на ферме, пока находился там?

— Ты меня плохо слушала, — теряя терпение, резко ответил Мелло. — Я не могу создать то, чего нет в моей базе протоколов. — Помолчав несколько секунд, он добавил уже спокойнее: — Фэннел приложил немало усилий, чтобы максимально расширить мою базу, но в ней нет никакого оружия, если не считать таковым строительной струны для резки материалов, которой я отсобачил голову Дисперсио.

Диану передёрнуло от жутких воспоминаний. Должно быть, труп репродукта и разбрызганная кровь уже начали расщепляться, и к утру в гостиной останется единственное напоминание ночного кошмара — тело Мэри Голд.

— Постарайся отдохнуть, — посоветовал Мелло и повернулся на бок.

Легко сказать, подумала Диана и закрыла глаза.

* * *

После жёсткой беседы с Холсом Картер несколько часов отрешённо таращился в бездонную темноту. На левой руке не хватало двух пальцев, грубо откусанных садовым секатором, а сломанный нос продолжал распухать и кровоточить. Всё прошло не так, как ожидал пленник. Пришлось выдать Бригадиру всё до последней капли правды, иначе бы Картер не досчитался и других частей тела.

Холс внимательно выслушал и не стал наносить лишних увечий. Наоборот, прислал какую-то девицу перевязать Картеру кисть и подержать у носа свёрток со льдом. Даже позволил попить воды. А ещё похлопал по плечу и сказал, что они теперь в одной упряжке, что бы это ни значило.

Неожиданно отвыкшие от света глаза Картера получили чудовищный удар от зажёгшейся без предупреждения лампочки. Он зажмурился и услышал, как в погреб спустился сыплющий ругательствами Холс. За ним ещё несколько пар ног. Картер приоткрыл одно веко и увидел Бригадира в компании двух девиц в фермерском одеянии. В руках каждая держала по огромной сумке. Что они задумали?

— Ты собираешь криптоматерию, а ты БК, — дал указание Бригадир, разведя девушек к разным стеллажам. — Не вздумайте разбить или потерять хотя бы одну колбу!

Взгляд Холса остановился на пленнике.

— Не вздумай обоссаться от радости, Картер, но мы срочно сбегаем отсюда.

— А что случилось? — без всякого намёка на радость спросил Картер.

Бригадир вытер лоснящееся от пота лицо тыльной стороной ладони.

— Кажется, Джо раскрыл свою личность. И оказался одним из тех, кто знал про ферму.

— Как же ты узнал об этом среди ночи? — не удержался Картер. — Увидел во сне?

Холс осклабился.

— Рад, что ты не лишился чувства юмора вместе с пальцами. Нет, всё просто. Дисперсио должен был вернуться с девчонкой час назад, но не вернулся. Я бы посетовал на Карателей, если бы в эту же ночь с фермы не сбежал мой шептун. А я не верю в такие совпадения.

Картер непроизвольно рассмеялся и тут же получил удар в челюсть. Несильный, скорее, профилактический.

— Не обольщайся, — сказал Холс. — Шептун знал немногое, а безопасных гнёзд у нас достаточно. Для тебя ничего не изменится.

Снаружи послышался низкий утробный звук ревущего мотора. Через минуту в погреб вбежали двое в униформе утильщиков.

— Мы готовы, босс! — пролаял один из них. — Ждём распоряжений.

— Пусть Келли соберёт урожай с фермеров, — сказал Холс, обернувшись через плечо. — Ёж, упакуй как следует пленника, мы заберём его с собой. Через двадцать минут мы навсегда покидаем ферму.

Загрузка...