Вместо ответа Дзз подскочил на месте и, коротко бросив: «Сюда идут», умчался прочь. Эливенер и кошка поспешили вернуться на рабочее место и, схватив молотки, начали изо всех сил колотить по камню, высекая снопы искр.
Через несколько минут в пещеру вошли два одетых с ног до головы в кожу человечка. Один из них держал в руке длинную кожаную плеть, другой опирался на металлический посох. Зеленокожие не спеша подошли к пленникам и принялись в упор рассматривать Лэсу. Эливенер и иир'ова замерли, не зная, чего ожидать. Брат Лэльдо, несмотря на свою огромную ментальную силу, не мог нащупать бреши в защите курдалагов, к тому же ему приходилось соблюдать крайнюю осторожность — он ведь не знал, слышат ли зеленые его мысли. Наконец один из курдалагов протянул руку и дотронулся пальцем до втянутых когтей кошки, после чего внимательно посмотрел на Лэльдо, словно спрашивая о чем-то. Эливенер пожал плечами и сказал:
— Вы что, разговаривать не умеете?
В бесцветных глазах курдалага мелькнуло нечто, похожее на удивление. Он как будто бы не ожидал, что пленник осмелится заговорить. Еще раз осмотрев Лэсу с ног до головы (для чего им пришлось основательно задрать вверх собственные головы), курдалаги удалились.
— Зацепила ты их своей выходкой, — усмехнулся брат Лэльдо.
— Это ерунда, — отмахнулась иир'ова. — А ты обратил внимание на посох?
— На посох? Нет, я пытался найти дыру в их защите.
— Дзз, похоже, говорил именно о таких штуках. Посох выкован из булата. А это сплав редкий и дорогой. И мне приходилось слышать, что он обладает кое-какими свойствами… ну, такими, которые нам бы очень пригодились.
Лэльдо понял, что иир'ова опасается подслушивания, и потому не хочет говорить лишнего. Булат… да, эливенер тоже когда-то слышал о булате. Но видеть его брату Лэльдо не приходилось. Однако сейчас и в самом деле не стоило обсуждать достоинства редкого сплава. Может быть, позже, когда они вернутся в дом кузнеца Дрома…
Но в дом кузнеца Дрома они не вернулись. Хотя, конечно, это было только к лучшему.
Когда рабочая ночь закончилась и путешественники, наравне с прочими трудягами, вышли на равнину, Дром подошел к ним и долго мялся, топорща усы и не решаясь заговорить. Лэльдо и иир'ова, бесцеремонно заглянув в его ум, увидели, что кузнец не просто боится своих «гостей», — он боится их панически… страх перед колдунами, похоже, въелся в кровь и плоть народа суртов. Да к тому же для Дрома было слишком важно сохранить хорошие отношения с хозяевами. И от страха он не находил слов. Но ведь ему только и нужно-то было сказать, что для новых пленников уже подготовлено собственное жилье, что им нечего больше делать в доме кузнеца, приютившего их в первые часы плена.
Лэльдо решил помочь бедолаге.
— Дром, ты ведь говорил, что для нас должны подготовить свой домишко, а? Нам с Лэсой, честно говоря, неловко надоедать тебе… у тебя семья, детишки, к чему лишние люди в доме? Только хлопот твоей милой супруге прибавляется.
— А… э… — кузнец обрадовался, но постарался этого не показывать. Даже умирая от страха, он не хотел выглядеть невежей. — Да я как раз и собирался сказать — готов для вас дом! Готов! Ну, понимаете, неудобно как-то… как будто я вас выгоняю…
Лэльдо улыбнулся, иир'ова тоже сверкнула великолепными белоснежными зубами. Правда, улыбка кошки вызвала тихую панику в толпе суртов, стоявших неподалеку…
— Что же тут неудобного? — весело сказал эливенер. — Наоборот, мы рады!
— В самом деле? — кузнец вздохнул с явным облегчением, уже не пытаясь скрыть свои чувства. — Ну, тогда пойдемте, я вас провожу. Там в общем все есть, но все-таки вы посмотрите… если чего не хватает, я передам курдалагам, вам все доставят. Я тут, честно говоря, что-то вроде деревенского старосты…
Дом для новых пленников располагался на самом краю поселка, с северной стороны. Снаружи он выглядел точно так же, как и все остальные дома — просто земляной бугор. А внутри, само собой, он был куда скромнее, чем жилище кузнеца Дрома. Две небольшие спальни, гостиная и крошечная кухня. Конечно, в доме имелось все необходимое: мебель, посуда… но предметы быта, предназначенные для путешественников, выглядели почти аскетически. Ну и правильно, подумал брат Лэльдо, не заработали пока что. Да ведь они с Лэсой и не собирались тут обживаться всерьез.
Дром, наскоро показав путешественникам их новое жилище, поспешил удалиться. Ему явно не хотелось даже одну лишнюю минуту находиться в обществе длинноногой бандитки, напавшей на летающего ящера. Лэльдо подумал, что суртам следовало бы хотя бы формально поблагодарить Лэсу за то, что вступилась за их соплеменников, — но, похоже, кузнецов и их подмастерьев не особенно заботила гибель друзей. Лишь бы самим в живых остаться… Эливенер решил, что сурты ему совсем не нравятся.
Оставшись наконец одни, путешественники наскоро соорудили завтрак из того, что нашлось на кухне, и устроились с тарелками за маленьким столом в гостиной.
Кресел для новых членов сообщества кузнецов хозяева не припасли, ограничившись простыми жесткими стульями с высокими спинками. Но ни эливенера, ни кошку это не задело. Им было все равно.
Брат Лэльдо наконец задал вопрос, давно вертевшийся у него на языке:
— Что ты увидела в мыслях уробороса? Ты так всполошилась, будто он подумал о бластере!
— Нет, — усмехнулась иир'ова, — он подумал о кошках.
— О кошках? — Лэльдо замер, не донеся ложку до рта. — О каких кошках?
— Вот это я и хотела выяснить, да курдалаг помешал, — ответила Лэса. — Но вроде бы они небольшого роста. Черненькие. И еще у него в уме промелькнул образ каких-то ярко-оранжевых плодов. Не знаю, что это такое.
— Ну и ну, — покачал головой эливенер, — неужели где-то поблизости живут твои дальние родичи? Ты сумеешь с ними договориться?
Лэса пожала плечами.
— Все зависит от того, в какой степени они разумны.
— Ну, не тараканы же это, — сказал брат Лэльдо. — Высшие млекопитающие, уж всяко не дураки.
— Как знать, как знать… подождем вечера, поговорим с Дзз.
Но впереди был долгий день, а молодой эливенер и иир'ова привыкли совсем мало спать. Огородница Бенет сегодня была занята другими делами, а знакомиться с ее подругой путешественникам пока не хотелось. Они полагали, что не следует заводить слишком много знакомств. Люди есть люди… лишние разговоры, сплетни, слухи… а там, глядишь, и до курдалагов дойдет, что новые пленники что-то затевают. Нет, это ни к чему.
В общем, заняться им, как выяснилось, было нечем. И потому эливенер и Лэса решили просто погулять, побродить по окрестностям, осмотреться. А заодно попытаться проверить предположение уробороса насчет того, что земли с нестабильным ментальным полем иссякают к северу.
Поскольку дом путешественников пристроился на северной окраине поселения, они, едва выйдя за дверь, сразу очутились в степи. Неподалеку, к западу от домов, паслось стадо коз, вокруг которых бродил одетый в латы пастух. Но эливенер и Лэса решили на этот раз не тратить время на разговоры с Десимусом.
Они направились строго на север, разойдясь в стороны метров на двадцать, и неторопливо зашагали, время от времени обмениваясь мысленными репликами, чтобы проверить стабильность ментального поля. Все было в порядке, они отлично слышали друг друга. Ну, впрочем, поселок ведь и построили здесь именно потому, что никаких искривлений ментального пространства не нашли.
Но какова была ширина свободной дороги?
— Надо поискать какое-нибудь живое существо поодаль, — предложила иир'ова. — Проверить, какова слышимость.
— Я ищу с того самого момента, как мы вышли из дома, — ответил молодой эливенер. — Похоже, здесь никто не живет.
— Не может быть, — усомнилась Лэса. — В степях всегда полным-полно всяких тварей!
— Найди сама! — предложил брат Лэльдо.
Иир'ова принялась за поиски. Она бросала широкий ментальный луч вправо, влево, назад, вперед, вверх… потом даже проверила почву у себя под ногами. Ничего. Кошка впала уже в самый настоящий азарт. Она сузила луч до предела и начала тщательно обшаривать небольшой сектор пространства впереди. Потом справа. Потом слева. Эливенер не отставал от нее. Его тоже зацепило это странное обстоятельство. Наконец им удалось найти скопление каких-то ночных бабочек, скрывавшихся от дневной жары в суховатой степной траве — одна из бабочек, похоже, собралась подыхать, и, закопошившись, разбудила других. Но это было все.
— Что за бред! — возмущалась Лэса. — Стерильных от жизни земель просто не бывает! Я понимаю, будь тут все залито вулканической лавой, тогда конечно… только это ведь простая степь!
— Не простая, — напомнил ей эливенер. — Вокруг нее — участки с нестабильным ментальным полем. Может быть, в этом причина?
Но Лэса заявила, что тогда и козы здесь передохли бы, и сурты тоже. И, конечно, кошка была права. Уж если жизни нет — так ее нет. Потом иир'ова выдвинула свою гипотезу:
— А что, если здесь живут только ночные виды? Мы их не можем найти, потому что на день они наглухо закрылись, а?
Эливенер возразил:
— Ты не хуже меня знаешь, что нормальный биоценоз не может состоять из однотипных видов.
— А если здесь ненормальный? Как раз из-за нестабильности поля?
В этой идее что-то было. Ее стоило обдумать как следует.
Потратив еще около часа на бесплодные поиски, путешественники вернулись домой и разошлись по спальням, озадаченные и даже немного растерянные.
Вечером, перекусив перед «работой», пленники вышли в поселок, чтобы снова вместе с суртами отправиться к скалам. На этот раз птицы не заставили себя ждать. Они промчались над головами людей, со свистом рассекая воздух огромными крыльями, и скрылись вдали. Сурты потопали в свою кузницу. Брат Лэльдо и иир'ова, немного отстав, шли позади всех, на этот раз приглядываясь к окружающему миру более внимательно, чем накануне. Они видели, как от соседних поселков тоже поплелись к скалам группы людей. Сколько же здесь всего народа?
— Размах немалый у этих курдалагов, — словно в ответ на мысли эливенера передала Лэса. — Похоже, они всерьез решили добраться до Других.
— Похоже, — согласился брат Лэльдо. — Но зачем им это понадобилось?
— А тебе очень нужно это знать? — съязвила иир'ова. — Ты без этого знания жить не можешь?
Лэльдо засмеялся.
— Нет, конечно, мне все равно… только не отразилось бы это как-то на наших планах.
— Да как это может на них отразиться? — удивилась Лэса. — Мы не сегодня-завтра рванем отсюда, вот и все.
— Будем надеяться…
Не успели путешественники как следует взяться за дело, как у входа в пещеру возникло ясное солнышко — лучистая физиономия уробороса. Дзз, как обычно, старался держаться подальше от таящегося в камне серебра, и пленники поспешили ему навстречу.
— Ну, что новенького? — спросил брат Лэльдо.
— Кое-что есть, — весело хихикнул в ответ уроборос. — Тут с вами одна симпатичная дамочка хочет познакомиться.
Эливенер и иир'ова вышли наружу. Чуть в стороне, освещенная шипами уробороса, сидела на высокой куче камней маленькая черная кошечка с гладкой блестящей шерсткой — худенькая, изящная, большеглазая… Из-за довольно крупных ушей и чуть вздернутого носика она походила на совсем юного котенка.
— Ого! — воскликнул брат Лэльдо. — Вот так красавица!
Кошка фыркнула и прищурила глаза, критически оглядев эливенера с головы до ног. Лэльдо расхохотался. Киска была явно с характером покруче, нежели у Лэсы! Хотя и не вышла ростом. От кончика носа до кончика хвоста в ней едва ли набралось бы полметра.
Лэльдо вежливо поклонился и сказал:
— Рад встрече. Меня зовут Лэльдо. А мою подругу — Лэса.
Он уже видел, что кошечка отлично понимает мысленную и физическую речь и вообще отличается немалым соображением и здравым рассудком. Эливенер вдруг понял, что в нем пробудилась еще одна из способностей, заложенных в него двойственными предками — с одного взгляда определять уровень умственного развития живого существа. С одного взгляда или с одной-единственной уловленной мысли. А одну мысль черной кошечки он-таки уловил — «Ну и здоровенные ребята… из каждого можно по полсотни наших выкроить!» Отсутствием чувства юмора кошечка явно не страдала.
— Я — Милена, — донеслось до брата Лэльдо. — Этот светящийся балбес сказал, что вам нужна помощь нашего народа, скальных кошек. Если вы хотите напакостить зеленым вонючкам — мы рады будем сделать все, что в наших силах. Они вконец изгадили наши скалы. Просто жуть, детям погулять негде! Воняет железом, дымом, огнем, глупыми людьми!
— Почему же — глупыми? — поинтересовалась Лэса, до сих пор предпочитавшая помалкивать.
— А ты сама считаешь суртов большими умниками? — черная кошечка одарила палевую Лэсу таким взглядом, что иир'ова возмущенно фыркнула и завертела головой. — Разве ты не поняла, что они собой представляют? Они настолько трусливы, что от них всегда не просто плохо пахнет, от них воняет! Страх — ужасно вонючее чувство. Хотя и среди них есть несколько приличных людей. Например, одна из тех девочек, что сажают репку. Ее ум всегда пахнет хорошо. И паренек, что пасет коз у ближайшего поселка, тоже лучше многих… но чего-то в нем все-таки не хватает. Об остальных и говорить противно.
— Ты чувствуешь запах мыслей? — недоверчиво спросила иир'ова.
— А ты — нет?
— Нет, — призналась Лэса.
— Мне жаль тебя. Как же ты отличаешь хорошего человека от дурного?
Теперь уже брат Лэльдо помалкивал, не решаясь вмешиваться в беседу генетических родственниц. Хорошо еще, что говорили они на общей волне, а то бы и не услышал ничего…
— Да разве мало признаков, которые говорят об этом? — попыталась оправдаться иир'ова. — Интонации речи, манеры поведения, выбор слов… да можно просто в крайнем случае подслушать мысли! Хотя, конечно, это не слишком этично. Но иногда ситуация вынуждает…
— Если бы ты чуяла запах мыслей, тебе не нужно было бы в них вслушиваться, — категорически заявила Милена. — Ну, может быть, ты не слишком бездарна, и мои сестры и братья сумеют тебя научить.
— А ты сама научить не можешь?
Милена покачала изящной головкой, чуть прижав большие острые уши с кисточками на концах.
— Нет, — пояснила она, — в одиночку тут ничего не сделать.
— А я могу этому научиться? — встрял наконец в разговор молодой эливенер.
— Ну, это вряд ли… — мысленно протянула Милена. — Кровь не та. Впрочем, судя по запаху твоих мыслей, ты очень силен… я и не подозревала, что могут существовать такие сильные существа, ведущие род от человека.
— Он не совсем от человека, — пояснила иир'ова. — В нем есть и другая кровь.
— Другая? — насторожилась Милена. — В каком смысле — другая? От Других людей?
— Нет, нет! — поспешила исправить стилистическую ошибку Лэса. — Другая — в смысле внеземная.
— А… ну, это не страшно. Так что вы затеяли, можете объяснить?
Объяснить было нетрудно. В немногих словах путешественники рассказали Милене, как они очутились здесь. А о том, что они хотят сбежать, и говорить было незачем, это и так было понятно. Вот только ни Лэльдо, ни иир'ова совершенно не представляли, чем же им могут помочь маленькие скальные кошки.
Но оказалось, что у кошек было свое мнение на этот счет.
— Значит, вам нужно как-то вооружиться, — задумчиво передала Милена. — Но, видите ли, проблема в том, что сейчас ни в одной из кузниц не изготовляют оружия… то есть такого, к какому вы привыкли. Ни кинжалов, ни мечей… Эти зеленые паршивцы затеяли воевать с Другими магическими средствами, они решили изготовить гигантскую стальную сеть с серебряными вкраплениями, и под прикрытием этой сети напасть на Других. Сеть понесут птицы, так, чтобы она свисала до самой земли… ну, и так далее. Однако завтра к вечеру в дальней кузнице будут готовы булатные посохи. А это очень сильное оружие для тех, кто умеет ими пользоваться. Конечно, в кузнице в них не вставляют самоцветы, но мне почему-то кажется, что девочка Бенет поможет вам в этом. Но у нас к вам тоже будет просьба.
— Мы сделаем все, что в наших силах, — твердо пообещал брат Лэльдо, даже не интересуясь сутью просьбы.
Скальная кошечка улыбнулась.
— Ты сдержишь слово, я вижу. Но мы поговорим об этом позже. А сейчас мне пора.
Она бесшумно соскользнула с камней и растаяла в темноте.