Дверь открыл сам Джерри.
— О, Чет! Отлично, что вы пришли. Заходите, заходите. Надо же, какая у тебя замечательная шапка.
Я опять про нее забыл. И теперь поскорее развязал тесемки под подбородком и снял эту штуку со своей головы.
— Так, купил в одном месте,— сказал я.
— Где? Я бы тоже, пожалуй, такую купил.
— Можешь оставить ее себе,— великодушно предложил я.— Она не гармонирует с цветом моих глаз.
— Ты шутишь?
— Нет. Бери.
Он нерешительно взял шапку, не понимая, серьезно я говорю или нет.
— В самом деле? — спросил он.
— Конечно.
— Ну, спасибо. Слушай, у тебя штаны порваны.
Это все из-за тех проклятых кустов.
— На льду поскользнулся,— объяснил я.
— Надо же! Эбби, какое у тебя красивое пальто! Только ради Бога, не надо мне его дарить!
Эбби засмеялась.
— Просто повесьте его в шкаф.
— Разумеется.
Он взял наши пальто и повесил их в шкаф. Я смотрел на Джерри и никак не мог увидеть в нем убийцу. Нет, это не Джерри. Джерри просто не способен никого убить. Вычеркиваем его. Все сначала.
Мы вошли в гостиную. Увидев нас, Фред Стел воскликнул: «Ох!» — и бросил карты. Они звучно хлопнулись об стол.
— Не надо аплодисментов,— сказал я.— Не надо оваций.
Фред схватился за сердце.
— Я думал, что это Кора.
— Вспомни, что она сделала в последний раз,— возразил Джерри.— Ты думаешь, что после этого я открою ей дверь?
— Я знаю,— сказал Фред.— Знаю. Мне просто показалось на секунду. К тому же Эбби совершенно не похожа на Кору. Честно.
— Надеюсь, что это комплимент? — спросила Эбби.
— О да,— заверил Джерри, а Фред торжественно кивнул.
Фред? Фред Стел, типичный подкаблучник, владелец прачечной самообслуживания, лысый, в очках? Нет. Он еще меньше похож на убийцу, чем Джерри.
Я обвел глазами комнату. Все были в сборе. За столом сидели Дуг и Сид, а рядом с ними пятый игрок — Лео Моргентаузер.
Лео? Я нахмурился. Странно. Что это он второй раз на этой неделе заявился играть в покер? Раньше он такого не делал. Подозрительно, очень подозрительно.
Вслух я сказал:
— Какой сюрприз, Лео. Вот уж не ожидал, что ты появишься здесь в ближайший месяц или два.
— Я ему позвонил,— объяснил Джерри.— Ты не пришел, я стал звонить ребятам, и Лео согласился прийти.
— В прошлый раз я кое-что выиграл,— сказал Лео,— и от тех денег у меня немного еще осталось. Вот я и решил дать вам шанс отыграться.
— Что ж, это неплохо,— согласился я, и возникшие было у меня подозрения улетучились.
Разумеется, ребята не могли играть вчетвером, они стали обзванивать знакомых, и Лео в том числе, и, поскольку он выиграл в прошлую среду, он, естественно, согласился. К тому же зачем небогатому преподавателю, скромному и честному, убивать какого-то мелкого букмекера? Лео был знаком с Томми, иногда он делал ставки на доллар или два, но я знал, что Томми никогда бы не позволил ему играть по-крупному. У Лео не было никакого повода убивать Томми. Или кого-нибудь другого. Нет, это не Лео.
Возле стола оставались два свободных стула, и мы с Эбби сели. Эбби заняла место слева от меня, а справа оказался Дуг Холлман.
— Что это с тобой, приятель? — спросил он.— Такое впечатление, что тебя кто-то здорово отделал.
— На льду поскользнулся,— привычно соврал я.— Как сегодня игра?
Он, как всегда, курил одну из своих вонючих сигар и вместо ответа пустил мне дым в лицо. А уж потом сказал:
— Отличные карты. Если бы всегда такие шли, я бы уже выиграл весь Нью-Йорк с потрохами.
Я улыбнулся в ответ, в то же время пытаясь представить его стреляющим в Томми. Он немного знал Томми, но не более того. Правда, Дуг в самом деле выглядел этаким крутым парнем с сигарой во рту, он большой и волосатый, и я, пожалуй, мог себе представить, как он стреляет из пистолета. Но я не мог понять, зачем бы он стал это делать. Подумав, я вычеркнул его из списка, но мысленно поставил возле его имени маленький вопросительный знак.
С другой стороны рядом с Дугом сидел Сид Фалько. Все это время, пока мы были в гостиной, Сид ни на кого не смотрел, сидел молча, уставившись на лежащие перед ним фишки. Но когда Лео взял колоду и спросил: «Ну что, готовы?» — Сид внезапно сказал: «Мне не сдавай»,— и встал.
Он по-прежнему ни на кого не смотрел.
— Подожди, Сид,— остановил я его.
Он посмотрел на меня, и я удивился, увидев, как он напуган.
— В чем дело, Чет? — спросил он.
— Садись, Сид,— проговорил я.
— Мне надо в туалет.
— Ты хочешь пройти на кухню,— возразил я,— позвонить оттуда Наполи и сказать ему, что мы с Эбби здесь, чтобы он прислал сюда своих людей, когда мы будем уходить.
Сид смутился, занервничал, закрутил головой, заморгал и вообще стал вести себя так, будто собирался отчаянно блефовать.
— Да нет же, ну что ты, Чет,— пробормотал он.— Я просто иду в туалет.
— Садись, Сид,— устало повторил я.— Позвонишь через несколько минут. Садись.— Я чувствовал, что все смотрят на меня во все глаза. Все, кроме Эбби, которая, похоже, опять заснула. Я на нее за это не обижался, я бы и сам с удовольствием поспал.— Садись, Сид, и я всем объясню, почему я пришел сюда, почему я так странно выгляжу и почему сапог Эбби обмотан лейкопластырем. Я все расскажу, Сид, а потом можешь оставаться в туалете сколько тебе угодно.
Сид сел.
— Сегодня я здесь, Сид,— начал я,— только потому, что кто-то из присутствующих убил Томми Маккея.
Сид перестал моргать. Его взгляд стал острым, внимательным и холодным. На мгновение воцарилась тишина, а потом все наперебой закричали: «Что?», «О чем это ты?» и тому подобное. Я подождал, пока они успокоятся, а потом продолжил:
— Сид, когда ты пойдешь в туалет, тебе придется сообщить своим хозяевам гораздо больше, чем ты собирался. Ты не просто объяснишь, где они могут найти нас с Эбби. Ты назовешь имя убийцы Томми Маккея, а заодно расскажешь про адвоката, к которому я заехал по пути в город, и про письмо, которое я продиктовал адвокату, а тогда они сами догадаются, почему надо навсегда оставить нас с Эбби в покое. Вот так, Сид.
— Возможно,— ответил Сид.
Он произнес это суховатым деловым тоном. Теперь он не блефовал.
— Итак,— заявил я,— начнем с убийцы Томми. Он в этой комнате.
— Чет, что за чушь,— вмешался Джерри Аллен.— О чем ты говоришь?
Я повернулся к нему.
— Когда я пришел сюда в прошлую среду,— сказал я,— в кармане моего пальто лежал пистолет. Это был пистолет Эбби, она одолжила мне его на время.
— Ты сам его забрал,— сонно возразила Эбби.
— Ладно,— согласился я.— Я сам его забрал. Суть в том, что он был у меня, когда я пришел сюда. А когда я ушел, его уже не было. Я заметил это не сразу, но взять его могли только в этой квартире, когда пальто висело в шкафу в прихожей. Кто-то взял мой пистолет. То есть пистолет Эбби. Кто-то из сидящих в этой комнате.
— Чет, ты в своем уме? — поинтересовался Дуг,
— Разумеется,— кивнул я и указал на шрам над ухом.— Видишь? В меня стреляли из этого пистолета.
— Ты что-то путаешь,— сказал Сид.
— Я? Что же?
— Это я взял пистолет из кармана твоего пальто,— объяснил он.— Мне приказали передать тебя после игры двоим нашим парням, и мне хотелось быть уверенным, что ты без оружия. Они сказали мне, что хотят кое о чем тебя спросить, но они не говорили, что собираются тебя прихлопнуть.
— Хотя именно это они и должны были сделать,— вставил я.
— Я только потом узнал об этом. Они ничего мне об этом не сказали, потому что думали, что мы с тобой близкие друзья.
— Не очень близкие,— уточнил я.
Он пожал плечами.
— Но ты уехал с девушкой. Я отправился за тобой, чтобы узнать, куда ты направляешься, но потерял тебя и позвонил боссу. Он сказал, что сам тебя найдет, и я дал ему твой адрес.
— Молодец,— похвалил я.
— Он сам у меня его спросил. Но я думал, что ты забрал у меня свой пистолет. Я взял его из твоего кармана и положил в свой, а когда вышел после игры, там его не было. И я решил, что ты забрал его обратно.
— Я его не забирал.
Обернувшись, я увидел, что теперь все смотрят на Сида. Пока я говорил один, они, вероятно, полагали, что я сошел с ума, но когда они услышали, как мы беседуем с Сидом, то начали понимать, что и в самом деле оказались замешаны в каких-то темных делах.
— Похоже, карманников тут хватает,— заметил я.— Ну и как, есть у вас какие-нибудь интересные мысли обо всем этом?
— Была у меня сегодня одна дельная мысль — остаться дома,— сказал Лео.
Он посмотрел карты, которые все еще держал в руке, хмуро улыбнулся и положил их на стол.
— Давай проясним ситуацию,— предложил мне Дуг.— Ты каким-то образом оказался причастным к убийству Томми, и в тебя стреляли. И ты утверждаешь, что в тебя стреляли из пистолета, который у тебя же самого украли здесь в прошлую среду.
— Правильно.
— А почему не из того, из которого убили Томми? Может, кто-то и свистнул твою пушку, но стрелять-то могли вовсе не из нее.
— Пистолет, из которого застрелили Томми, был найден сразу же, в день его смерти.
— Его нашли легавые?
— Да.
— Как все это запутано,— сказал Дуг, покачав головой.— Я — пас. Я не стрелял и ничего не знаю.
— В самом деле, это был не ты, Дуг? — полюбопытствовал Джерри.— Ты часто бываешь вспыльчивым. И ты знал этого парня, Томми. Ты мог на него разозлиться из-за какого-нибудь пустяка…
— Я могу на тебя разозлиться,— ответил ему Дуг.— Я могу разозлиться, Джерри, и оторвать тебе голову. Но я не стреляю в людей.— Он поднял обе руки ладонями вверх.— Если я кого-нибудь и убью, Джерри, то я это сделаю вот так. И ты будешь первым, кто об этом узнает наверняка.
— Дуг прав, Джерри,— вмешался Лео.— Скорее ты застрелишь кого-нибудь из пистолета, чем он. У тебя могло быть плохое настроение, правда? И ты захотел кого-нибудь убить.
— Я? — поразился Джерри.— У меня вообще нет пистолета! Я даже не знал этого человека, которого застрелили. А ты знал его!
— Стойте,— сказал Дуг.— Хватит показывать пальцами друг на друга. Это ни к чему не приведет, а только всех нас перессорит.
— Не согласен,— возразил я.— Может, это к чему-нибудь и приведет. Почему бы нам всем не высказаться по этому поводу? Может, это даст какой-нибудь результат. Честно говоря, все вы попали под подозрение. Я знаю, что убийца — один из присутствующих, потому что им не может быть никто другой. Сид, разумеется, доказал свою невиновность, но все остальные…
Сид улыбнулся одними губами, а все остальные хором принялись возмущаться.
— Почему ты решил, что Сид невиновен? — спросил Лео.— Судя по вашей с ним беседе, он знает обо всем этом не меньше тебя. Насколько я понял, он связан с какими-то бандитами. Почему ты не подозреваешь в первую очередь его?
— Ему не надо было стрелять в меня,— объяснил я.— Конечно, он замешан в этом деле, но в тот вечер он знал, что его босс уже послал своих людей, чтобы расправиться со мной. Профессионалов. Зачем ему было самому стрелять в меня? А Томми? Когда он погиб, босс Сида очень расстроился, я знаю. А Сид ни за что на свете не стал бы расстраивать своего босса. Так, Сид?
— Примерно,— ответил Сид.
Лео покачал головой.
— Никто из нас об этом ничего не знает, Чет. Как мы можем об этом говорить, если у нас нет фактов? Это бесполезно. Вот что тебе действительно надо сделать — поделиться своими подозрениями с полицией.
— Конечно,— присоединился к нему Джерри.— Зместо того чтобы приходить сюда и понапрасну беспокоить людей, шел бы лучше в полицию. Расскажи им все, что ты думаешь и что знаешь. И пусть они распутывают это дело.
— Мы не можем пойти в полицию,— ответила вместо меня Эбби.
— Почему это? — спросил Дуг.
— Потому что,— объяснила она,— за нами охотятся две банды. Не одна, а две. Если одна из них нас не поймает, это сделает другая. Ни Чет, ни я не сможем жить спокойно, пока они будут висеть у нас на хвосте. А все дело тут в убийстве Томми. Если мы узнаем, кто убил его,— и не забывайте про письмо, которое Чет продиктовал адвокату,— они оставят нас в покое.
Я был рад, что она догадалась упомянуть об этом. И визит к адвокату, и якобы написанное письмо я, разумеется, придумал только сейчас. В такси мы этого не обсуждали.
Фред наклонился ко мне, и лицо его стало озабоченным.
— Значит, ваша жизнь в опасности?
— Пожалуй, похоже на то,— ответил я.— В нас стреляли, нас душили, нам угрожали, за нами охотились и тому подобное. Где-то поблизости все время ходят люди с пистолетами, и им очень хочется убить Эбби и меня. А Сид намеревается позвонить им и сообщить, где нас можно найти.
Фред покачал головой.
— Ничего не понимаю,— признался он.— Как ты мог оказаться замешанным во все это?
— Я только хотел получить девятьсот тридцать долларов, которые я выиграл. А Эбби хотела отомстить за своего брата.
— Так ты получил свои деньги? — спросил Дуг.
Если вы помните, я был его должником.
— Нет,— ответил я.— Они отказались мне заплатить.
— Очень жаль,— вздохнул Дуг.
— Как ты можешь думать в такой момент о деньгах, Дуг? — возмутился Фред.— Чет, они действительно хотят убить тебя?
Казалось, он никак не мог в это поверить.
— Да,— подтвердил я.— Они действительно хотят меня убить. И Эбби тоже. Спроси у Сида.
Фред повернулся к Сиду, и тот сказал, глядя в сторону:
— Чет прав.
— Но разве это поможет найти убийцу Томми Маккея?
Сид пожал плечами.
— Возможно. Не знаю.
— Самое забавное то,— заметил я,— что я, похоже, знаю, кто убил Томми Маккея. Но никак не могу в это поверить.
Все посмотрели на меня, и Эбби спросила:
— Кто?
— И почему ты не можешь в это поверить? — добавил Лео.
Я ответил Лео:
— Видишь ли, я начал этот разговор, чтобы понаблюдать за вашей реакцией. Я подумал, что убийца поведет себя как-то необычно, и это его выдаст.
— И ты заметил?…— спросил Лео.
— Да,— сказал я.— Но не могу в это поверить. Что-то здесь не так.
— Ради Бога, Чет,— взмолилась Эбби.— Кто он?
— Это Фред,— сказал я.