DIALOGO


Viajero (a un mozo): Dígame, haga el favor. ¿De qué andén sale el expreso de Odesa?


Mozo: Del andén № 5.


Viajero: Tenga la bondad de recoger mi equipaje. La maleta pequeña llévela al vagón №8, departamento 3, y la grande y este bulto factúrelo. Aquí tiene Vd. el billete. Yo le esperaré en el vagón. Ahora voy a comprar algunos periódicos y cigarrillos.


Mozo: Dese Vd. prisa. El tren sale a las 8 en punto y quedan sólo 20 minutos hasta la salida.


Viajero: Procuraré terminar lo antes posible y Vd., ¿tendrá tiempo para hacerlo todo?


Mozo: No se preocupe, llegaré a tiempo.


(En el vagón)


(El viajero saluda a su compañero de trabajo que también va a Odesa en comisión de servicio. Poco después viene el mozo).


El mozo al viajero: Aquí tiene Vd. el billete y el resguardo. Lo he facturado a gran velocidad.


Viajero: Muy bien. ¿Cuánto le debo?


Mozo: En total 2.50 (dos rublos cincuenta kopeks.)


Viajero: Tenga, 3 rublos. No me dé la vuelta.


Mozo: Muchas gracias.


El mozo les desea buen viaje y se despide de los viajeros. Se oye la señal de salida y el tren se pone en marcha.




Vocabulario


mozo m носильщик

andén m перрон

expreso m скорый

departamento m купе

cigarrillo m папироса

viajero m пассажир

velocidad f скорость

señal f знак

recoger собирать

facturar сдавать в багаж

darse prisa поторапливаться

procurar стараться

deber быть должным

lo antes posible как можно раньше

tener tiempo de, para иметь время

a tiempo вовремя

comisión de servicio командировка

a gran velocidad на большой скорости

ponerse en marcha отправляться

la vuelta зд. сдача

Загрузка...