Его действительно кто-то звал, или это был сон?
Фронадан понял, что приходит в себя, как только почувствовал сильную до тошноты боль, разрывающую голову при малейшем вздохе.
Ну, да, конечно. Беренцы оглушили его и не дали выбраться.
Жесткая лавка мучила затекшую спину, звуки доносились глухо, будто сквозь воду. Темница. Они все-таки смогли его заточить.
Фронадан лежал, не открывая глаз и стараясь дышать совсем неглубоко, его мутило от боли, мысли были отрывочны и тяжелы.
Теперь король поставлен в трудное положение. А он не оправдал надежд его величества. Позволил поймать себя в ловушку!
— Граф Фронадан! Ваша милость! Очнитесь!
Фронадан на мгновение замер, а потом широко распахнул глаза. Он узнал этот голос.
Сначала все скрылось в вихре танцующих черных точек, потом из темноты выплыло лицо, подсвеченное огоньком свечи.
— Граф! — это был капитан Беренского гарнизона.
— Белард? — Фронадан не верил своим глазам. Он лежал в маленькой комнате без окон, по стенам висели стеганые акетоны, пустовали стойки для копий, в воздухе стоял запах пота и оружейного масла. Молодой капитан сидел рядом на трехногом табурете.
— Где…? — только и выдавил граф, борясь с накатившей дурнотой. Слова огромным молотом били в виски.
— А? Все в порядке. Мы в гарнизоне, — Белард поднялся, его лицо приняло озабоченный вид. — Принести вам воды, да? — и он выскочил за дверь, не дождавшись ответа.
Фронадан приподнялся на локте, спустил ноги на пол и медленно сел. В глазах снова потемнело, он поморщился и осторожно ощупал голову и ноющий бок. Синяки и несколько островков запекшейся крови — это еще легко отделался. В коридоре стоял тихий гул, очевидно, там толпились солдаты. Когда дверь отворилась, стало слышно, как Белард шикает на них и отвечает на вопросы, затем капитан вошел — в руках у него был кувшин — и решительно закрыл дверь.
— Вот, — он налил воды в большую пивную кружку.
Фронадан осушил ее до дна, потом вторую, и, когда комната перестала плыть перед глазами, наконец, почувствовал себя лучше.
— Что произошло?
Белард сел обратно:
— Если бы я знал. Солдаты говорят, ночью в замковых казармах кричали, что вас убивают. Они бросились на помощь.
— Кто кричал?
— Какой-то мальчишка. Я был в форте и ничего не видел. А то показал бы этим!..
Фронадан кинул на него благодарный, но неодобрительный взгляд.
— Знаю! — Белард опустил глаза. — Нашлись ребята поумнее — рыцари ваши. Пуганули этих мразей, но по совести бить не стали, отступили. Только как же так? Говорят, вошли — а вы лежите на полу, словно мертвый, без брони, и беренцев вокруг толпа — в доспехах по самые уши. Как им головы-то всем не поотрывать? — развел руками капитан.
— Спасибо, — мягко сказал Фронадан, — но все же не стоило. Иначе мы оттуда не выбрались бы. Беренцы-то что? Тоже отступили? - Капитан кивнул. - Вот. Значит, хотели сыграть бескровно, а большего побоялись. Хороший знак. Они свой ход проиграли, теперь мой черёд.
— Ну, мы такому не обучены… И из замка бы вырвались, будьте уверены. Но ваши люди в драку не полезли, забрали вас и уехали сюда, в форт.
— Правильно. - Попытка выяснить отношения могла стоить жизни половине отряда. - А что мои слуги, где Леви?
— Все здесь, их вывел сир Эван. Старику вашему крепко досталось. Говорят, услышал крик, бросился на помощь, а бойцов не подождал, представляете?
Фронадан представлял, с Леви станется. Какого демона он туда полез!
— Хорошо. Так что это был за мальчишка? — спросил он, хотя уже знал ответ.
— Не знаю. Слуга из замка. Плакал и всем твердил, что вы с ним говорили.
— Говорил?
— Просили вроде, а не приказывали. Я не понял толком, ребята рассказывали.
— Ладно. Значит мой отряд без помех покинул Венброг? Герцога кто-нибудь видел? А Берига?
Белард горячо замотал головой:
— Из господ — никого. Попрятались, знали, собаки паршивые, чего заслуживают. И сейчас — уже утро вовсю, а оттуда ни слуху, ни духу!
— Утро?! — взвился граф. — Так что же раньше не подняли?
— Так это, — растерялся капитан, — пытались… — Он начал нерешительно вставать, но Фронадан поднял руку:
— Сиди. Прости мою грубость, но мы потеряли время. Так. Сначала — моих людей ко мне. Затем — всеобщий сбор, отправляемся к замку.
Белард начал было улыбаться, оглаживая рукоять меча, но граф поспешил его разочаровать:
— Будем говорить, говорить и снова говорить.
— А-а, — протянул капитан, — ну, как будет угодно.
Фронадан посмотрел на его меч и с горечью ощутил пустоту у левого бедра, на месте своего.
— Вот еще что: мои вещи там остались?
— Нет, — снова улыбнулся Белард, — все забрали.
Это было настоящим облегчением: оказаться в таком положении, да еще и без родного оружия…
— А бумаги, почтовые голуби?
Капитан почесал нос:
— Бумаги у сира Фартегарда, а птицы… Признаться, никто не подумал. До голубятни поди добеги ещё.
Вот это было плохо. Пожалуй, сейчас Фронадан променял бы и меч на столичного голубя. С птицей послание дойдет до короля за два дня, всадники проделают тот же путь за две недели. Он отбросил эту мысль, как блажь — его люди и так сделали невозможное.
— Зови сюда тех, кто был в Венброге, я должен их отблагодарить. Остальным объяви, что к Годрику выезжаем через час. Узнай, видел ли кто, что сталось с мальчиком, не затоптали ли в суматохе. Все ж, если бы не он… — Фронадан цокнул языком. — Ну, что теперь.
— Так он здесь, — обернулся от самых дверей капитан, — когда отряд выехал из замка, он бежал следом. Кто-то и подобрал.
— И ты молчишь? - восклицание пронзило голову болью. - Веди его сюда!
Белард быстро поклонился и вышел, впуская в комнату солдат. Четверо валленийских рыцарей первыми прошагали к тому месту, где сидел Фронадан, и опустились перед ним на одно колено. Лат они не сняли, оставаясь в боевой готовности. Другие воины бочком просачивались в оружейную и преклоняли колени, явно смущаясь потрепанного вида графа. Многие также не сняли доспехи. На несколько мгновений в помещении повисла тишина. Фронадан хотел было встать, но передумал — лучше попытаться в одиночестве. Больше никто в комнате не поднялся на ноги.
— Я хочу поблагодарить вас за помощь, но главное — за то, что не допустили кровопролития в замке.
Солдаты с облегчением переглянулись: похоже, до этого они сомневались, что поступили правильно. Валленийцы невозмутимо смотрели на своего господина.
— Вы прошли по лезвию ножа: боевое столкновение Годрик обернул бы в свою пользу, солгав своим подданным, что мы напали первые. А если бы он взял меня в плен, Вилиам Светлый встал бы перед выбором: бросить меня на произвол судьбы, не дав герцогу больше, чем следует, или идти на поводу у негодяя, чтобы я обрел свободу. Не стоит говорить, какой стыд за провал я испытываю сейчас, но в плену он стал бы невыносим.
Встречаясь с ним взглядом, солдаты невольно опускали глаза.
— Тем более, вы должны знать, что Годрик Беренский собирался требовать себе королевский титул и вывести Берению из-под власти Короны.
На этих словах солдаты возмущенно зашумели. Усталость брала свое, и Фронадану казалось, что больше он не выговорит ни слова.
— Теперь вы сами видите, — заговорил он чуть тише, — какую услугу оказали королю. И мы снова попробуем завершить дело миром, благо один путь для этого все ещё есть. Через час едем в Венброг, так что будьте готовы. Еще раз благодарю. — Он склонил голову, и воины спешно закланялись в ответ, вставая. Фронадан сделал знак своим людям остаться, и, пока уходили солдаты гарнизона, те не двинулись с места. Наконец, они остались одни.
— Я знаю, что все это — ваша заслуга. Встаньте.
Рыцари не шелохнулись. Граф заглянул каждому в глаза — в ответных взглядах сквозило неподдельное беспокойство. Похоже, он действительно плохо выглядел.
— Трудно выразить словами мою признательность. Все мои ожидания на ваш счет более чем оправданы. В будущем я, не задумываясь, доверю вам свою жизнь.
Валленийцы низко склонили головы, приложив правую ладонь к груди.
— Теперь, благодаря тому, что вы не тронули беренских солдат, мы дадим Годрику последний шанс.
Стерлис, стоящий по правую руку от графа, досадливо крякнул.
— Да, — обернулся к нему Фронадан, — именно так. Король поручил нам договориться миром. И мы его не подведем. Мы укажем Годрику единственную оставшуюся возможность — выдать Берига и возложить на него всю вину за случившееся. Возможно, именно Бериг мутит воду там, где другие уже успокоились, и они будут рады от него избавиться. Но...
В коридоре вдруг послышалась какая-то возня, в дверях возник Белард - он тянул за руку зареванного мальчика. Вне всякого сомнения, это был Сенар.
— А, вот и мой спаситель!
Мальчик, услышав это, перепугался и чуть не вырвался от капитана. Фронадан вздохнул и, шатаясь, все же поднялся с лавки. Рыцари тут же встали, незаметно протягивая за его спиной руки, чтобы вовремя поддержать, а Белард взял мальчика подмышки, внес в комнату и поставил прямо перед графом. Паренек бухнулся на пол, потянул к глазам кулачки и снова горько заплакал. Фронадан с трудом присел, комната качнулась и закружилась.
— Сенар, — позвал он. Мальчик никак не отреагировал.
— Сенар, послушай меня, — он легонько сжал детское плечико, и Сенар отнял ладони от лица. — Тебе нечего бояться. Почему ты плачешь?
— Я предатель… Мама сказала, что я предатель… — Он с трудом удерживался, чтобы не зареветь громче прежнего.
— Но это неправда, — поставив мальчика на ноги, Фронадан посмотрел ему в глаза. — Ты показал, что знаешь лучше своего герцога, что такое честь.
Сенар замер, непроизвольно икая.
— Люди герцога поступили со мной подло, а ты все сделал правильно. Ты помог не только мне, но и самому Вилиаму Светлому. Если бы он был здесь, то сказал бы то же самое. Ты настоящий герой.
Мальчик горько всхлипнул, нерешительно посмотрел вверх — на лицах рыцарей, маячивших под самым потолком, сияли улыбки — а потом из глаз его снова брызнули слезы, и он обхватил Фронадана за шею.
— Я боялся, что вас убьют! Я очень-очень боялся! Зачем они это сделали? — захлебывался он в рыданиях. — Ведь вы хороший!
Фронадан не сдержал улыбки, поглаживая ребенка по спине.
— Тш-ш, ну, тихо, тихо… Все уже позади… Видишь, все живы-здоровы, что ж плакать-то? Скоро отвезем тебя домой.
— Нет! — Сенар яростно замотал головой. — Я же предатель!
— Брось, — строго сказал Фронадан. — Никакой ты не предатель. Мать уже все глаза выплакала, никому она ничего о тебе не расскажет. Вернешься — только счастлива будет.
Мальчик, стараясь больше не реветь, смотрел на него во все глаза.
— Когда стемнеет, я пошлю человека проводить тебя к замку. Скажешь, испугался нас, убежал и заблудился. И все будет в порядке.
Сенар медленно отпустил графа и даже улыбнулся.
— Хорошо. Я рад, что вы живы, — он вытер нос и смущенно опустил голову.
— Вот и славно, — Фронадан еще раз похлопал его по плечу. — Я никогда этого не забуду.
Мальчишка просиял и совсем застеснялся, когда граф протянул ему руку. Пожав маленькие пальчики, Фронадан, качаясь, поднялся:
— Сейчас мне нужно отдохнуть перед дорогой, но мы еще увидимся, — он повернулся к своим рыцарям. — Покажите ему все, что интересно в столь прекрасном возрасте, покатайте на лошади и проследите, чтобы остался в форте, когда мы будем уезжать, — Фронадан подмигнул обрадованному парнишке и устало опустился на лавку.
Стерлис улыбнулся мальчику:
— Во дает! Ну, пошли.
Дрейгельд поднял Сенара и пошел к дверям, держа его одной рукой.
— Да он не тяжелей моего шлема! Примеришь латы, боец?
— Спасибо! — крикнул Сенар графу, когда они уже почти вышли за дверь. Фронадан поднял руку, а как только остался один, в изнеможении растянулся на постели и попытался хоть на мгновение снова заснуть.
Фронадана одолевали тяжелые мысли и нехорошие предчувствия. Он устало потер глаза и поудобнее взял шлем, стараясь оттянуть тот момент, когда придется надеть его на звенящую, как пустой котел, голову. Капитан Белард сочувственно ему улыбнулся и вновь перевел взгляд на север. Солдаты растянулись в длинную колонну, примеривая в руках оружие и насмехаясь над Годриком. Фронадан знал, что они давно готовы к бою - горячие и смелые, оскорбленные выпадами герцога не меньше, чем сам король, - но до вчерашнего дня бой не входил в его планы. До сих пор не верилось, что все рухнуло так грубо и скоро. Он недовольно тряхнул головой, и тупая боль не преминула указать, как реально все было на самом деле.
Остановившись перед Венброгом на расстоянии двух полетов стрелы, они стали ждать. Вскоре отворились ворота, и наружу высыпал большой конный отряд, выстраиваясь под стенами в линию. Последним по подъемному мосту проскакал всадник в темно-зеленом плаще. Фронадан тронул поводья и в одиночку поехал вперёд. Герцог двинулся навстречу, за ним потянулись еще три конника.
— Да совсем он трус, что ли? — раздался голос Дрейгельда, и Фронадана нагнали трое рыцарей.
Годрик двигался очень медленно, но граф предпочел остаться вне досягаемости стрел — он дал своим людям знак остановиться и невозмутимо дождался, пока герцог доедет до середины пространства между отрядами.
Лицо у Годрика было кислое, но Фронадан впервые чувствовал в нем решимость. Рядом на гнедом коне встал его сын, обычно тихий и молчаливый. Поражало, какое самодовольство сквозило сегодня в каждом их движении. «Выглядят так, будто правы».
— Ну? Уже хотите присягнуть мне? - ухмылка герцогу не шла, но он был очень собой доволен.
Фронадан сдержался, конь под ним, чувствуя гнев седока, заволновался и ударил в землю копытом. Увидев перемену в лице графа, Годрик поджал губы и не стал продолжать.
— От имени его величества. Короля Вилиама Светлого. Я снова предлагаю вам, — Фронадан понял, что буквально цедит слова сквозь зубы, и постарался взять себя в руки, — указать, кто склонил вас к необдуманным поступкам. И лично от себя прошу назвать имя того, кто без вашего ведома напал на меня вчера ночью. Этот человек нанес оскорбление мне и вам, как хозяину дома. Я вызову его на поединок. И, — он доверительно понизил голос, — избавлю вас от него раз и навсегда. Даю слово. После вы сможете отказаться от своих заявлений.
— Отказаться? — переспросил Годрик. — От такой чудесной возможности?
Краем глаза Фронадан увидел, как его валленийцы нехорошо потирают кулаки и поднял вверх ладонь, призывая их к спокойствию.
— У вас нет ни единого шанса.
Годрик ухмыльнулся ещё шире, его сын тоже растянул губы в неприятной улыбке.
— Посмотрим!
Фронадан не верил собственным глазам — с герцогом произошла разительная перемена, он был непривычно уверен в том, что говорил. Впрочем, это не имело никакого значения, он мог думать, что одолеет королевские войска, но этому никогда не бывать.
— На что вы рассчитываете?
— Мы будем править! Сами! — тонкий голос беренского наследника прозвучал в этом разговоре весьма неуместно.
— Тарин, — лениво упрекнул сына герцог.
Фронадан с трудом подавил отвращение.
— Итак, ваше последнее слово?
— Слышали, что сказал мой сын?
Фронадан смотрел герцогу в глаза, пока тот не отвел взгляд. Не свыкшись еще со своим новым положением, Годрик нахмурился, не зная, что делать дальше. Фронадан вздохнул. Он знал, что нужно делать. Не стоило лгать себе, будто он не готов пролить кровь там, где так долго лились пустые речи.
— Это означает только одно. От имени Короны я объявляю вам войну.
Годрик сморгнул и выпрямился в седле, напуская на себя важный вид.
— И раз вы покрываете моего обидчика, — тон Фронадана обещал, что худшее еще впереди, и герцог наконец почувствовал испуг, зрачки его расширились, — вы будете отвечать за него сами.
Он потянулся к рукояти меча, но лошади Годрика и его сына уже разворачивались, получая шпоры в бока, и через миг мчались к замку. Двое оставшихся беренцев загородили дорогу, на их лицах открыто читалась борьба долга со страхом. Эван и Дрейгельд бросились за герцогом, беренцы решили, что их окружают, дружно пришпорили коней и кинулись в разные стороны, заставив лошадей столкнуться. Мимо Фронадана, присоединяясь к погоне, с залихватским свистом промчался Стерлис.
— Назад! — закричал граф. — Назад!
Рыцари послушно натянули поводья, кони загарцевали, и в землю вокруг них вонзилось три десятка стрел. Фронадан посмотрел на стены замка. Лучники стояли меж зубцов, уже не скрываясь.
— Могли догнать, — сказал Эван, провожая взглядом фигурки беренцев и поглаживая лошадь, которую так резко осадил.
— Только не такого зайца, как наш герцог, — угрюмо ответил Фронадан и развернул коня. Навстречу им несся весь оставшийся отряд. Он махнул им, приказывая уезжать. Сзади послышался скрип закрываемых ворот.
— Большая армия и хорошая техника! — Капитан Белард ударил кулаком по раскрытой ладони.
— Будет исполнено, — мрачно отсалютовал граф. — В лучшем виде.
Они ехали обратно к форту, и впереди уже виднелись укрепления. Ставка на поединок была отчаянной и больше подходила рыцарскому роману, однако, с мечом у горла Годрик мог стать сговорчивее. Что ж, жизнь не похожа на романы. Фронадан сутулился в седле и отрешенно гладил пышную конскую гриву. Когда Белард не продолжил, он взглянул на капитана и увидел, что тот смотрит в другую сторону.
— Будет армия. Будет техника. Но это не то, чего я добивался.
Капитан лишь молча пожал плечами.
— Вряд ли Годрик двинется на юг. Тебе нужно проследить, где он собирает силы. И будь готов к осаде: форт не оставят без внимания.
— Справимся. Будем насмерть стоять! А вы там объясните все, как надо, да войска ведите побыстрей.
Решимости ему было не занимать. Фронадан улыбнулся — опора надежная, как скала. Вилиам найдет, как отблагодарить своего верного солдата.
— Я пришлю тебе подкрепление из пограничного гарнизона. Но ждать придётся недели полторы. Продержитесь?
— Продержимся, — ответил капитан.
— Хорошо. Тогда я поеду прямиком к королю.
— Моих ребят возьмите, как собирались…
— Только самых быстрых, не больше пятнадцати. Поедем так, что никакому гонцу не снилось.
Капитан согласно покивал головой:
— Это дело. Когда же ждать основные силы?
— Я буду в Хаубере через десять дней, — сказал Фронадан, и Белард удивленно присвистнул. — Если король возьмет конных лучников Шетрида, то вместе с Гвардией и другими латниками мы уже в середине весны будем в Гретте. Я знаю, что Сейтер готовил для Адемара латников, значит мы подберем там уже готовый отряд, — Фронадан поднял руку к глазам и вгляделся в неясные силуэты караульных на стенах форта. Среди них мелькала щуплая фигурка Сенара. — Оттуда до границы рукой подать. Не думаю, что Годрик отправит войско навстречу, скорей уж окопается в Венброге. Пока будут подходить основные силы, мы уже расчистим себе путь вглубь Берении. Но даже так мы будем здесь у вас не раньше, чем через два месяца.
— И пусть, — одобрительно кивнул Белард, это и так было выше всяких ожиданий. — Запасов в форте — до следующей весны.
Караульные окружили их во дворе, донимая вопросами. Фронадан сразу прошел в казармы, в комнатку, где очнулся утром, и уже из окна слышал, как солдаты решают, кто отправится с ним на юг. Он сел на грубо сколоченный табурет и устало прислонился к стене.
В коридоре послышались шаги, и в открытую дверь заглянул Стерлис. Граф сделал приглашающий жест, и все четыре валленийца прошли внутрь. Рослый Фартегард нес на спине Сенара.
— Сир, вы действительно думаете, что с целой дюжиной людей мы доберемся на юг так быстро? — заговорил Эван, высказывая общие сомнения.
— Отставших ждать не будем.
— Мы-то не отстанем, — бодро сказал Фартегард, вдруг поднимая вверх руки, разводя их в стороны и снова опуская. В недоумении Фронадан забыл, что хотел сказать, но тут же понял, что это Сенар заставляет его махать руками, изучая движение стальных наручей. Он улыбнулся мальчику и продолжил:
— От нас зависит, как скоро король узнает об измене этого подлеца, так что будьте добры поторопиться. Через Берению проедем с солдатами, а дальше хоть впятером останемся — все равно.
Рыцари согласно кивнули. Фронадан перевел взгляд на Сенара.
— Вот и пришло время прощаться. Иди-ка сюда.
Фартегард поставил мальчика на пол, и тот подбежал к графу.
— Держи, — Фронадан протянул ему толстый кошель. — Спрячь и никому не показывай. На мелочь побалуете себя с матерью, а золото прибереги. Вырастешь — дом купишь или дело откроешь. Раньше не трать. Понял?
Сенар хлопал ресницами и, не двигаясь, смотрел на кошелек.
— Бери, бери. Чего боишься? Заслужил. — Фронадан потрепал мальчишку по голове и вложил ему в руки тяжелый мешочек.
— Ух ты… Спасибо, — Сенар повесил его на шею и спрятал за под одежду. — Спасибо! — засмеялся он и уже смело пожал протянутую руку.
— Вот и славно. Вечером тебя проводят к замку, и скоро будешь дома.
— Нас не заметят? Все обойдется?
— Пока обойдется, — Фронадан старался не думать о войсках, которые он сюда приведет. — Пойдем.
Он встал, поднял свой шлем и первым вышел из комнаты.
Внизу солдаты паковали провизию. Фронадан наполнил седельные сумки, проверил бурдюки с водой и, наконец, сел в седло. Все воины собрались на улице, обсуждая события и насмехаясь над Годриком. Две дюжины оседланных коней, фыркая, били копытами и пританцовывали от нетерпения. Над гарнизоном повисла атмосфера боевой суеты. Дождавшись, пока все будут готовы, граф обвел взглядом солдат и заговорил так громко, как позволяла тупая боль в затылке:
— Сейчас Корона нуждается в вас, как никогда. Вы должны продержаться до тех пор, пока не придут войска, чтобы поставить изменника не место. — Воины одобрительно закричали, а Фронадан улыбнулся и похлопал по шее фыркающего коня. — Не дайте этим собакам и носа высунуть из своей конуры!
Ему ответил стройный хор воинственных криков, солдаты свистели и поднимали в воздух кулаки. Граф кивнул своим рыцарям и пришпорил коня. Под непрекращающиеся крики маленький отряд проскакал под аркой ворот и повернул на юг.