– Мне нужно позвонить, – заявил Микки, застегивая молнию на брюках.
– Сказал же тебе, приятель, звонить будешь в участке, – ответил полицейский, которому на все было наплевать.
Уорнер стояла в стороне, глядя на него с отвращением и покачивая головой, как будто хуже него и быть никого не могло.
– Вы знаете, кто я? – настаивал Микки, обращаясь к мужчине-полицейскому, так как понимал, что от Уорнер он помощи не дождется.
– Ага, мы знаем, кто вы, – ответила Уорнер за обоих. – еще один раздолбай.
Его свели вниз вместе с остальными. Мадам Лоретта пыталась сделать хорошую мину при плохой игре, уверяя девиц и клиентов, что все будет в порядке. Полураздетые девицы сгрудились вокруг нее. Микки показалось, что он заметил среди них Лесли Кейн. Но видел он ее мельком и понимал, что скорее всего ошибся.
Микки находился в шоке. Он не мог позволить, чтобы его арестовали в доме терпимости и отвезли в тюрьму, как обыкновенного преступника. Происходящее казалось ему чьей-то дурной шуткой.
– Кто у вас старший? – решительно спросил он, пытаясь обнаружить среди полицейских старшего по званию.
Хотя полицейских вокруг – пруд пруди, и в форме и в штатском, он не мог определить, кто же руководит рейдом. Уорнер подарила ему еще один злорадный взгляд.
– Сделай сам себе одолжение и заткнись, – велела она. Каждое слово источало яд. – Мистер Столли.
Он встретился с ней глазами.
– Почему ты не вытащишь меня из этого вонючего дерьма?
– Сам вляпался, сам и выбирайся, – ответила она грубо и добавила вполголоса: – Засранец. – Если бы взглядом можно было убить, он мог бы вполне считать себя похороненным.
И это женщина, с которой он спал больше года? Та самая, не устававшая уверять его, насколько он хорош? Что бы между ними ни было, этому определенно пришел конец.
Наконец всех выпроводили наружу и погрузили в полицейский фургон.
Микки прикрыл лицо и скрючился около окна, размышляя, может ли он подать в суд. Ему определенно хотелось бы податьв суд на этих придурков за оскорбление человеческой личности.
Ко времени их прибытия в тюремный изолятор там уже собрались телевизионщики и фотографы, жаждущие их приветствовать.
Только этого не хватало! Да чтоб они все провалились! И как такое могло случиться с ним?
Он прикинул, как прореагирует на все Абигейль, и понял, что, ему несдобровать.
Запертая в полицейском фургоне, Лесли дрожала и думала о несправедливости всего случившегося. Напрасно она пыталась объяснить полицейским, что она всего лишь гостья, оставшаяся переночевать.
– Ну, конечно, милашка, – говорили они и, не обращая внимания на ее протесты и утверждения, что она ни при чем, погрузили ее в фургон вместе с остальными.
Сердце у нее бешено колотилось. Когда Эдди узнает, он, безусловно, начнет разбираться, и ее прошлого уже не скроешь.
Какой позор! Эдди узнает, что женился на проститутке!
Она старалась успокоить себя. Все не так уж страшно. В конце концов, она вышла замуж за наркомана. Может быть, пришла пора им обоим во всем разобраться.
Еще до того как ее посадили в фургон, она заметила Микки Столли. Микки Столли, глава студии «Пантер», один из столпов голливудского общества. Женат на Абигейль, голливудской принцессе. Что он-то здесь делает?
Мужчины! Когда Лесли работала в заведении, то нередко поражалась тому, какие типы к ним захаживали. Что же удивляться по поводу Микки Столли? Он такой же, как все.
Мужчины приходят к шлюхам за двумя вещами – поговорить и переспать. Причем начинают всегда с разговоров.
Она надеялась, что Микки Столли ее не видел.
Прилетевшие из Лондона Примроз и Бен Гаррисоны сняли номер в гостинице «Беверли-Хиллз». Абигейль была вынуждена пригласить их на ужин в субботу вечером.
– Мы устали, – предупредила ее Примроз по телефону, однако прийти все равно согласилась.
Все сложилось на редкость нескладно. У дворецкого с женой обычно в субботу выходной. Теперь Абигейль придется их разыскивать и просить вернуться. Им это не понравится.
И ей тоже.
– Где мистер Столли? – спросила она Консуэлу, отдав приказание повару приготовить жареных цыплят с соусом и свежую кукурузу, сваренную в початках.
Консуэла пожала плечами. С чего это супруги Столли всегда думают, что она знает, куда кто пошел.
– Я не знать, миссис, – ответила она туманно. – Мистер Столли, он ушла. Вы в магазин.
– Знаю, знаю, – раздраженно прервала ее Абигейль. – Я ходила в магазин, но теперь я вернулась. Мистер Столли ничего не просил мне передать?
– Нет. – Консуэла покачала головой. Почему у нее нет выходных, как у других горничных в Беверли-Хиллз?
Разыскав чету Джеффри, Абигейль отправилась на поиски Табиты. Распахнув дверь в комнату дочери, она сразу оглохла от воплей Ван Халена, оглушительно орущего из стереоколонок.
– Табита, – попыталась она перекричать шум.
Дочь, лежащая на неприбранной постели среди журналов для подростков, ее не услышала. Она целиком погрузилась в разговор по своему любимому розовому телефону.
– Табита! – рассерженно закричала Абигейль, прошагала через комнату и выключила стерео.
Табита вздрогнула, будто получив смертельную рану.
– Чего это ты?
– Я хочу с тобой поговорить, – ответила Абигейль грозно. – Ты же сама себя не слышишь. Как ты можешь говорить во всем этом грохоте? Ты повредишь себе слух.
– Да не будь такой старомодной. – Табита пробормотала что-то в трубку и отодвинула телефон. – Кстати, папочка тебе сказал? Он пообещал мне «порше» на мое шестнадцатилетие.
– Не смеши меня, – хмыкнула Абигейль.
– Он обещал. Правда.
– А где твой отец?
– Откуда я знаю?
– Он не сказал, куда идет?
– Не знаю.
Выудить что-то у ее дочери труднее, чем уговорить папу римского переспать с женщиной.
Абигейль удалилась из комнаты.
Не успела она закрыть дверь, как Ван Хален снова заорал еще вдвое громче, чем раньше.
В полицейском участке Микки много шумел и наконец добился, чтобы ему разрешили позвонить. Он позвонил Форду Верну.
К сожалению, Форда дома не оказалось.
Лесли использовала предоставленную ей возможность и позвонила в дом на побережье, надеясь, что Эдди там. Он действительно был там.
– Эдди! – воскликнула она благодарно.
– Радость моя! Где ты? Я так рад, что ты позвонила. Приезжай домой, малыш. Прости меня, пожалуйста, прости. Я никогда тебя больше и пальцем не трону. Не знаю, что на меня нашло.
– Я попала в беду, – прошептала Лесли.
– Только скажи мне, где ты, и я приеду за тобой, – пообещал он.
– Я в тюрьме, Эдди. Меня арестовали. Ты должен внести за меня выкуп.
Он не поверил своим ушам.
– Что?
– Произошла ошибка. Я все объясню, когда ты приедешь.
– За что тебя арестовали?
– Неважно. Приезжай и забери меня.
– Еду.