Глава 11 Встреча

— Дэя! — разбудил ее вопль Элизы.

Золотоглазая успела сдернуть ее со скамьи, прежде чем туда обрушилась часть стены. Все вокруг трещало и падало, в комнате витала пыль, было плохо видно и тяжело дышать.

Эли, кашляя, потянула ее к выходу. Выбираясь, они слышали за спиной скрежет и шум.

Когда они выбрались, то не сразу обнаружили лошадь — напуганное животное успело ускакать далеко от Академии. Сами они тоже постарались отойти подальше.

— Это от нашего костра! — отдышавшись от пыли, сказала Элиза. — Стало жарко, и там что-то повело.

Они с трудом успокоили лошадь. Видимо, животное больше не хотело доверять тем, кто всегда приводил его в какие-то опасные места.

— Возле королевской Академии много сочной травы, — убеждала лошадь Элиза, старательно приманивая. И, повернувшись к Дэе, шепотом добавила: — Надеюсь, там совсем весна. Потому что в таком виде я там ни за что не появлюсь!

После спасения из пожара и ночевки в развалинах Академии белая шубка Элизы превратилась в серо-грязную. Платок выглядел не лучше.

Темная одежда Дэи тоже пострадала, но это не так бросалось в глаза. И все ее мысли сейчас были только о том, чтобы поступить в королевскую Академию.

Они взобрались на лошадь и отправились в путь. Теперь, в утреннем свете, хорошо было видно город вдалеке.

Когда они отъехали уже далеко, Дэя оглянулась. Ночью она не заметила, но теперь ясно увидела, что король не до конца разрушил Академию — над развалинами вздымалась аккуратная башенка, словно только что отстроенная.

Чем дальше они ехали, тем теплее становилось. Сначала Дэя думала, что это просто прошла непогода и пригревает утреннее солнце. Но снег под ногами лошади становился все мягче и, наконец, исчез вовсе.

Сначала показалась темная влажная земля, а вскоре и небольшая зеленая травка. Лошадка радостно заржала и побежала быстрее.

На улицах городка на них оглядывались. Но им не встретилось ни постоялого двора, ни гостиницы, где они могли бы привести себя в порядок. А вскоре вдали показалась королевская Академия.

Монументальное здание величественно возвышалось на холме, вглядываясь в воды реки, протекающей мимо. Рядом раскинулся сад, где прохаживались юноши и девушки.

Здесь на деревьях уже проклюнулась листва, а возле тропинок виднелись яркие звездочки первых цветов.

Эли тут же попросила остановить лошадь и слезла. Она поспешно стянула шубу и платок и бросила их под ближайшее дерево. Но немного не успела.

— Замарашки пожаловали, — раздался в стороне наглый голос. — Кто их сюда пустил?

Элиза покраснела до корней волос. Дэя повернулась.

В тени деревьев стоял кто-то, прислонившись к стволу дерева, и внимательно наблюдал за происходящим. А возле деревьев стояла компания из нескольких молодых людей и девушек. Они были одеты очень необычно, на рукавах и воротниках сверкали камни.

Дэя видела такое впервые, даже у управляющего подобного не было.

— Гляди, как смотрит! — скривилась одна из девиц. — А одета, как мужлан с окраин.

— В речку их, — предложил один из парней. — Или чище станут, или течением унесет.

— А если повезет, утонут, — парировал наглый.

Компания шагнула к ним. Дэя резко потянула поводья лошади, и та сильно взбрыкнула. Обладатели сверкающих одежд остановились. Только наглый продолжил путь. Эли попятилась назад.

— Что тут происходит? — раздался приятный сильный голос.

Тот, кто скрывался в тени деревьев, вышел на свет. Это оказался молодой человек, черноволосый, очень красивый, и явно старше наглого и его компании.

— Ничего, — хмуро бросил наглый. — Служанок встречаем.

— Думаю, девушки приехали поступать в Академию, — сказал черноволосый и подал руку Дэе, помогая слезть с лошади.

Девицы в сверкающих одеждах прожгли ее взглядами.

— Кристиан, — представился черноволосый. — Я провожу вас.

Он вызвал слугу, который увел лошадь, и повел девушек за собой.

Они зашли на территорию Академии. Элиза не сводила восхищенного взгляда с Кристиана. Дэе он тоже понравился, но она понимала, что это просто доброта. Или галантность.

Кристиан вызвал распорядителя номерами Академии, и через некоторое время они уже входили в просторную и уютную комнату. Она не шла ни в какое сравнение с той, что им выделили на постоялом дворе.

— Я познакомлю вас с Академией, — сказал Кристиан перед тем, как уйти. — Когда вы отдохнете.

Он улыбнулся. И Дэя улыбнулась в ответ. Она поняла, что он имел в виду — девушкам нужно было привести себя в порядок после долгой и непростой дороги.

Дэя осмотрелась. Нигде не было видно очага, но казалось очень тепло. И, к ее удивлению, комната оказалась не одна. Во второй, тоже просторной, находилась ванна. Элиза шагнула к огромному зеркалу и, увидев свое отражение, простонала:

— И я все время так выглядела?

Ее золотые кудри потеряли блеск от пыли и растрепались. Розоватая кожа потускнела, губы потрескались. Платье помялось, а обувь была в грязи. Дэя тоже взглянула на себя в зеркало и улыбнулась: работы предстояло много.

Элиза мылась долго-долго, бормоча и причитая. Зато вышла из ванны чистая и благоухающая ароматами. И такая веселая, словно смыла с себя все плохое настроение.

Она села на кровать и стала расчесывать свои золотые кудри, весело напевая. Но когда пришло время выбирать платье, она снова принялась сетовать. Ведь все ее свертки с нарядами остались в санях, на постоялом дворе.

— Можно будет послать за ними позже, — сказала Дэя.

— Позже? — изумилась Эдиза. — Ты хоть знаешь, кто будет знакомить нас с Академией?

— Кристиан, — ответила Дэя.

Золотоглазая охнула.

— Он — сын Главного мага Эдварда Мора! — торжественно произнесла Эли.

Загрузка...