Глава 3. Предложение

Теперь Дэя часто работала в лавке. Луц вынужден был заготавливать дрова и убирать снег. В этом году его наметало огромными сугробами, так, что утром невозможно было открыть дверь в лавку.

И теперь вместо Рэда на городских работах также отрабатывал его старший сын, Луц: расчищал заметенные снегом улицы и снабжал дровами внушительный дом управляющего городом.

Еще нужно было ухаживать за животными и птицей, что жили в пристройке возле дома. Птиц, правда, становилось все меньше: Рэд больше не приносил дичь, а нужно было варить сытную похлебку для больного главы семейства и растущих детей. К тому же, приболел младший сынок, и жена Рэда с ног сбивалась, готовя отвары для малыша и мужа.

Поэтому Дэя пропустила момент, когда через город проезжали маги тепла. Они приехали через несколько недель после происшествия с Рэдом, чтобы укрепить магическую защиту на границе. Видимо, в защите образовалась брешь, раз волколалы смогли пройти через нее.

Это и неудивительно, Дэя сама видела, с каким остервенением смертоносная метель Ледяной империи атаковала границу.

Дэя выскочила из лавки слишком поздно — маги уже проехали. И сердце ее сжалось, словно она не смогла встретить родных или друзей. На мгновение Дэя подумала, что могла бы быть, как они.

Но она оглянулась на родной дом и поняла — бросить их сейчас она не может. К тому же, Дэя не все тогда рассказала Рэду. Когда ей было лет десять, она услышала болтовню друзей Луца. Они говорили о том, как в городке искали прятавшегося мага. И сурово наказали тех, у кого он скрывался.

Дэя не боялась мороза, и сейчас выскочила лишь в простом платье и белоснежном переднике. Ее темные волосы трепал ледяной ветер, вплетая в них снежинки, но она совсем не чувствовала холода, а белую кожу на щеках лишь слегка тронул румянец.

Дэя поймала на себе полный ужаса взгляд прохожего, закутанного с ног до головы в шкуры и все равно дрожавшего, и вернулась в лавку.

Когда она собиралась закрывать лавку на обед, пришел Луц. Раскрасневшийся после работы на морозе, он как-то непривычно помялся возле двери, прежде чем прошел дальше.

— Я хотел… — Луц оглянулся на дверь, — хотел поговорить.

Дэя заперла дверь. Она думала, он заговорит об отце. И его слова стали для нее неожиданностью.

— Дэя, я… — Луц стянул шапку и принялся мять ее в руках. Его светло-русые волосы растрепались, серые глаза то смотрели на нее, то убегали в сторону. — Мы же с тобой не брат и сестра, и всем об этом известно. И вот я подумал… Что, если нам пожениться..

Дэя приоткрыла рот от удивления. Такой родной Луц, с которым она выросла и считала своим родным человеком. Хороший, добрый, трудолюбивый. Дэя глубоко вздохнула.

— Луц, мне очень приятно твое предложение, — сказала она. — Но ты не думаешь, что это слишком поспешное решение? Ты можешь встретить девушку, которую полюбишь.

— Я ее уже встретил, — ответил он, посмотрев ей прямо в глаза.

Дэя смутилась от его взгляда, никогда раньше Луц не смотрел на нее так. Или она не замечала.

— Я буду заботится о тебе всегда, — твердо произнес он. — Нам выделят надел земли, и летом мы вырастим больше сладкой травы. Мы продадим больше сладостей в лавке. А зимой буду ходить с тобой на охоту, и отец не сможет нам запретить! Я научусь стрелять. Хотя вряд ли у меня это хорошо получится, но я буду носить на себе всю добычу, которую подстрелишь ты. Буду разводить костер и свежевать тушки. И мы будем жить, как прежде. А потом накопим монет и найдем отцу самого лучшего лекаря.

Дэя смотрела на Луца во все глаза. Он был прав, их жизнь станет лучше. Отец выздоровеет, и все станет таким же, как прежде. К тому же, Луца она знала почти всю жизнь и могла доверять ему.

— Наверное, ты прав, — неуверенно сказала она.

Лицо Луца просияло от улыбки.

— Давай назначим свадьбу на конец весны? — оживился он и даже перестал мять шапку. — Тогда нас освободят на время от обязательных городских работ, и я смогу возделать два участка под сладкую траву, наш с тобой и участок отца.

Глаза Луца горели. А Дэя спрятала свой потухший взгляд. Да, он прав во всем. Но все же.

— Ты прав, — прошептала она.

И почувствовала, как на запястье опустился лёгкий плетёный браслет — знак связанных вместе судеб.

Когда Дэя подняла глаза, то едва не отшатнулась от неожиданности. Лицо Луца было так близко и, кажется, он хотел поцеловать ее в губы. Но замешательство в ее взгляде остановило его. Луц нежно прикоснулся губами к ее щеке.

— Я буду ждать этого дня всем сердцем, моя любимая Дэя, — сказал он.

И больше всего ей сейчас хотелось, чтобы Луц не поцеловал ее в губы.

За обедом она прятала взгляд. А старший сын Рэда, напротив, весело смотрел на всех и много болтал. Казалось, его ничуть не утомила работа на заготовке дров для обширного дома управляющего.

Сердце Дэи тревожно стучало. Но она убеждала себя, что делает все правильно. Ее семья снова будет счастлива, а это главное.

Вечером ее позвал к себе отец. В комнате его было жарко натоплено, но он все равно мерз ночами — лекарь говорил, что это последствия укуса волколака. Дэя засуетилась, подкидывая дрова в очаг и подогревая отвар лекарственных трав.

— Присядь, дочка, — попросил Рэд.

Она села. Взгляд отца был какой-то тревожный. Дэя решила, что это из-за старухи с клюкой, которая сегодня снова приходила к Рэду.

В последнее время она зачастила к нему, и каждый раз после ее прихода отец становился все более мрачным. Когда та уходила, Рэд запирался в комнате с женой, и они долго о чем-то говорили.

Дэя знала, что старуха эта живет в ветхом доме на углу городской площади — сама не раз относила ей тяжелую корзинку с едой. И думала, что та шептунья: так называли тех, кто умел зашептывать раны. Но поговаривали, что это опасно, и что такую способность может дать только Блуждающий демон. А он берет большую цену.

Горожане изгнали бы шептунью прочь, узнай об этом. Поэтому старуха скрывала. Дэя понимала это, но не понимала, почему после ее визитов отцу становится только хуже.

Загрузка...