Источник. Кёртин «Мифы и народные сказки Ирландии» (Myths and Folk-Tales of Ireland, 1890).
Параллели. Начало этой сказки представляет собой классический сюжет о Золушке, о ней читайте в статье покойного господина Ральстона в выпуске журнала «Девятнадцатый век» (Nineteenth Century) за ноябрь 1879 года и в трактовке господина Лэнга в его книге «Перро» (Perrault's Popular Tales, 1888). Мисс Роалфе Кокс в настоящее время готовит для Фольклорного общества обширный сборник, посвященный различным версиям сказки о Золушке, бытующим на Британских островах. По ее сведениям, в Англии, Ирландии и Шотландии насчитывается около дюжины самостоятельных вариантов этого сюжета.
В незапамятные времена в Тир-Конале жил король Хью Куруха, и у него было три дочери, которых звали Светленькая, Темненькая и Трепетная.
У Светленькой и Темненькой были новые платья, и они ходили каждое воскресенье в церковь. Трепетную же из дома почти не выпускали: она выполняла всю работу по дому — готовила и убиралась. При этом она была красивее двух других сестер, которые боялись, что она выйдет замуж раньше них.
Так продолжалось в течение семи лет. А потом в старшую из сестер влюбился сын короля Эмании[51].
Трепетная у дверей церкви. Иллюстрация Джона Д. Бэттена из книги Джозефа Джекобса «Кельтские сказки», 1892 г.
Jacobs, Joseph; Batten, John D. (illustrations). Celtic Folk and Fairy Tales. G. P. Putnam’s Sons. New York and London, 1892
Однажды воскресным утром, когда, как обычно, две старшие дочери отправились в церковь, на кухню к Трепетной зашла старая птичница и сказала:
«Вот тебе бы сегодня в церкви быть, а не работать по дому».
«Но как же я могу туда пойти? — ответила Трепетная. — У меня нет подходящего платья, чтобы появиться там. А если мои сестры увидят меня, просто убьют за то, что я осмелилась выйти из дома».
«Я дам тебе платье, прекраснее которого они никогда не видели, — сказала птичница. — Просто скажи мне, как ты хочешь в нем выглядеть?»
«Мне хочется быть в платье белом, как снег, и в зеленых туфельках», — ответила Трепетная.
Тогда птичница надела плащ тьмы, отрезала кусок от старого тряпья, которое было на девушке, и воззвала к небу с просьбой о самом белом и красивом платье в мире, а также о паре зеленых туфель.
В тот же момент у нее в руках оказались платье и туфли. Она передала их Трепетной, велев надеть. Когда девушка была одета и готова к выходу, птичница добавила:
«У меня есть медовая птичка[52], она сядет тебе на правое плечо, а медовый пальчик[53] я положу на левое. У двери тебя ждет молочно-белая кобыла с золотым седлом и с золотой уздечкой — с ее помощью ты будешь править лошадью».
Трепетная села в золотое седло. Когда она уже была готова отправиться в путь, птичница сказала:
«Тебе не следует входить в церковь, и, как только люди встанут по окончании мессы, сразу же уезжай и скачи домой так быстро, как только сможет нести тебя эта кобыла».
Когда Трепетная подъехала к дверям церкви, не нашлось ни одного человека внутри, кто, увидев ее хотя бы мельком, не захотел бы узнать, кто она такая. А когда по окончании мессы она поспешила прочь, некоторые из мужчин выбежали из церкви, стремясь догнать ее. Но им не суждено было это сделать; она скрылась из виду прежде, чем кто-либо из мужчин успел приблизиться. С той минуты, как она отъехала от дверей церкви, и до возвращения домой она была так быстра, что обгоняла ветер, который несся впереди нее, а тот ветер, который был позади нее, не мог ее догнать.
Она вошла в дом и увидела, что птичница уже приготовила обед. Тогда Трепетная сняла свое белоснежное платье и в мгновение ока надела свое старое потрепанное тряпье.
Когда сестры вернулись домой, птичница спросила их:
«Какие новости из церкви сегодня?»
«Сегодня есть замечательные новости, — ответили они. — Мы встретили прекрасную знатную даму у церковных дверей. Таких нарядов, какие были на ней, мы никогда не видели — ни на одной женщине. Никто и внимания не обратил на наши платья — по сравнению с ее одеянием они были ничем. Ни один мужчина, от короля до нищего, не упустил возможности взглянуть на нее и попытаться узнать, кто она такая».
С тех пор сестры не давали никому покоя, пока не получили платья, подобные одеянию таинственной леди. Но на них не было ни птичек, ни медовых пальчиков.
В следующее воскресенье сестры снова отправились в церковь, оставив младшую готовить обед и ужин.
Когда они ушли, снова пришла птичница и спросила:
«Ты пойдешь сегодня в церковь?»
«Я бы пошла, если бы только могла одеться соответственно», — ответила Трепетная.
«Что же ты хочешь надеть сегодня?»
«Платье из самой лучшей черной парчи, какую только можно найти, и красные туфельки для моих ножек».
«А кобылу какой масти ты бы хотела?»
«Черной, с кожей настолько глянцевой, чтобы в ней я могла видеть свое отражение».
Птичница снова надела на себя плащ тьмы и воззвала к небу, прося атласное платье и кобылу. В тот же момент платье появилось у нее в руках, а у дверей стояла черная кобылица. Когда Трепетная нарядилась, птичница посадила медовую птичку ей на правое плечо, а медовый пальчик положила на левое. В этот раз и седло, и уздечка были серебряными.
Когда Трепетная села на кобылу и уже собралась отправиться в путь, птичница строго-настрого наказала ей не входить в двери церкви и буквально лететь оттуда прочь, как только народ поднимется и начнет выходить по окончании мессы:
«Поспеши домой верхом на кобыле, прежде чем кто-либо сможет успеть тебя остановить».
В то воскресенье люди были еще сильнее поражены видом девушки. Они смотрели на нее во все глаза — с большим удивлением и восторгом, чем в первый раз. Главной их мыслью было: кто же она такая, эта прекрасная незнакомка? Но и на этот раз ни у кого из них не было ни малейшего шанса узнать это: в тот момент, когда все поднялись после мессы со своих мест, она быстро выскользнула из дверей церкви, вскочила в серебряное седло и оказалась дома прежде, чем кто-либо успел остановить ее или попытаться заговорить с ней.
Как и в прошлый раз, птичница уже приготовила обед. Трепетная сняла с себя атласное платье и переоделась в старую одежду до того, как ее сестры вернулись домой.
«Какие у вас сегодня новости?» — спросила птичница у сестер, когда они пришли из церкви.
«О, мы снова увидели эту величественную и загадочную леди. И мало кто из мужчин обращал внимание на наши платья, увидев ее в парчовых одеждах! И все в церкви, от самых знатных, до самых бедных, стояли, разинув рты и глядя на нее. Ни один мужчина даже не бросил взгляда в нашу сторону».
После этого две сестры не находили себе места, не знали покоя до тех пор, пока им не привезли платья, похожие — насколько это возможно — на одежды той незнакомки. Конечно, эти платья не были так хороши и красивы, ведь подобных тому, что было на таинственной даме, нельзя было найти во всем Эрине.
Когда наступило третье воскресенье, Светленькая и Темненькая снова отправились в церковь, на этот раз разодетые в черную парчу. Они оставили Трепетную дома работать на кухне и строго наказали приготовить обед к их возвращению.
Когда сестры ушли и скрылись из виду, на кухню снова пришла птичница и спросила:
«Ну что, дорогая, ты и сегодня пойдешь в церковь?»
«Я бы, конечно, сходила, если бы только могла одеться соответственно», — как и прежде, ответила Трепетная.
«Я достану тебе любое платье, какое ты пожелаешь. Какое же ты хочешь сегодня?» — спросила птичница.
«Платье цвета красной розы вниз от талии и белое, как снег, от талии вверх. Хочу, чтобы на плечах была зеленая накидка, а на голове шляпа с красным, белым и зеленым перьями; а туфли — с красными носками, белой серединой и зелеными каблучками и пятками».
Тогда птичница снова надела на себя плащ тьмы и воззвала к небу с просьбой обо всех этих вещах. В тот же момент все появилось у нее в руках. Когда Трепетная оделась, птичница посадила медовую птичку ей на правое плечо, а медовый пальчик положила на левое. Надевая ей шляпку, она срезала ножницами несколько волосков с одного локона Трепетной и несколько с другого. И в этот же момент самые прекрасные золотистые волосы заструились по плечам девушки. Затем птичница спросила, на какой кобылице она хотела бы сегодня поехать. Трепетная ответила, что на белой, с синими и золотистыми пятнышками в форме бриллиантов по всему телу, c золотым седлом и с золотой уздечкой.
И именно такая кобыла немедленно встала у двери дома. Между ее ушей сидела птичка, которая запела, как только Трепетная села в седло, и не умолкала до тех пор, пока она не вернулась из церкви.
Слава о прекрасной незнакомке разнеслась по всему миру, и все принцы и вельможи пришли в то воскресенье в церковь. Каждый из них надеялся, что именно он сможет познакомиться с ней после мессы.
Сын короля Эмании напрочь забыл о старшей сестре и остался снаружи, чтобы попытаться поймать загадочную даму, прежде чем она успеет сбежать.
В церкви было больше народу, чем когда-либо прежде, а снаружи скопилось втрое больше, чем внутри. Перед церковью стояла такая толпа, что Трепетная смогла лишь войти в ворота, но не пройти дальше.
Как только в конце мессы люди поднялись со своих мест, прекрасная дама проскользнула через ворота, в мгновение ока вскочила в золотое седло и понеслась прочь, обгоняя ветер. Но в этот раз принц Эмании оказался рядом. Схватив ее за ногу, он пробежал за кобылой тридцать перчей[54], не отпуская прекрасную даму, пока с ее ноги не слетела туфелька, которая осталась у него в руке. Трепетная мчалась домой так быстро, как только могла нести ее та кобылица, и все время думала, что птичница просто убьет ее за то, что она потеряла туфельку.
Увидев девушку столь изменившейся в лице и такой раздосадованной, старушка спросила:
«Что это с тобой, что случилось?»
«Ох! Я потеряла одну туфельку», — ответила Трепетная.
«Ничего страшного, не беспокойся, — сказала птичница. — Может быть, это даже лучшее, что с тобой случилось в жизни».
Тогда Трепетная отдала все свои вещи птичнице, надела старую одежду и пошла работать на кухню. Когда сестры вернулись домой, птичница спросила:
«Есть ли у вас сегодня какие-либо новости из церкви?»
«Да, конечно, — ответили они. — Сегодня мы увидели самое грандиозное зрелище. Таинственная леди пришла снова, в еще более величественном наряде, чем прежде. На ней и на лошади были вещи самых прекрасных цветов в мире, а между ушами ее кобылы сидела птичка, которая не переставала звонко петь с того момента, как она появилась, и до тех пор, пока она не исчезла. А сама та леди — самая красивая женщина, которую кто-либо и когда-либо видел в Эрине».
После того как Трепетная умчалась от церкви, сын короля Эмании заявил другим царевичам:
«Эта дама во что бы то ни стало будет моей».
И они ему ответили:
«Ты не завоевал ее, просто сорвав с ее ножки туфельку. Тебе придется добиваться ее мечом — ты должен будешь сразиться с нами, прежде чем по праву сможешь назвать ее своей».
«Что ж, — ответил сын короля Эмании. — Когда я найду ту женщину, которой эта туфля придется в пору, не беспокойтесь — я сражусь за нее и никому не отдам».
Тогда все царевичи пришли в большое волнение — каждый хотел узнать, кто она такая, эта дама, потерявшая туфельку. И вот принц Эмании и все остальные отправились в путь, чтобы попытаться найти ее. Они вместе обошли весь Эрин и побывали всюду — с севера на юг и с востока на запад. Не осталось ни одного дома в королевстве, который бы они не обыскали. Они искали женщину, которой подошла бы та туфелька, и не обращали внимания, богата она или бедна, из знатного рода или из простого.
Принц Эмании всегда держал эту туфельку при себе. Когда молодые женщины видели ее, в их сердцах вспыхивала надежда: размер туфельки был обычным — ни мал, ни велик. Никто из мужчин, однако, не мог сказать, из какого материала она сделана. Одна девушка подумала, что туфелька придется ей впору, если она немного укоротит большой палец ноги; другая, у которой ступня была короче, подложила что-то в кончик чулка. Но все было бесполезно: они только изувечили себя и потом еще долго лечили раны.
Две сестры, Светленькая и Темненькая, тоже проведали, что все принцы по всему Эрину ищут женщину, которой эта туфелька будет по размеру. Каждый день они судачили о том, как бы им тоже примерить ее. Но однажды Трепетная вдруг сказала:
«А может быть, эта туфелька подойдет именно моей ноге».
«О, не неси вздор! Что за чушь! Как это может быть, ведь ты каждое воскресенье была дома?»
И так, поругивая младшую сестру, они только и ждали, когда принцы приблизятся к их дому. В день, когда они должны были прийти, сестры заперли Трепетную в чулане. Когда же принц Эмании и его спутники вошли в дом, сразу дали туфельку сестрам на примерку. Но, как они ни старались, она не подошла ни одной из них.
«Есть ли в этом доме еще какая-нибудь молодая женщина?» — спросил принц.
«Да, есть, — отозвалась Трепетная из чулана. — Я здесь».
«О! Она у нас только золу у очага метет, и не стоит на нее глядеть», — сказали сестры.
Но принц и все остальные заявили, что не уйдут, пока не увидят ее. Сестрам ничего не оставалось, как отпереть чулан. Когда же Трепетная вышла и примерила туфельку, та пришлась впору.
Мальчик-пастух. Гравюра Франческо Лондонио. Неаполь, 1733–1783 гг.
The Rijksmuseum
Принц Эмании посмотрел на нее и сказал:
«Ты и есть та самая, с чьей ноги я сорвал эту туфельку».
Тогда Трепетная сказала:
«Будь здесь и жди, когда я вернусь».
Она отправилась в дом птичницы. Старуха снова надела плащ тьмы, и в ее руках тут же оказалось все, что было в первое воскресенье. Она посадила Трепетную на белую кобылицу, та поскакала по большой дороге и в конце концов добралась до парадного входа в дом. Все, кто видел ее в тот первый раз, воскликнули:
«Да, это именно та дама, которую мы видели в церкви».
Потом она вернулась во второй раз — уже на вороной кобыле во втором платье, которое дала ей птичница. Все узнали ее вновь:
«Да, это именно та дама, которую мы видели в церкви».
И она попросила подождать ее также в третий раз, сказав, что скоро вернется. И действительно, вскоре появилась на третьей кобылице и в третьем платье. Все, кто видел ее в церкви в третий раз, снова сказали:
«Да, это именно та дама, которую мы видели в церкви».
И все, удовлетворив свое любопытство, узнали, кем была та самая женщина.
Тогда все принцы и вельможи в один голос сказали сыну короля Эмании:
«Тебе придется сразиться за нее, прежде чем мы признаем, что она твоя».
«Я здесь, перед вами, готов честно биться», — ответил принц.
Первым выступил вперед сын короля Лохланна. Началась схватка, и она была жестокой. Они бились друг с другом целых девять часов, но потом сын короля Лохланна сдался — он прилюдно отказался от своих притязаний и покинул поле боя. На следующий день сын короля Испании сражался шесть часов, но также оставил свои притязания. На третий день сын короля Ньерфоя продержался в схватке восемь часов, но тоже сдался. На четвертый день сын короля Греции бился шесть часов — и не смог одержать победу. А на пятый день ни один чужеземный принц больше не захотел сражаться, и сыновья всех королей Эрина сказали:
«Мы не пойдем войной на своего. Чужеземцы имели свой шанс. А раз никто больше не дерзнет, значит, она по праву принадлежит тебе».
Сразу назначили день свадьбы, и приглашения разослали по всему королевству. Свадьба длилась один год и один день. Когда же она отгремела, сын короля увез невесту домой. И когда пришло время, у них родился сын. Трепетная послала за своей старшей сестрой Светленькой, желая, чтобы та была с ней во время восстановления. Но однажды, когда принц ушел на охоту, сестры вышли прогуляться. Дойдя до самого берега, Светленькая толкнула Трепетную в воду, и тут же из морской пучины появился огромный кит и проглотил ее.
Старшая сестра вернулась домой одна, и принц спросил ее:
«А где твоя сестра?»
«Она уехала домой к отцу в Баллишаннон; теперь, когда я выздоровела, она мне тут не нужна».
«Нет, — сказал муж, глядя на нее, — я в ужасе от того, что пропала моя жена».
«О нет, — ответила она, — это ушла моя сестра, Светленькая».
Так как сестры были очень похожи друг на друга, то принц засомневался. В ту ночь он положил между ними свой меч и сказал:
«Если ты и есть моя жена, то этот меч согреется; если нет, он останется холодным».
Утром, когда он проснулся, меч остался таким же холодным.
Случилось так, что, когда сестры гуляли по берегу моря, их видел маленький пастушок, который присматривал за стадом. Он и заметил, как Светленькая столкнула Трепетную в море; а на следующий день, когда начался прилив, он увидел, как кит выплюнул Трепетную на песок. И она сказала пастушку:
«Когда вернешься со своими коровами домой, передай моему мужу, что вчера моя сестра Светленькая столкнула меня в море и кит меня сначала проглотил, а затем выбросил на берег. Он будет возвращаться с каждым приливом и вновь будет меня глотать — так трижды. Я заколдована и нахожусь под чарами этого кита, поэтому не могу покинуть берег или спастись сама. Но если он проглотит меня в четвертый раз, я пропаду навсегда. Муж должен прийти и выстрелить в кита серебряной пулей, когда тот повернется на спину. Под грудным плавником у него находится красновато-коричневое пятно. Только туда нужно целиться, потому что это единственное место, попав в которое его можно убить».
Когда пастушок вернулся домой, Светленькая дала ему напиток забвения, и он ничего не рассказал принцу.
На следующий день он снова пошел к морю. Снова приплыл кит и выбросил Трепетную на берег. Она спросила:
«Ты рассказал хозяину то, что я велела?»
«Нет, я этого не сделал, — ответил он. — Я забыл».
«Как это — забыл?» — спросила она.
«Хозяйка дома дала мне напиток, от которого я забылся».
«Ну, не забудь сказать ему об этом сегодня вечером; и, если она даст тебе выпить, не принимай ничего у нее».
Вернувшись домой, он отказался пить, пока не рассказал все хозяину. На третий день принц спустился вниз с ружьем, заряженным серебряной пулей. Ему не пришлось долго ждать, когда кит приплывет и выбросит Трепетную на берег, как и в предыдущие два дня. Но у нее уже не было никаких сил заговорить с мужем. Но кит перевернулся на спину и показал уязвимое место только на мгновение. И в этот момент принц выстрелил. Пуля попала точно в цель. И кит, обезумев от боли, окрасил море вокруг в красный цвет и умер.
В эту же минуту к Трепетной вернулась речь, и она возвратилась домой с мужем. Принц немедленно послал весть ее отцу, рассказав о злодеянии Светленькой. Тогда отец пришел к ним и сказал, что принц может выбрать для нее любую казнь, какую захочет. Принц же ответил, что вручает ее судьбу ему. Отец посадил ее в бочку, снабдив припасами на семь лет, и бросил в открытое море.
Через некоторое время у Трепетной родилась дочь. Вместе с принцем они отправили пастушка в школу и воспитали его как родного. И сказали:
«Если маленькой девочке, которая родилась у нас сейчас, суждено будет дожить до девичества, то ни один мужчина в мире не получит ее, кроме него».
Так и случилось. Пастушок и дочь принца влюбились друг в друга и поженились. Трепетная сказала мужу:
«Ты не смог бы спасти меня от кита, если бы не маленький пастушок, поэтому я отдаю ему мою дочь без какого-либо сожаления».
У сына короля Эмании и Трепетной было всего четырнадцать детей. Они оба жили в счастье и радости, пока не умерли в глубокой старости.
Кит и Трепетная. Иллюстрация Джона Д. Бэттена из книги Джозефа Джекобса «Кельтские сказки», 1892 г.
Jacobs, Joseph; Batten, John D. (illustrations). Celtic Folk and Fairy Tales. G. P. Putnam’s Sons. New York and London, 1892