Найёдиу замолчал, но остаток ночи Велия все равно не могла заснуть. В ней засел какой-то монстр. Изменения, происходившие с телом, ее пугали, но голос в голове встревожил некромантку по-настоящему. Что, если она сходит с ума? Что, если ее мысли — это уже не ее мысли? Она владеет своим сознанием, или ей только так кажется? Может, весь мир вокруг лишь иллюзия и на самом деле она заперта в закоулках сознания древнего ящера, пока тот убивает людей направо и налево? Может, Колтрин уже давно мертв и валяется где-то, раскидав по земле кишки? Как жить, когда в голове говорят два голоса?
Пока Велия мучилась всеми этими вопросами, наступило утро. Когти сами собой уменьшились в размере, стали не длиннее отросших ногтей, и некромантка снова смогла надеть перчатки.
Ернестайн встала первой и гостям пришлось освободить свои постели, чтобы хозяйка смогла приготовить завтрак. Он прошел на редкость уныло. Ернестайн сварила кашу, позвала всех к столу, расставила тарелки, поставила на столе общее блюдо со вчерашним хлебом и села есть, недобро посматривая на некромантку. Велия посмотрела на свою тарелку с подозрением. У светлых магов вроде не принято травить людей, но вдруг Ернестайн сделала для Велии исключение? Некромантка осторожно попробовала кашу. Вроде обычная каша.
Колтрин смотреть на мать неодобрительно, но ничего не мог поделать. Ее было не узнать. Сколько он себя помнил, Ернестайн всегда вела себя с гостями очень приветливо, временами даже чересчур, и уж точно никогда не сидела за столом с таким лицом, словно у нее болят все зубы сразу. Насколько же людей меняет… что? Что Ернестайн испытывает к Велии? Ненависть? Злость? Неприязнь? Колтрин не рассчитывал, что все будет легко и просто, но о таком он и подумать не мог. Сестра мамы была некроманткой, и он не помнит, чтобы ее в семье кто-то открыто ненавидел. Или может дело в том, что родственников не выбирают, а Колтрин Велию выбрал и теперь за этот выбор расплачиваются они оба?
После завтрака Колтрин ушел наверх собираться. Ернестайн уже разговаривала с ним, но поняла, что отговорить его не удастся. Да и как отговорить человека от любви? Тут поможет разве что темная магия, а Ернестайн как-то больше по светлой. Потерпев неудачу с сыном, мать семейства переключилась на Велию: она позвала некромантку к себе в комнату для серьезного разговора.
В комнате Ернестайн будто специально все говорило о том, какая она хорошая хозяйка: в одном углу стояла прялка, в другом большой сундук с одеждой, на столике лежало несколько книг, пяльца с почти законченной вышивкой, а на кровати красовались расшитые, наверняка собственноручно, подушки. Нигде, как и во всем доме, впрочем, не было ни пылинки.
— Садись, — сказала Ернестайн сухо и сама пристроилась на краешке кровати.
Сегодня она была одета в серое платье с высоким воротником и широкими рукавами.
Велия села на кровать с другого края, отодвинув подушку с розами. Сначала она хотела отказаться, но настроение у нее было сегодня безрассудное: поговорить с Ернестайн, что может быть глупее? Этот разговор явно войдет в тройку самых сумасшедших поступков некромантки.
— Я не буду тебя отговаривать, — начала Ернестайн. — Я уже пыталась уговорить Колтрина, но ничего не вышло. Это было ожидаемо с самого начала, но как мать я не могла не попытаться. Однако, даже если мои слова не возымеют никакого действия, я могу быть спокойна: в конечном счете, у вас все равно ничего не выйдет.
— С чего бы это? — возмутилась Велия.
Планов на Колтрина у нее и не было, но никто, кроме самой некромантки, не может безнаказанно говорить, что у нее получится, а что нет. Чужие домыслы ей без надобности.
— Потому что моя сестра некромантка, — продолжила Ернестайн. — Я все про вас знаю. И нет, я не про душевные качества, не про все эти предубеждения. Я вижу, что ты не зло во плоти. Я видела зло, и оно на тебя не похоже. Но сестра мне рассказывала, что у некромантов детей быть не может, мертвая энергия внутри просто не позволит жизни зародиться, да ты и сама это прекрасно знаешь. А теперь задайся вопросом: зачем ты ему такая?
— Сама не знаю, — с трудом удерживаясь, чтобы не врезать Ернестайн, сказала Велия.
Удар, правда, вышел бы не сильным, но люди иногда и пощечины друг другу дают, получая от этого не меньшее удовлетворение, чем от полноценного удара.
— Вот и я не знаю. У меня к тебе только одна просьба: скажи, что не любишь его, и дай ему найти себе нормальную невесту.
Велия усиленно соображала, что бы ответить на это, ведь это была хоть и обидная, но правда. Найдя, как ей казалось единственно правильные слова, некромантка сказала:
— Да пошли вы, — поднялась с кровати и вышла из комнаты.
"Вот ведь, сначала послала, а потом сама ушла", — подумала она.
Велия остановилась в коридоре, постояла пару секунд и решила спрятаться в комнате Колтрина. Светлый в это время запихивал в сумку рубашку. На кровати были разложены вещи, которые очень хотелось бы взять, но запихивать их было уже некуда.
— О, я… Я уже почти собрался, скоро выходим, — сказал Колтрин и нахмурился, припоминая, все ли он взял.
Велия стояла, облокотившись о стену и скрестив руки на груди.
— У тебя большой опыт в путешествиях? — спросила она.
— Не очень. По правде говоря, я ведь всю жизнь в городе жил. Потом было несколько поездок в Академию и обратно. Ну, и еще когда произошла вся эта история с наоди… А у тебя?
— Скажем так: я умею готовить всю дичь, что водится в наших лесах.
— Ясно, — улыбнулся Колтрин, застегивая пуговицы на сумке. — Значит, не пропадем. Я собрался. Пошли вниз?
Велия кивнула и осторожно приоткрыла дверь. Не обнаружив в коридоре Ернестайн, она пошла к лестнице. Колтрин взял сумку и последовал за ней.
— Ты чего-то опасаешься? — спросил он, топая по деревянным ступеням.
— Да у нас с твоей мамой разговор неприятный вышел…
— Я не удивлен, — хмыкнул Колтрин.
Альва и Вемир о чем-то тихо разговаривали на кухне. Когда светлый и некромантка спустились вниз, они тут же замолчали.
— Выдвигаемся? — спросила Альва.
— Да, только попрощаюсь, — кивнул Колтрин.
Ернестайн, услышав его со второго этажа, начала спускаться. Велия, заслышав ее шаги, сказала:
— Я на улице подожду, — и вышла из дома, стараясь не ускорять шаг слишком явно.
Альва и Вемир переглянулись и пошли следом.
Некромантка, ждавшая на противоположной стороне улицы, на закономерный вопрос о своем странном поведении только отмахнулась. Альва наверняка обо всем догадалась и без слов.
— Ну все, поехали. Где вы оставили лошадей? — спросил Колтрин, выйдя из дома спустя пару минут.
— Да тут за углом, — ответил Вемир.
— О, я тоже, — сказала Велия.
Оказалось, они все оставили лошадей за углом. Правда, это оказалась не одна и та же конюшня, их тут было две за двумя разными углами. Велия оставила Грушу в одной конюшне, Вемир и Альва оставили своих лошадей в другой, а Колтрин своего коня держал в неприметном закутке за домом. Оказалось, у Кларинсонов была своя собственная конюшня на два места.
Собравшаяся процессия из четырех лошадей закупорила улицу и помешала проехать повозке с соломой, чем вызвала бурное и нецензурное негодование хозяина повозки. Чтобы не создавать толпу и не мешать проезду, пришлось растянуться по всей улице. Выехали на главную площадь. Альва решила спешиться, чтобы посмотреть, что продают на рынке. Вемир заинтересовался плащом, Колтрин сапогами, а Велия с Альвой примеряли украшения. Присматриваясь то к одному, то к другому товару, и не найдя ничего стоящего, они прошли так через весь рынок до городской ратуши. На одной из стен ратуши висела доска с листовками. Городские власти освещали здесь важные новости. Кто-то продавал коня, кто-то дом. В самом центре доски было объявление о розыске преступников, убивших короля. Это были портреты Велии, Вемира и кого-то третьего, возможно Колтрина. Лучше всего вышел Вемир, а остальных узнать было почти невозможно. Ренс упоминался, было его общее описание, но портрета не было. Внешность у него подходящая, не запоминающаяся.
Самое лучшее, что они могли сейчас сделать, это смыться от этой злосчастной доски и тихо уйти из города. Именно это они и сделали.
— Надо нам осторожнее быть, — протянул Вемир.
— Да ладно, эти портреты рисовал криворукий недоучка. Либо нас просто плохо запомнили… Так или иначе, узнать кого-то по этим листовкам невозможно, — махнула рукой Велия.
— Я тут подумал, нам надо поехать в Синеозерск, — сказал светлый. — Он тут близко, час или полтора езды. Точнее, если учитывать, что с нами Груша, то все два. Но должны успеть.
— Зачем нам туда?
— Оттуда корабль ходит до разных городов, до Йорна по пятницам в полдень. Недавно ходить начал, один маг решил этим зарабатывать. За несколько часов довозит.
— А от Йорна до Дубовой Рощи доберемся быстро, — кивнула Велия. — А сколько стоит поездка на этом корабле? Недешево, уж наверняка.
— Двадцать зельдов с человека и тридцать с коня. За груз платят отдельно, но у нас его нет.
— Сколько?! Да за такие деньги я лучше две недели буду на лошади трястись, — фыркнула Альва.
— Бережливая у меня жена, — хмыкнул Вемир.
— Не переживай, — ответил Колтрин Альве. — Я заплачу за всех, это папин друг, он с меня меньше возьмет.
Грушу пришлось заставить перейти на галоп, чтобы не опоздать на корабль. Кобыла, разочарованная таким предательским отношением со стороны хозяйки, которая уже давно не заставляла ее передвигаться быстрее, чем рысью, недовольно фыркала.
Корабль, стоявший слева от городских ворот, был виден издалека, еще на подъезде к городу. Маг подошел к делу серьезно и купил настоящий трехмачтовик. На носу корабля располагалась фигура в виде женщины с крыльями. Женщина трубила в рог, была одета в нечто вроде простыни, которая по прихоти скульптора съехала и оголила грудь. В целом, носовая фигура представляла собой воплощение фантазий создателя о своей идеальной женщине.
Специально для стоянки корабля в земле выкопали ров, в который он вставал как влитой.
Вокруг корабля сновали люди. Трюмы загружали бочками и тюками. Внизу стоял толстый мужчина с бородой, одетый в длинный кожаный плащ, и зычно прикрикивал на рабочих.
— Эту партию к левому борту несите! Мне крен не нужен!
Колтрин спешился и подошел к мужчине. Тот сначала не обратил на него внимания, но потом повернулся и воскликнул:
— Какие люди! Кларинсон! Какими судьбами?
— Да вот, еду в Йорн… И я не один, — ответил Колтрин.
— Ну, раз такое дело, сделаем всем скидочку. По десять зельдов с каждого возьму, ага? И с коней также. Платите и поднимайтесь на борт.
— А сколько нам лететь до Йорна?
— Часа четыре или пять. Я скорость, это, как его, уважаю… Куда понес! — прикрикнул на кого-то из рабочих мужчина. — Чтоб тебя!
Колтрин, как и обещал, отсчитал восемьдесят зельдов за всех.
На верхней палубе для лошадей соорудили настоящую конюшню. Для людей была предназначена нижняя палуба. Здесь полагалось отдыхать, качаясь в гамаке или лежа на тюфяке. Велия тут же заняла последний свободный гамак, остальные расположились на тюфяках.
Корабль был новым и ни разу не выходил в море. Он пах деревом, дегтем, смолой и пивом (недавно одна из бочек с ним протекла). Вся команда корабля состояла из мага, конюха, трех разнорабочих и трех стражников.
Женщин на корабле почти не было. В основном путешествовали мужчины, причем довольно состоятельные, раз уж смогли позволить себе такую поездку. Большая компания на нижней палубе травила анекдоты, кто-то уже успел заснуть и раскатисто храпел. Единственной женщиной, кроме Альвы и Велии, была дама лет пятидесяти, в длинном платье и широкой шляпе с цветами из ленточек. Она спустилась на нижнюю палубу, остановилась, критически осмотрела открывшееся перед глазами пространство, полное людей и гамаков, и спросила:
— А каюты? Кают тут нет? А как же…
Она развернулась и устремилась вверх по лестнице, стуча каблучками. Вскоре она спустилась обратно вниз и соорудила из четырех тюфяков, сложенных друг на друга, нечто вроде высокой кровати. Затем она достала из сумки пяльце с незаконченной вышивкой и начала ловко работать иглой.
Кроме всего прочего, на нижней палубе стояли большие часы. Корабль тронулся, когда они показали двенадцать.
Вемир и Альва о чем-то болтали. Колтрин устроился на тюфяке, отвернулся к стене и явно намеревался поспать. Велия решила последовать его примеру, ночь вышла на редкость неспокойная. Несмотря на то, что на корабле было довольно шумно, заснуть удалось быстро.
Во сне Велия очутилась в пещере из синего камня. Камень был довольно красивым, с серыми прожилками и золотыми вкраплениями. Свод пещеры был невысоким, немного выше человеческого роста, гладким и отполированным. Некромантка стояла посреди длинного коридора, никаких ориентиров не было. Велия пошла вперед, набрела на развилку, повернула направо, затем налево. Она некоторое время бродила по туннелям, но так никуда и не пришла. В этом сне не было никакого сюжета, только красивые и однообразные декорации. Велия осознавала, что это сон, и догадывалась, что Найёдиу снова может явиться для разговора. Только вот о чем с ним разговаривать?
— Да придумаем что-нибудь, — раздался откуда-то сзади довольно тихий и заискивающий голос.
Велия обернулась. Сзади никого не было.
— Какие у тебя на мой счет планы? — спросил Найёдиу.
— А ты разве не читаешь мои мысли?
Слова Велии отдавались в стенах пещеры эхом, а слова Найёдиу звучали четко.
— Мысли… — протянул Найёдиу. — Мысли это конечно хорошо, но там все так зыбко, так расплывчато, и такая каша, если честно.
— А может, ты просто их читать не умеешь? — предположила Велия.
— Может… Ну, так что? Что ты планируешь?
— Планирую выгнать тебя поганой метлой.
— Ох, ну что же… Удачи. Но учти, мы с тобой связаны. Так просто ты от меня не отделаешься.
— Ничего, я справлюсь.
— Ты конечно будешь пытаться, но у тебя ничего не выйдет, судьба у нас другая. И учти, если я почувствую опасность, я тебе помешаю, я в состоянии это сделать.
— Значит, если ты начнешь мне мешать, я на правильном пути?
Найёдиу молчал. Видимо, лишнего сболтнул. Откуда ни возьмись, в пещере поднялся сильный ветер, некромантке в глаза полетела пыль и какой-то мусор, Велия закрыла глаза проснулась. Она поняла, что ее, вероятно, разбудил гогот компании, травившей анекдоты. А может просто Най не захотел продолжать неприятный разговор. На часах было почти четыре часа дня, а ей показалось, что она спала всего минут двадцать. Вемир и Альва о чем-то болтали. Колтрина не было и Велия пошла его искать. Светлый нашелся на верхней палубе. Здесь было ветрено, корабль разогнался не на шутку. Колтрин о чем-то беседовал с упитанным мужчиной средних лет. Кожаный красный жилет, с трудом сходившийся у того на животе, грозил вот-вот выстрелить пуговицами.
— И что ты с ним сделал? — спросил Колтрин.
— Да… Оно само потом пропало. Мне даже делать ничего не пришлось, — махнул рукой мужчина. — Вот когда у нас завелась русалка, тогда да, было сложно. Выкуривали долго.
Велия решила не мешать, но Колтрин то ли услышал ее, то ли заметил третьим глазом.
— Здравствуй. Как спалось?
Светлый немного напрягся и машинально глянул на правую руку некромантки, но, не найдя там когтей, расслабился и опустил плечи.
— Да как обычно. Спалось себе. Во сне не ходила, никого не убила, что еще надо, — пожала плечами Велия.
Собеседник Колтрина нахмурился. Светлый улыбнулся.
— Да это мы шутим так… Это Велия, она темная. А это Шанир, он в Йорне магом работает.
— Мне вот сейчас стало интересно, есть ли хоть один маг, который не работает магом? — задумалась Велия. — Навроде: "Здравствуйте, я лучший цирюльник в этом городе, а еще я маг воды, но это так, увлечение". Как думаете?
— Думаю, нет, — ответил Шанир. — Любому делу с малолетства учиться надо, и магии тоже. Магов мало, их сразу отправляют в академии, так что они как правило ничего не умеют, кроме магии.
— Солидарен с Шаниром, — пожал плечами Колтрин. — Хотя я слышал, что в отдаленных деревнях есть маги, которые не учились в академии. Колдуны из них не очень сильные.
— Так а как колдовать, если нет заклинаний? Откуда у них там в деревне учебники? — удивился Шанир.
— Можно и без заклятий колдовать, только это сложнее. А может, наоборот, легче. Но совсем по-другому, это факт. И учиться приходится только на собственном опыте. Маги, которых никто не учил, обычно умеют меньше, — сказала Велия.
Корабль несся так, словно кто-то из пассажиров опаздывал на собственные похороны, поэтому прибыл с опережением графика, на час раньше.
— Интересно, а как переводится "Йорн"? — первым делом спросил Вемир, когда они приземлились.
— "Дыра" на языке мертвых, — ответила Велия.
— А если серьезно? — спросила Альва.
— По-моему, это на древнем "ярость", — прищурился Колтрин, вспоминая. — Но у меня с древним не очень. Я бы вообще его не учил, но куда деваться, все заклинания на нем.
На древнем языке разговаривали в Занхаре. Так давно, что никто уже не знает когда, Занхара распалась на Гильвию и Альгру. В каждой из стран появился свой, новый язык, а занхарианский вышел из употребления и стал зваться древним. Теперь его учат только маги и те, кому делать нечего.
В Йорне зашли в таверну перекусить и отправились дальше. Вокруг Йорна было разбросано множество деревень, одной из которых была Дубовая роща. Прямо от городских ворот начиналась широкая дорога и вела до соседнего города, но Дубовая роща была в другой стороне. Дорога туда, как и все дороги, ведущие в деревни, больше походила на тропинку с манией величия.
Когда добрались до деревни, дело уже шло к вечеру. В Дубовой роще было непривычно тихо. Ни одного человека на улицах. Собаки не гавкали, ведь не на кого. Курицы кудахтали в курятниках, им все ни по чем, птицы пели, а вот людей не видно и не слышно. Поехали к старосте, он уж точно знает, что да как. Ворота во двор старосты были закрыты, хотя раньше их затворяли только на ночь. Собака за забором встретила гостей лаем, ей в ответ залаяли другие собаки, деревня на какое-то время оживилась.
— Есть кто живой? — прокричала Альва, стараясь, чтобы ее было слышно даже через стены.
Вемир недовольно поморщился.
Староста, услышав знакомый голос, вышел из дома и пошел отворять ворота. Оглядев гостей, он молча кивнул в сторону дома и повел всех за собой. Его семья в полном составе собралась на кухне. Только закрыв дверь, староста заговорил.
— Мы тут всей деревней ветошью прикидываемся, по домам сидим, лишь бы с ними не встречаться. За огородами и скотиной никто не следит толком. Если они не уберутся, нам может скоро есть нечего будет.
— Они никого не убили? — спросила Велия.
— Нет. Мы даже удивились. Запугали только всякими жуткими заклятиями. Я им перечить пытался, а она, которая в пятнах черных, что-то там пробурчала и у меня рука посинела и усохла. Болела дико, думал отвалится, перепугался, но к утру прошла. Потом еще пара человек попали под раздачу, намучились, но в итоге все обошлось.
— Ну, по крайней мере, все живы, — заметила Альва.
— Мы когда в деревню вошли, я думал, все вымерли, — усмехнулся Вемир.
— А кто это с вами? — спросил староста, с подозрением поглядывая на Колтрина.
— Меня зовут Колтрин, я светлый маг, — представился тот.
— Вот оно что! — воскликнул староста. — Это уже целых два мага!
— Ага, вот приехали вас спасать, — сказала Велия.
— Ну, вдвоем то вы им точно наваляете! — с залихватским видом воскликнул староста.
— Для начала я хочу с ними просто поговорить, — немного остудила его пыл некромантка. — А там посмотрим.
Поболтав еще немного о делах насущных, староста отпустил гостей восвояси.
В деревне никто не умер и это обнадеживало. До того, как Велия узнала последние новости, она думала, что с некромантами придется воевать, но они, похоже, настроены довольно мирно. Это хорошо, потому что в случае войны шансов на победу было бы немного. Магия Велии ее не слушается, а светлый маг тот еще воин, ему только против крыс в подвале воевать. Вемира вообще в расчет можно не брать, альдор-неудачник, Альва помощнее будет, но ничего не умеет, а если бы и умела, ей нужно сначала коснуться некроманта, чего ей уж точно не дадут сделать. Вот и получается, что выгоднее прикинуться миролюбивыми идиотами и обо всем договориться на словах, а не на кулаках.
На подходе к дому некромантке стало ясно, что кое-кто от рук некромантов все же пострадал: кур было не слышно. Гренна расстроится…
Вемир шел впереди и хотел было позвонить в колокольчик, но из-за ворот раздался женский голос:
— Звонить нет нужды, мы вас уже давно ждем!
Ворота открыла Цидария. Сегодня она была одета в длинное ярко-алое платье с кружевами.
— Столько гостей! — воскликнула она.
Альве показалось, что пятна на коже некромантки стали меньше и бледнее, а некоторые и вовсе исчезли. Хотя нет, не показалось. Она точно помнит, что у Цидарии было пятно над правой бровью, а сейчас оно пропало.
— Тебя я знаю, — ткнув указательным пальцем в Велию, сказала Цидария. — Вот эти двое были на свадьбе, женихом и невестой, кажется. А ты кто? — хитро щурясь и улыбаясь, спросила она, рассматривая Колтрина.
— Колтрин Кларинсон, светлый маг, — представился тот.
— О, светлый маг, некроманты, альдоры… Все в сборе!
Цидария заискивающе улыбнулась.
— Проходите, раз пришли, но далеко я вас пустить не смогу… Кстати спасибо за дом, — глянув на Велию, сказала Цидария. — Уютно у тебя тут.
Велия задохнулась от негодования. Мало того, что пригласили в ее собственный дом, так еще и издеваются! Неслыханная наглость. Решать разногласия миром ей резко расхотелось. Хотя дома у нее уютно, это да…
Во дворе ничего не изменилось, разве что за огородом никто не ухаживал. Цидария открыла дверь в дом, развернулась и встала в проходе, изящно положив одну руку на бедро, а второй оперевшись о дверной косяк.
— Дальше идут только некроманты, — сказала она. — Простые смертные остаются ждать снаружи.
Простые смертные, и в особенности Колтрин, были таким положением вещей весьма недовольны, но их мнения никто не спросил.
Цидария повела Велию на кухню. На кресле у очага сидел хмурый брюнет с двумя длинными шрамами на щеке и несколько раз сломанным носом. Второе кресло занимал толстяк лет пятидесяти с куцой бородкой. Они пили пиво и закусывали жареной курицей.
— Это Гарний, — представила первого Цидария. — А это Кир, — представила она второго.
Кир приветливо махнул кружкой, расплескав пару капель пива на пол. Гарний молча продолжил жевать курицу.
Кресел в доме больше не было, некромантки устроились на лавке за обеденным столом. Цидария села на скамейку боком, изогнувшись и положив локоть на стол. Велия, не мудрствуя лукаво, оседлала узкую скамью, словно лошадь, чтобы беседовать с Цидарией лицом к лицу и при этом не выгибать причудливым образом позвоночник.
— Я думаю, ты догадываешься, зачем мы здесь, — сказала Цидария.
— Ради мертвой воды, — кивнула Велия.
— Именно! Интересно, когда ты собиралась порадовать остальных этой новостью? Или ты хотела одна эту водичку пить, а остальные и дальше возились бы с кадаверином?
— Да нет. Я собиралась к вам ехать, просто чуть позже.
— Вот оно что… "Чуть позже"… — протянула Цидария.
— А вы-то что тут делаете? Испили водицы и убирались бы.
— Мы караулим источник.
— Сидя на моей кухне и попивая пиво? — фыркнула Велия.
— А это не твое дело, как нам караулить! — возмутился Кир.
— Тем не менее, народ вы запугали. Люди из дома выходить боятся.
Цидария округлила глаза в притворном ужасе.
— И что же ты нам с этой бедой делать прикажешь?
— Вам лучше уйти из деревни.
Цидария рассмеялась.
— А что нам еще сделать? Ты приказывай, не стесняйся.
Вежливые слова действия не возымели, что было ожидаемо, и некромантка решила продолжить общаться в более привычной ей манере.
— Нет, я ведь не такая обнаглевшая, как вы, так что приказ у меня только один: выметайтесь из деревни, — сказала Велия.
Цидария посерьезнела. Она постучала ногтями по столешнице и чуть помедлив заговорила.
— По правде говоря, мы ничего сами не решаем. Не с нами тебе разговаривать надо.
— Хорошо. А с кем?
— А кто у нас некромантам приказывает? Кроме тебя, конечно?
Велия знала ответ. Нет, речь шла не о человеке, который может приказывать всем людям Альгры, не о короле. Точнее, не о том короле. Этого короля Велия не убивала…
— Мне что, ради этого разговора в Гёрш ехать? — приуныла Велия, в красках представляя, каким увлекательным будет предстоящее путешествие. Она была в Гёрше всего раз и довольно давно, но навсегда запомнила, как сложно туда добраться.
Гёрш — деревня некромантов. Когда-то Гёрш был городом, с тех пор там даже небольшая крепость с замком осталась. В Гёрше живут многие некроманты, хранится обширная библиотека с книгами по некромантии, некоторые артефакты, а еще там живет король некромантов, о котором и шла речь. В отличие от короля Альгры, короля некромантов выбирали. Сейчас им был Родварк.
Располагался Гёрш на неосвоенных землях. Земли эти примыкали к трем странам: Альгре, Кхарате и Гильвии, и ни одна из стран не претендовала на них, потому что там были только болота и топи, конца и края которым не видно. Где-то среди болот был остров, на котором и построили Гёрш. Пешком или на лошади до Гёрша добраться практически невозможно, только лететь, а с магией у Велии проблемы.
— Путь будет недолгим, — обнадежила Цидария.
— Почему? Родварк что, здесь, в деревне?
— Нет. Но благодаря мертвой воде у нас снова есть сеть порталов.
— "Снова"? А у нас что, была сеть порталов? — удивилась Велия.
— Давно. Когда еще мертвая вода была не в диковинку. Наши портала на ней работают.
Велия внезапно поняла, что ее знания о некромантии не так широки, как она рассчитывала. Сеть порталов… О чем еще она не знает?
— Рассказывай подробнее, что за порталы, — потребовала Велия.
— А что тут рассказывать? В Альгре есть двадцать семь порталов. Они выглядят как камни. Большие, плоские. Есть карта, где все они отмечены и пронумерованы. Один прямо тут, в Дубовой роще. Подходишь к порталу, встаешь на камень, окропляешь его парой капель мертвой воды, представляешь мысленно, в каком портале хочешь оказаться, и переносишься.
— А у тебя есть карта этих порталов?
— Есть. У нас одна на троих.
— Дашь перерисовать?
— Конечно, — пожала плечами Цидария.
Она принесла Велии карту. Карта оказалась очень подробной, перерисовывать ее пришлось долго. Цидария терпеливо ждала. Велия тем временем размышляла, что еще совсем недавно она собиралась выгнать некромантов из деревни поганой метлой, а теперь сидит и спокойно рисует карту. Еще бы пивом и курочкой угостили, была бы совсем идиллия.
— И как искать порталы? Тут же только примерное место указано, верно? — спросила Велия, когда закончила.
— А тебе не надо их искать. Тот, что в Дубовой роще, я тебе покажу, а дальше просто запоминай, где вылезешь.
Кир и Гарний допивали пиво и доедали курицу, а Цидария собиралась отправиться в Гёрш вместе с Велией. Посторонних туда брать запрещено, так что реакция светлого была предсказуемой.
— Ты одна туда пойдешь? Это же… Там же некроманты, — возмутился Колтрин.
— Да. Они там все некроманты. Но ведь я тоже. Я бы тебя к светлым магам отпустила спокойно, — заверила Велия.
— Сравнила! Некроманты и светлые маги! У нас даже ни одного смертельного заклинания нет…
— Ничего со мной не случится. Мы просто переговорим и я вернусь. Будь моя воля, я бы тебе вообще ничего не говорила, втихаря ушла бы и все, но в доме нет черного хода. Кстати, надо будет сделать на такой случай… — задумалась некромантка.
— Я ведь не смогу тебе помочь. И даже не сразу пойму, что тебе нужна помощь.
— Ничего. Со мной. Не случится, — медленно повторила Велия. — Ты что, мне не веришь?
Светлый вздохнул и сдался. Сложно было не бояться за жизнь человека, без которого собственную жизнь не представляешь. Но доводить некромантку излишней опекой, попутно изводя и себя, ему тоже не хотелось.
Цидария повела Велию к озеру. Они немного прошлись по берегу, свернули налево, в лес, и вышли к полянке. Посреди нее, утопая в земле и зарастая мхом, лежал большой и плоский серый камень, длиной и шириной в несколько шагов. Он был совершенно обычным, разве что очень ровным. Цидария достала из кармана колбочку с мертвой водой и плеснула несколько капель на камень.
— После того, как я уйду, подожди пару десятков ударов сердца и только потом иди, — сказала Цидария.
Она встала на камень, закрыла глаза и исчезла. Велия ожидала увидеть вспышку, дым или еще что-то подобное, но Цидария исчезла тихо и мгновенно. Нащупав пульс, Велия стала ждать. Удары сердца — мера, точностью не отличающаяся, поэтому она подождала тридцать ударов для верности и только потом шагнула на камень. Велия закрыла глаза и подумала о Гёрше. Она подождала пару секунд, но ничего не почувствовала и открыла глаза. Вокруг был по-прежнему лес, но присмотревшись она поняла, что лес уже другой. А вот и Цидария, стоит и ждет ее. Велия шагнула вперед и повалилась на землю, упав на бок. Тело не слушалось.
— О, забыла предупредить, после перемещения лучше не двигаться несколько ударов сердца, пока тело снова слушаться не начнет.
— Я уже поняла, — поднимаясь с земли и охая, сказала Велия.
Земля была сплошь покрыта густым слоем мха, всюду хлюпала вода, поэтому падать было мягко, но мокро и грязно.
— Пошли? — спросила Цидария.
Велия кивнула, и пошла за ней. По дороге она пыталась отряхнуться, к одежде прилипли ошметки прошлогодних листьев и мха, а правый рукав можно было выжимать. Словом, видок был самый подходящий для аудиенции у короля некромантов.
Портал расположился на северном берегу острова, а Гёрш был в центре. По земле стелился туман. Деревья вокруг старые, поросшие мхом и лишайником, кривые и льнущие к земле. Воздух холодный, сырой, с отчетливым запахом тины. Подышишь таким воздухом недельку и как пить дать обзаведешься неизлечимой простудой. При каждом шаге земля чавкала, нога проваливалась в пропитанную водой почву по самую щиколотку. Здесь легко было увязнуть. Цидария знала относительно безопасную тропинку и уверенно шагала вперед. Велия старалась следовать за ней след в след. Откуда-то слева, из-за кустарника, послышался скрипучий старческий голос.
— Цидария? А это кто тут с тобою?
Из-за кустов вышел патлатый старикашка со спутанными и замшелыми волосами, нечеловечески длинным носом и заостренными ушами, которые были еще длиннее, чем нос. Старикашка был одет в грязную многослойную хламиду до колена. Из-под подола выглядывали босые волосатые ноги с огромными ступнями и худыми коленками.
— Это Велия, — представила девушку Цидария. — А это Ёся. Наш зыбочник.
— Да, я так и подумала, — кивнула некромантка.
Зыбочников трудно было не узнать, больно приметная у них внешность. Зыбочники — хозяева болот. Владения у них всегда обширные, в Альгре зыбочников всего двое. Зыбочники женятся на кикиморах, присматривают за болотами, могут иногда приструнить анчуток и даже анцыбалов.
— А я, кстати, не женат, — подмигнул зыбочник, противно хихикнув, и пошел дальше по своим делам.
У Велии глаза полезли на лоб.
— Я что, на кикимору похожа?
Цидария рассмеялась.
— Сейчас да… Но он так со всеми существами женского пола себя ведет. Даже с анчутками. К одной девице с нашего кладбища приставал недавно, дух ее все никак не упокоится. Ты кстати никаких хороших средств не знаешь?
Велия пожала плечами.
Некромантки пошли дальше. Земля под ногами вскоре стала сухой и твердой. Замок был скрыт туманом и не был виден издалека, он неожиданно выпрыгнул, когда девушки были уже совсем близко. Здание построили около восьмисот лет назад, одна из башен обрушилась пять веков спустя, остальные стояли целы и невредимы. По легенде, в разрушенной башне жил некромант, выдавший нескольких некромантов альдорам в обмен на свою собственную свободу. Когда это случилось, башня рухнула, якобы не выдержав груза человеческой подлости. Бредовая легенда. Какое дело камню до людских бед?
Замок был окружен стеной, которая обозначала границу Гёрша. Стена была невысокой, чуть больше человеческих роста, и обвалилась недалеко от ворот. На живописной груде камней выросла трава, нижние валуны замшели, а в груде мелких камней росла молоденькая ольха.
Ворота были открыты. Окружавшие Гёрш болота надежно защищали его от врагов. Да и не существует таких сумасшедших врагов, которые попрутся сюда только чтобы напасть на старый некромантский замок. Вот если бы тут были залежи золота… Но подвалы замка наполнены только никому не нужным хламом.
Из-за болот с провизией в Гёрше было туговато. Добираться сложно, только по воздуху, до ближайших селений далеко. Летать приходилось на лодках, на них по большей части переправляли зерно и дрова, но много ли увезешь на одной лодке? Леса на острове было не так много, места для обширных полей нет, да и возделывать их некому. Чаще других блюд в Гёрше готовили суп из лягушек. На втором месте была утка. Еще ели цапель, выдр, ондатр, куликов. В ход шли практически все обитатели болот. Внутри стен замка был небольшой огород и крохотный сад. В нем росли вишни, для утки в вишневом соусе, яблони, для утки с яблоками, а также сливовые деревья, крыжовник и малина, которым применения в блюдах с уткой не нашлось. На болотах собирали клюкву. Из клюквы делали соус. Для утки, конечно.
Девушки прошли через ворота и направились в замок.
— Не знаешь, где Родварк? — крикнула Цидария кому-то.
— Он из библиотеки уже неделю не вылазит! — раздался ей в ответ противный мужской голос.
Велия так и не смогла разглядеть, кому кричала Цидария, но кричал он откуда-то сверху, видимо из окна. Кругом снова стало тихо, только лягушка квакала, что с ее стороны было очень неосмотрительно. Поквакает еще немного и пойдет в суп.
— А сколько тут сейчас живет некромантов? — спросила Велия.
— Пока мы не уехали, было двадцать два.
Содержать целый замок такому количеству людей было сложно. Во дворе, умощенном брусчаткой, валялась куча гнилой соломы, неподалеку от нее стояла полусгнившая телега без одного колеса. В центральном здании замка было большое окно, некоторые фрагменты стекол которого разбились давным-давно, а пустые места в раме были заклеены промасленной бумагой.
Холод и сырость царили в коридорах, но в библиотеке горел очаг, здесь было тепло и сухо. Очаг был утоплен в стене, труба тоже проходила внутри стены, Велия таких еще не видела. Библиотека оказалась довольно большой, здесь стояло несколько десятков длинных стеллажах. Цидария и Велия встали у двери. За стеллажами притаились люди и шуршали страницами книг.
— Я нашел книгу по строительству колодцев! — выкрикнул кто-то.
— Стало быть, ты нам предлагаешь колодец копать? — зло прорычал Родварк. Велия сразу узнала его низкий, грубый голос. — Повторяю для тех, у кого вместо мозгов гнилая солома — мы ищем сведения о мертвой воде и только о ней! А солому выньте уже из своей черепушки и верните в ту кучу во дворе! Понятно?
— Понятно, понятно…
— Безупречно. Продолжаем искать.
— Родварк! — выкрикнула Цидария.
Раздались тяжелые неровные шаги. Родварк вышел в проход и подошел к девушкам. Он изрядно хромал. Это был высокий мужчина (Велия была ростом ему по плечо), коротко стриженный брюнет, с орлиным носом и квадратным подбородком. У него не хватало одного зуба, левого клыка. Будь суровый взгляд Родварка чуть более реальным, им можно было бы лес валить. Родварк носил длинный черный кожаный плащ с серебряными пуговицами на отворотах рукавов и сапоги с немного заостренными металлическими носками. Такие сапоги как нельзя лучше подходят для того чтобы забить ими человека до смерти. Король некромантов такими вещами, конечно, не занимался, для подобных целей у него есть магия.
— Велия! — воскликнул Родварк. — Как жизнь?
— Нормально. Идет вот потихоньку, — осторожно ответила Велия.
— Да, да… А у нас вот в последнее время бьет ключом. Жизнь кипит и нас в кипятке варит… Кстати о воде. Когда ты собиралась нам о ней рассказать?
— Скоро, — заверила Велия.
— Да, да, безусловно, ты собиралась сделать это совсем скоро, именно так все и было… Предлагаю обсудить наши дела в другом, более уединенном месте. Идем. А остальные продолжают рыть бумагу! — рявкнул Родварк. — Цидария может к ним присоединиться.
Цидария кивнула в ответ.
— Пошли, — сказал Родварк Велии и повел ее за собой.
Они немного попетляли по коридорам замка и стали подниматься в башню. Комната Родварка располагался на самом верху.
— Люблю высоту, и воздух тут всегда свежий, — пояснил Родварк, хотя Велия его ни о чем не спрашивала.
Воздух здесь и впрямь был свежим, окно открыто настежь. Примерно треть комнаты занимала широкая кровать с плотным шерстяным балдахином, который был здесь не только для красоты, но и для тепла.
— Стало быть, ты хочешь поговорить про воду? — начал Родварк.
Он предложил Велии стул, а сам принялся бродить по комнате из одного угла в другой.
— Не столько про воду, сколько про некромантов, — сказала Велия, устроившись на стуле. — Не думаю, что им стоит и дальше жить в деревне, запугивая людей. Зачем это все? Они привлекают к себе всеобщее внимание. У нас уже была война из-за мертвой воды, мы хотим развязать вторую? Если кто-то узнает, такое начнется… Мертвую воду нужно с секрете держать.
— Резонно. Секреты — наше все. Но нам нужно точно знать, что с источником ничего не случится, что мы получим свою воду в срок. Для этого я и отправил туда Цидарию, Гарния и Кира.
— А они запугали там всю деревню, — повторила Велия. — Ничем хорошим это не кончится. Назначьте меня ответственной за источник и отзовите этих троих. Я буду привозить вам воду раз в год. Договорюсь со старостой, все будут держать это в тайне. Источник маленький, разливаться не грозит.
Родварк перестал мерить шагами комнату и задумался. Он встал у окна и думал по меньшей мере несколько минут. Молчание и тишина уже начинали тревожить.
— Ладно, я согласен, — сказал Родварк наконец. — Но это только потому, что ты одна из нас, и если ты просишь не трогать эту деревню, значит так надо. С этой минуты ты хранительница источника. Будешь привозить в Гёрш воду каждый год. Цидарию, Гарния и Кира я отзову, теперь если что не так, спрос будет с тебя. С водой решили, но я не только об этом поговорить хотел.
— А о чем еще?
— Ты убила Шаэс.
Велия растерялась от того, как быстро поменялась тема разговора.
— Да, — подтвердила некромантка. — Но ведь она чуть не убила меня. И вселила в меня какого-то древнего монстра, с которым теперь неясно что делать. А если бы у нее все получилось, многие умерли бы.
— Я знаю кое-что об этой истории. Шаэс всегда была весьма… своенравной. Но это не отменяет того, что ты ее убила.
— Мы там много кого убили, — заметила Велия.
— Да, но среди них была только одна некромантка. К тому же, моя сестра. Ты убила Шаэс и за это должна ответить. На остальных мне плевать.
Велии стало не по себе. Что полагается за убийство некроманта? Обычно похвала и почести. Возможно, определенная денежная сумма. Но некроманты к убийству себе подобных относились не так, как остальные люди. Велия уже думала о возможных последствиях и пришла к выводу, что убийство некроманта некромантом скорее всего карается смертью. Велию оправдывало только то, что Шаэс хотела убить ее и вселила в нее наоди. Самое веселое то, что не создай Шаэс наоди, она бы не умерла. Сама Велия не смогла бы так просто убить некроманта, она не знала нужного ритуала. Наоди же оказался на это способен.
— По справедливости тебя следовало бы убить, — начал Родварк.
Велия расслабилась. "Следовало бы". Значит, убивать ее не станут.
— В то же время, Шаэс за то, что сделала она, и убить было бы мало, — продолжил король некромантов.
— А почему вы ей не помешали?
— Я узнал обо всем слишком поздно, когда она уже умерла. Мы с ней очень долго разговаривали. Она зла на тебя, но, мне кажется, на себя она злится больше. Я решил, что смерти ты не заслуживаешь. Это было бы не справедливо. Но было бы также несправедливо оставить твой поступок без внимания. Поэтому я решил быть милосердным и проклял тебя.
Велия усмехнулась. Проклял. Из милосердия. Да уж, милосердие у Родварка просто из ушей лезет.
— Та-ак… — протянула Велия. — И что это за проклятье?
— Смертельное проклятие, — ответил Родварк.
Некромантка кивнула и немного успокоилась. Название у этого проклятия звучит страшно, но на самом деле оно грозит только смертью. Обычной смертью, не окончательной. Проклятие накладывается на шесть дней, и в эти дни проклятый много раз умирает, теряя часть своего бессмертия.
— Когда вы его наложили? — уточнила Велия.
— Только что.
Некромантка поняла, что даже ничего не почувствовала. А еще она поняла, что Родварк, похоже, не слишком любил Шаэс. Он разговаривал о ее смерти очень спокойно и даже холодно, как о смерти чужого человека. Словно Велия убила его соседку. Да, нехорошо вышло, но ничего страшного, все можно решить. Гнев, месть? Нет, зачем, ведь Шаэс сама виновата, хватит и проклятия.
Повисла неловкая пауза. Велия не знала, что принято говорить, когда тебя проклинают, а Родварку просто больше нечего было сказать. Некромантка собралась с мыслями и вспомнила, о чем еще нужно поговорить.
— Я хотела спросить о наоди. Что мне теперь с ним делать? Я только примерно знаю как его создать, но ничего не знаю о том, как его убить. Как мне быть?
— Об этом я уже думал. Я не знаю, как убить наоди, не убив тебя. Но знаю, как убить наоди вместе с тобой. Если я посчитаю, что ты слишком опасна, я так и сделаю. Заклинание простое, взамен за убийство наоди требуется пожертвовать своей жизнью, но я готов.
Велия не знала, как реагировать на такое заявление, поэтому просто кивнула. А еще ей на мгновение показалось, что все в этом мире готовы пожертвовать своей жизнью ради общего блага и только одна Велия считает свою жизнь слишком ценной. Но, по правде говоря, что может быть важнее своей собственной жизни? Общих благ много, а ты у себя такой один.
— А что значит "слишком опасна"? — решила уточнить Велия. — Некроманты ведь не слишком переживают, когда убивают кого-то.
Родварк задумался.
— Думаю, если ты будешь угрожать кому-то из нас или истребишь так много людей, что нам затруднительно будет покупать зерно и дрова, я посчитаю тебя слишком опасной. Так что ты уж постарайся держать себя хотя бы в таких рамках.
Велия хмыкнула.
— Думаю, я справлюсь.
— Вот и хорошо. Я о наоди знаю не все, есть один человек, который, как я полагаю, знает больше, — продолжил Родварк. — Он занимается сущностями, вселяющимися в людей.
— А их много? Сущностей? — удивилась Велия.
— По пальцам пересчитать, поэтому ты с ними и не сталкивалась. Но все, кто сталкивался, идут за советом к нему. Я знаю, что он изгнал сущности из трех людей, методом проб и ошибок. Были еще человек пять в его практике, но их спасти не удалось, они умерли, уж не знаю, из-за сущностей или из-за экспериментов. Поиски ответов лучше начать с него. Он живет в Валесе, его зовут Деметриус, он темный маг. И еще вот…
Родварк протянул Велии большой лист пергамента, сложенный в несколько раз.
— Это карта Альгры, Валес там есть, и наши порталы отмечены. Это все, чем я могу помочь.
Велия взяла в руки карту. На ней были отмечены города, деревни, реки, озера, леса, поля и все порталы. И зачем она перерисовывала карту столько времени? Впрочем, вышло все равно криво, новая карта намного лучше.
Родварк помолчал немного и добавил:
— Не уверен, что можно убить наоди, сохранив жизнь тебе.
— Буду искать способ. Умирать я пока не собираюсь, — пожала плечами Велия.
"Ха, будто тебя кто-то будет спрашивать!" — гаркнул Найёдиу некромантке в ухо.
Они инстинктивно дернула головой.
Родварк посмотрел на нее с подозрением.
— Ты чего?
— Да нет, ничего… — покачала головой Велия.
"Не ори!" — подумала некромантка. Она бы ударила распоясавшегося Найёдиу по голове чем-нибудь тяжелым, но не представляла, как это сделать.
"Только если ты откажешься от мысли избавиться от меня. С чего я должен идти на уступки? Я огорчен таким к себе отношением и просто не могу не орать! У меня тоже есть чувства и они задеты!" — ответил Най.
— Он разговаривает у тебя в голове? — отвлек Велию от внутреннего разговора Родварк.
Велия кивнула. Родварк оказался на удивление прозорлив.
— Ты главное ему спуску не давай и ищи способ от него избавиться. Если я что-то узнаю, я тебе передам.
Родварк спустился вместе с Велией вниз, обратно в библиотеку. Он остался говорить с Цидарией, а Велию послал обратно в деревню, дав ей пузырек с мертвой водой. У Велии ее с собой не было, она ведь не знала, что мертвая вода нужна для чего-то еще кроме питья, поэтому не запасла впрок.
Когда Велия вернулась, ее уже ждали около портала. Колтрин прохаживался по поляне туда-сюда, Альва и Вемир сидели, прислонившись к деревьям.
— Как вы тут… — удивилась некромантка.
Она ведь и сама не знала, куда ведет ее Цидария.
— Мы вас по следам нашли, — ответил Вемир.
— Да ладно врать, я просто почувствовала, куда ты идешь, — опровергла слова Вемира Альва.
— Как все прошло? — спросил Колтрин.
— Хорошо, — ответила Велия. — Мы договорились. Я буду привозить им воду раз в год, некроманты уедут отсюда уже завтра.
— Вот так просто? — удивилась Альва.
— Некромант с некромантом всегда договорится. Вот если кто-то еще узнает об источнике, тогда будет непросто. А еще меня прокляли.
Три пары глаз уставились на некромантку.
— Это не страшно, — замахала руками Велия. — Я просто предупреждаю, что если внезапно умру, то не удивляйтесь. Оживу и пойду дальше. Из-за проклятия это будет происходить раз десять за день.
Колтрин возмущенно фыркнул.
— Да ты… Не ты ли говорила, что с тобой ничего не случится?! Проклятие!
Колтрин было возмущен и ошарашен.
— Я же говорю, это не страшно, — заверила Велия.
— Это же проклятие, как это может быть не страшно? — возмутилась Альва.
Велия пожалела, что рассказала. Хотя все равно потом бы пришлось, так зачем медлить?
— Я не умру от него навсегда. Просто потеряю часть бессмертия. Обидно, но не смертельно.
— И за что это тебя так? — прищурился Вемир.
— Я убила Шаэс. А она некромантка, и к тому же сестра короля некромантов. Проклятие это еще ничего, могли и к смерти приговорить. Меня спасло то, что Шаэс сама смерти заслуживала. Многие некроманты не одобряют то, что она сделала.
— Убийства, смерти, проклятия… Я только сейчас начал осознавать, что ты настоящая некромантка, — проворчал Колтрин.
— А раньше ты кем меня считал? Стрекозой? — усмехнулась Велия.
Сразу после ее слов портал ожил на мгновение и в деревню вернулась Цидария.
Утром Велия лично проводила пришлых некромантов к порталу. Затем у Велии состоялся долгий разговор со старостой Дубовой рощи. Он все понял и пообещал лично проследить, чтобы источник никто не трогал. Вокруг него решили возвести ограду, чтобы даже курицам, которые случайно могут набрести на источник, ничего не угрожало.