— Просто зубная щетка, Сэди. И вообще. Это может быть потому, что у тебя несвежее дыхание.
Мы с Пенни сидели в ее пестрой, усеянной божьими коровками кухне. Я заехала к сестре перед тем, как забрать детей у Ричарда. Дез собирался провести следующие несколько дней на медицинской конференции в Сиэтле, так что у меня образовалось свободное время.
Я помешивала лимонад в стакане, размышляя, не права ли она. Не слишком ли я много увидела в этом жесте.
— Я думаю, что это просто мило.
— Ну да, миленько, но это не повод переезжать туда ради какого-то парня, даже не зная, останется ли он там. — Пенни погладила пока еще плоский животик: привычка, которую она приобрела после того, как узнала, что беременна.
— Это Доди постоянно талдычит о моем переезде, а я никогда такого не говорила!
— Напрямую может быть и нет, но в целом это из тебя так и прет. Все, что ты рассказываешь, это как там весело и какие все дружелюбные, не то что в Гленнвиле. Честно, мне кажется, будто тебе абсолютно наплевать, что будет со мной и ребенком, если ты нас совершенно забро-о-осишь! — Пенни закрыла лицо руками и заплакала.
Ох, гормональные всплески первого триместра — настоящие бури в стакане воды. Они подсекают вас под коленки и заставляют упасть залитым слезами лицом в грязь. Я обняла Пенни за вздрагивающие плечи.
— Я не собираюсь туда переезжать. Понимаю, что это глупо.
— Но это не глупо. — Она икнула. — Это как раз имеет смысл. Там намного лучше, чем здесь. Где мои дети смогут вволю поиграть на прогулке? В пешей доступности от моего дома нет ни одного парка! Здесь нет ни пляжа, ни лавочек с едой, ни даже магазина воздушных змеев. А в Белл-Харборе все это есть, и еще эти милые маленькие домики, и ни один не похож на другой.
— Сама подумай. — Она вытерла слезы с лица. — Вы могли бы купить прелестное маленькое бунгало и даже выкрасить его в фиолетовый цвет, если вам вздумается. А я в это время должна получать разрешение чуть ли не у самого папы римского, чтобы поставить купальню для птиц на своем заднем дворе. Тупая районная ассоциация!
— Так может, это тебе стоит перебраться в Белл-Харбор? — спросила я.
— Может быть, но ты первая!
Я так и села, мысленно желая плеснуть в лимонад щедрую порцию джина.
— Значит, теперь ты утверждаешь, что я должна туда переехать?
— Почему бы и нет. Но не ради какого-то парня.
Когда Фонтейн и Доди предлагали переезд, мне было проще отказаться. В конце концов, у Фонтейна были чисто деловые соображения, а Доди попросту ненормальная. Но то, что даже Пенни подписывает петицию о переезде, несколько меняет дело.
— А разве ты по мне не скучаешь?
— Да. — Она снова икнула. — Но я же смогу увидеться с тобой в любой момент. Блин, принцесса Лютик любит воду.
— А это еще кто?
— Мой ребенок. Так ее Джефф называет.
— А что, если это мальчик?
— Тогда ему здорово достанется.
Телевизор в квартире Ричарда орал так, что было слышно с лестницы. Я постучала еще раз и минуту спустя мне открыл Джордан.
— Мамочка! — Он прыгнул ко мне на руки, крепко обнимая.
Это мне никогда не надоедало.
— Привет, красотка, — промурлыкал Ричард, выходя.
А вот это мне уже надоело.
Я прошла в его идеально обставленную квартиру.
— Вау, а мне нравится, как тут все отделано.
Ричард довольно закивал:
— Да, это же твоя старая мебель, помнишь?
Я улыбнулась:
— Дети уже собраны? — Чем быстрее я уберусь отсюда, тем лучше.
— А что, ты так торопишься? Может, выпьем?
— Нет, спасибо. Нам пора, и я вообще-то за рулем.
— Жаркое свидание в Мейберри с неким Дез-з-з-зом, о котором постоянно болтают дети? Кто он такой?
— Никто, просто друг.
Я отфутболила валяющуюся на полу газету в поисках детской обуви.
— Друг, да? — Ричард прислонился к стене. — Друзья — это хорошо. И что, все серьезно?
Я бросила искать башмачки и твердо посмотрела на Ричарда:
— Это не твое дело, ты в курсе?
— О-о-о. Так это серьезно? А что за имечко — Дез-з-з-з? Какой-нибудь байкер, небось?
Наконец я увидела сандалию Пейдж, сунутую под диванную подушку, и прошла за ней в комнату.
— Нет, он врач. Так, дети. Помогите-ка мне собрать ваши вещи.
Пейдж запрыгала на одной ноге.
— Мама, а где другая сандалька?
— Здесь, милая. Давай я тебе помогу.
Мы суетились, собирая разбросанные кругом вещи и складывая их в дорожную сумку. Мне не требовалось много времени на то, чтобы уложить манатки. Все равно все пойдет в стирку, как только мы вернемся к Доди.
— Папочка, не пей мой сок, ладно? Оставь его для меня, — попросил Джордан Ричарда.
— Ладно, Джи, оставлю. Сэд, ты правда торопишься? Мы могли бы заказать пиццу, бутылочку вина откупорить, о твоем новом друге поговорить. Или тряхнуть стариной.
Намек был таким толстым, что даже не был намеком: «Давай поставим детям мультик и быстренько перепихнемся в соседней комнате».
— Нет. — Я выразительно помотала головой. — У меня правда дела. Нужно заехать домой, прежде чем я отправлюсь в Белл-Харбор.
— Тебе не обязательно проверять дом. Это и я могу сделать.
— Спасибо за предложение, Ричард, но мне просто надо забрать там кое-что. Дети, поцелуйте папочку. Нам пора идти.
Пейдж поцеловала Ричарда в щеку, он обнял ее. Джордан собирался сделать то же самое.
— Эй, Джи. Настоящие мужчины прощаются за руку. Помнишь? — В голосе Ричарда звучал упрек.
Я прикусила язык. Само провидение запрещает сыну Ричарда проявлять какие-то чувства. Джордан кивнул и протянул ручонку.
— Ну что, тогда все, — сказала я. — Увидимся, Ричард. — Я развернулась и пошла к выходу.
Дети побежали вперед, но Ричард взял меня за локоть и задержал.
— Сэди, объясни, между тобой и тем парнем все серьезно? — спросил он.
Он что, ревнует? Спустя столько времени и после всего, через что я с ним прошла? Я не была слишком наивна, чтобы полагать, что с Дезом у нас все получится. Я вообще не знала, что будет, но Ричарду ничего объяснять не собиралась.
— Это очень серьезно, Ричард. Никогда так не любила.